Elektra Beckum Mega 350 W Verniciatura, Scalpellatura, Gonfiaggio/Misurazione pneumatici, Pulizia

Page 33

Applicatore di chiodi a testa schiac- ciata SKN 50

(non illustrato) per chiodi a testa schiacciata (tipo SKN) da 20 a 50 mm.

Cod. art. 090 105 4738

Verniciatura

EPistola per verniciatura a spruzzo FB 2200 HVLP

La caratteristica High-Volume-Low- Pressure riduce il ritorno del getto nebulizzato, provvedendo a conte- nere il consumo di vernice con uno spreco di materiale minimo.

Cod. art. 090 105 4460

Pistola per verniciatura a spruzzo FB 2200

(non illustrata)

con serbatoio a scorrimento da 0,5 l; pistola per verniciatura a spruzzo professionale; regolazione continua per erogazione a getto circolare o nel senso della larghezza.

Cod. art. 090 105 4452

Pistola per verniciatura a spruzzo SB 200

(non illustrata) con serbatoio ad aspirazione da 1,0 l.

Cod. art. 090 100 3882

Pistola per verniciatura a spruzzo FB 150

(non illustrata) con serbatoio a scor- rimento da 0,5 l; per fondi e vernici di viscosità differente.

Cod. art. 090 100 3874

Pistola per verniciatura a spruzzo FB 90

(non illustrata) con serbatoio a scor- rimento da 0,75 l; per fondi e vernici di viscosità differente.

Cod. art. 090 105 6064

Scalpellatura

F Set di martelli scalpellatori MHS 450

per il settore dell'edilizia e per la carrozzeria.

Cod. art. 090 100 9210

Set di martelli scalpellatori MHS 315 (non illustrato) per battitura di into- naci e di piastrelle e per lavori di presellatura leggera.

Cod. art. 090 100 6911

Gonfiaggio/Misurazione pneumatici

GManometro per pneumatici RF 480 versione professionale (tarato). Cod. art. 090 105 4630

Manometro per pneumatici RF 363 (non illustrato) come RF 480, ma non tarato.

Cod. art. 090 105 4622

Manometro per pneumatici RF 200 (non illustrato) per gonfiare pneuma- tici e palloni (tarato).

Cod. art. 090 105 6188

Manometro per pneumatici RF 100 (non illustrato)come RF 200, ma non tarato.

Cod. art. 090 102 6724

Pulizia

HPistola soffiatrice BP 200

versione realizzata interamente in plastica.

Cod. art. 090 105 4606

Pistola soffiatrice BP 300 (non illu- strata)

versione realizzata interamente in plastica; quantità d'aria molto ele- vata grazie all'ugello di Venturi.

Cod. art. 090 105 4614

Pistola soffiatrice BP 70

(non illustrata) versione in metallo leggero (con prolunga di 100 mm). Cod. art. 090 102 6726

Pistola soffiatrice BP 60

(non illustrata) versione in metallo leggero (corta).

Cod. art. 090 102 6718

Applicazione di viti

IAvvitatrice a impulsi SR 230 versione robusta idonea per appli- cazioni nel settore delle riparazioni domestiche e della costruzione di autoveicoli.

Cod. art. 090 105 6170

Set SR 340 di avvitatrici a impulsi (non illustrato) versione professio- nale con vari accessori.

Cod. art. 090 105 6137

Set SR 140 di avvitatrici a impulsi (non illustrato) massima versatilità d'uso nel settore del fai-da-te e della costruzione di autoveicoli; vari accessori.

Cod. art. 090 100 8582

Set SR 120 di avvitatrici a impulsi (non illustrato) adatte anche per compressori di piccolo formato per il fabbisogno ridotto di aria; vari accessori.

Cod. art. 090 100 6750

Avvitatrice a cricco RS 320

(non illustrata) particolarmente ido- nea per il settore della costruzione dei veicoli grazie alla forma sottile e alla testa del cricco gommata.

Cod. art. 090 105 4541

Set RS 220 di avvitatrici a cricco (non illustrato);

set completo con vari accessori. Cod. art. 090 100 6717

Avvitatrice rotante DS 1610

(non illustrata) rotazione destrorsa/ sinistrorsa a commutazione rapida. Cod. art. 090 101 2440

Applicazione a spruzzo

JPistola a spruzzo SPP 161

utile per l'applicazione di detergenti per lavaggio a freddo, olio, cera

ITALIANO

fluida, ecc.

Cod. art. 090 105 4525

Pistola a spruzzo Kombi UBS 820 (non illustrata) per cartucce ad avvi- tamento da 1,0 l di tipo comune- mente reperibile in commercio. Cod. art. 090 105 4479

Tubi flessibili

KAvvolgitubo ST 200

ruotabile di 360°; con tubo flessibile per aria compressa in PU da 30 m. Cod. art. 090 105 4568

Tubo flessibile per aria compressa con riporto in tessuto (non illustrato); attacco rapido e nipplo di innesto; lunghezza 5 m; diametro esterno 12 mm; diametro interno 6 mm.

Cod. art. 090 105 4908

Tubo flessibile per aria compressa con riporto in tessuto (non illustrato); attacco rapido e nipplo di innesto; lunghezza 10 m; diametro esterno 12 mm; diametro interno 6 mm.

Cod. art. 090 105 4916

Tubo flessibile per aria compressa con riporto in tessuto (non illustrato); attacco rapido e nipplo di innesto; lunghezza 10 m; diametro esterno 15 mm; diametro interno 9 mm.

Cod. art. 090 105 4924

Tubo flessibile per aria compressa con riporto in tessuto (non illustrato); lunghezza 50 m; diametro esterno 15 mm; diametro interno 9 mm.

Cod. art. 090 105 4932

Tubo a spirale, Rilsan

(non illustrato); attacco rapido e imboccatura di innesto; lunghezza 2,5 m; diametro esterno 8 mm; dia- metro interno 6 mm.

Cod. art. 090 105 4940

Tubo a spirale, Rilsan

(non illustrato); attacco rapido e imboccatura di innesto; lunghezza 7,5 m; diametro esterno 8 mm; dia- metro interno 6 mm.

Cod. art. 090 105 4959

Tubo a spirale, Rilsan

(non illustrato); attacco rapido e imboccatura di innesto; lunghezza 10,0 m; diametro esterno 10 mm; diametro interno 8 mm.

Cod. art. 090 105 4967

Avvolgitubo SA 100

(non illustrato); tubo flessibile in tes- suto lungo 20,0 m; diametro esterno 15 mm; diametro interno 9 mm.

Cod. art. 090 105 4975

Avvolgitubo SA 200

(non illustrato); idoneo per fissaggio a parete o soffitto; avvolgimento automatico con semplice trazione; tubo flessibile per aria compressa in PU di 8 m; diametro esterno 13 mm; diametro interno 8 mm.

Cod. art. 090 105 4550

33

Image 33
Contents 115 168 4463 / 2205 Mega 350 WMega 350 W Das Gerät im Überblick DeutschZuerst lesen InhaltsverzeichnisSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseBetrieb Vor dem ersten Betrieb SicherheitseinrichtungenNetzanschluss Druckluft erzeugenLieferbares Zubehör Maschine aufbewahrenProbleme und Störungen Umweltschutz ReparaturTechnische Daten Kompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauenMachine overview EnglishSafety Specified conditions of use Table of ContentsGeneral safety informa- tion Please read firstCare and maintenance Safety devicesPeriodic maintenance Operation Prior to initial operationDevice storage Available AccessoriesTrouble shooting Repairs Technical specificationsEnvironmental protection Air tool is not supplied with sufficient pressureVue densemble de lappareil FrançaisLire en premier Table des matièresSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes générales de sécuritéDispositifs de sécurité Maintenance et entretienFonctionnement Avant la première utilisa- tion Raccordement au secteurRangement de la machine Accessoires livrablesBurinage PeintureGonflage / contrôle de pneus NettoyageProblèmes et dérange- ments Jeux daccessoiresRéparations Protection de lenviron- nementCaractéristiques Techniques Het apparaat in een oogopslag NederlandsCompressor Drukvat Luchtfilterbehuizing Van het drukvatLees dit eerst InhoudstafelVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem Algemene veiligheids- voorschriftenVeiligheidsvoorzieningen Service en onderhoudBediening Voor de eerste ingebruik- name NetaansluitingBeschikbare accessoires Regelmatig onderhoudMachine opbergen Beitelen AccessoiresBanden oppompen / bandendruk meten SchroevenReparatie Problemen en storingenMilieubescherming De compressor draait zonder vol- doende druk op te bouwenTechnische gegevens Visione dinsieme dellapparecchio ItalianoIstruzioni obbligatorie SommarioSicurezza Utilizzo appropriato Prescrizioni generali sicurezzaFunzionamento Prima del primo funzio- namento Dispositivi di sicurezzaCollegamento elettrico Produrre aria compressaAccessori disponibili su richiesta Manutenzione periodicaConservazione della macchina Scalpellatura VerniciaturaGonfiaggio/Misurazione pneumatici PuliziaSet accessori Problemi e anomalieRiparazione Tutela dellambienteCaratteristiche tecniche Vista general del aparato EspañolMotor Regulador de presión Depósito de presión Regulación¡Leer esto en primer lugar Indice del contenidoSeguridad Aplicación de acuerdo a la finalidad Instrucciones generales de seguridadOperación Antes de la primera puesta en servicio Dispositivos de seguridadConexión a la red Generar aire comprimidoMantenimiento periódico Conservación de la máquinaAccesorios disponibles Cincelar PintarInflar / comprobar neumáticos LimpiarReparación Problemas y averíasProtección ecológica Juegos de accesoriosCaracterísticas técnicas Maskinen i overblik DanskKompressor Trykbeholder Luftfilterhus Rens kondensvandLæs først IndholdsfortegnelseSikkerhed Korrekt anvendelse Generelle sikkerhedsan- visningerDrift Før første ibrugtagning SikkerhedsindretningerStrømtilslutning Producer trykluftLeverbart tilbehør Opbevaring af maskinenProblemer og forstyrrel- ser Miljøbeskyttelse ReparationTekniske Data Kompressoren kører uden af opbygge tilstrækkeligt trykMaskinens uppbyggnad SvenskaSäkerhetsventil TryckluftLäs detta först InnehållsförteckningSäkerhet Använd maskinen enligt anvisningarna Allmänna säkerhetsan- visningarDrift Före första start SäkerhetsanordningarNätanslutning TryckluftTillgängliga tillbehör Förvaring av maskinenFelsökningsschema Miljöskydd Tekniska data− Kontrollera slangkopplingen, byt ev. trasiga delar Laitteen yleiskuvaus SuomiLue ensin SisällysluetteloTurvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttö Yleisiä turvallisuusoh- jeitaKäyttö Ennen ensimmäistä käyttöä TurvalaitteetVerkkoliitäntä Paineilman tuottaminenToimitettavissa olevat lisätarvikkeet Laitteen säilytysOngelmat ja häiriöt Ympäristönsuojelu KorjausTekniset tiedot Kompressori käy, mutta ei tuota riittä- vää painettaPage Page 090 101 090 100 090 105 Achtung