Elektra Beckum Mega 350 W Dispositifs de sécurité, Fonctionnement Avant la première utilisa- tion

Page 17

Porter un vêtement de travail adapté. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé pour les travaux en exté- rieur.

ADanger dû à un défaut de l'appareil !

Entretenir la machine et les accessoires avec soin. Suivre les instructions de maintenance. Examiner, avant chaque service, l'appareil électrique pour s'assu- rer qu'il n'est pas éventuellement endommagé. Avant de continuer à utili- ser l'appareil électrique, il faut examiner soigneusement les dispositifs de sécu- rité, les dispositifs de protection ou les pièces légèrement endommagées pour s'assurer de leur fonctionnement parfait et conforme à la destination. Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent correc- tement et ne grippent pas. Toutes les pièces doivent être montées correcte- ment et répondre à toutes les conditions afin d'assurer un fonctionnement parfait de l'appareil. Les dispositifs de protec- tion ou les pièces détériorés doivent être réparés ou remplacés dans les règles de l'art par un atelier spécialisé et reconnu. Faire remplacer les interrupteurs défec- tueux par un atelier de service après- vente. Ne pas utiliser cet appareil lors- que l'interrupteur est défectueux.

Maintenir les poignées sèches et exemptes d'huile ou de graisse.

3.3Dispositifs de sécurité

Valve de sécurité

19

La valve de sécurité à ressort (19) se trouve au niveau de l'interrupteur mar- che/arrêt. La valve réagit lorsque la pression maximale admissible est dépassée.

4. Fonctionnement

4.1Avant la première utilisa- tion

Monter les roues

1.Monter les roues comme représenté sur la figure.

4.2Raccordement au secteur

BDangerTension!électrique

Ne mettez la machine en service que dans un entourage sec. Pour tra- vailler avec la machine, utiliser une source de courant qui possède les caractéristiques suivantes :

Prises de courant installées, mises à la terre et contrôlées con- formément aux consignes.

Protection par fusibles selon les caractéristiques techniques ;

Installer le câble d'alimentation de façon à ce que celui-ci ne gêne pas et ne puisse être endommagé pendant les travaux.

Vérifier à chaque fois que la machine est éteinte avant d'enficher la fiche de contact dans la prise de courant.

Protéger le câble d'alimentation de la chaleur, des liquides corrosifs et des arêtes vives.

Utiliser comme câbles de rallonge uniquement des câbles à gaine de caoutchouc de section transversale suffisante (voir "Caractéristiques techniques").

Ne pas éteindre le compresseur en retirant la fiche de contact, mais avec l'interrupteur "marche-arrêt".

Retirer la fiche de contact de la prise de courant après utilisation.

4.3Production d'air com- primé

1.Allumer l'appareil (22) et attendre que la pression de chaudière maxi- male soit atteinte (le compresseur s'arrête).

La pression de chaudière s'affiche sur le manomètre pression de chau- dière (23).

FRANÇAIS

22

21

20

24

23

2.Régler la pression de régulation au manostat (20). La pression de régu- lation actuelle s'affiche sur le manostat pression de régulation (21).

A Attention !

La pression de régulation para- métrée ne peut être supérieure à la pression de service maximale des outils pneumatiques raccordés !

3.Raccorder le flexible à air comprimé à l'alimentation en air comprimé (24).

4.Brancher l'outil à air comprimé.

Le travail avec l'outil à air comprimé peut maintenant commencer.

5.Eteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas prévu de l'utiliser aussitôt. Retirer ensuite la fiche de contact.

5.Maintenance et entretien

ADangerAvant d'effectuer! des manipu- lations sur l'appareil :

Eteindre la machine.

Retirer la fiche de contact.

Attendre que l'appareil se soit immobilisé.

S'assurer que l'appareil, tous les outils pneumatiques et leurs accessoires sont exempts de pression.

Laisser refroidir l'appareil et tous les outils à air comprimé et accessoires utilisés.

Après toute manipulation sur l'appa- reil :

Remettre tous les dispositifs de sécurité en service et les contrô- ler.

S'assurer qu'aucun outil ou autre objet n'est resté sur ou dans la machine.

Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits dans ce chapitre ne doivent être exé-

17

Image 17
Contents 115 168 4463 / 2205 Mega 350 WMega 350 W Das Gerät im Überblick DeutschZuerst lesen InhaltsverzeichnisSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseBetrieb Vor dem ersten Betrieb SicherheitseinrichtungenNetzanschluss Druckluft erzeugenLieferbares Zubehör Maschine aufbewahrenProbleme und Störungen Umweltschutz ReparaturTechnische Daten Kompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauenMachine overview EnglishSafety Specified conditions of use Table of ContentsGeneral safety informa- tion Please read firstCare and maintenance Safety devicesPeriodic maintenance Operation Prior to initial operationDevice storage Available AccessoriesTrouble shooting Repairs Technical specificationsEnvironmental protection Air tool is not supplied with sufficient pressureVue densemble de lappareil FrançaisLire en premier Table des matièresSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes générales de sécuritéDispositifs de sécurité Maintenance et entretienFonctionnement Avant la première utilisa- tion Raccordement au secteurRangement de la machine Accessoires livrablesBurinage PeintureGonflage / contrôle de pneus NettoyageProblèmes et dérange- ments Jeux daccessoiresRéparations Protection de lenviron- nementCaractéristiques Techniques Het apparaat in een oogopslag NederlandsCompressor Drukvat Luchtfilterbehuizing Van het drukvatLees dit eerst InhoudstafelVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem Algemene veiligheids- voorschriftenVeiligheidsvoorzieningen Service en onderhoudBediening Voor de eerste ingebruik- name NetaansluitingMachine opbergen Beschikbare accessoiresRegelmatig onderhoud Beitelen AccessoiresBanden oppompen / bandendruk meten SchroevenReparatie Problemen en storingenMilieubescherming De compressor draait zonder vol- doende druk op te bouwenTechnische gegevens Visione dinsieme dellapparecchio ItalianoIstruzioni obbligatorie SommarioSicurezza Utilizzo appropriato Prescrizioni generali sicurezzaFunzionamento Prima del primo funzio- namento Dispositivi di sicurezzaCollegamento elettrico Produrre aria compressaConservazione della macchina Accessori disponibili su richiestaManutenzione periodica Scalpellatura VerniciaturaGonfiaggio/Misurazione pneumatici PuliziaSet accessori Problemi e anomalieRiparazione Tutela dellambienteCaratteristiche tecniche Vista general del aparato EspañolMotor Regulador de presión Depósito de presión Regulación¡Leer esto en primer lugar Indice del contenidoSeguridad Aplicación de acuerdo a la finalidad Instrucciones generales de seguridadOperación Antes de la primera puesta en servicio Dispositivos de seguridadConexión a la red Generar aire comprimidoAccesorios disponibles Mantenimiento periódicoConservación de la máquina Cincelar PintarInflar / comprobar neumáticos LimpiarReparación Problemas y averíasProtección ecológica Juegos de accesoriosCaracterísticas técnicas Maskinen i overblik DanskKompressor Trykbeholder Luftfilterhus Rens kondensvandLæs først IndholdsfortegnelseSikkerhed Korrekt anvendelse Generelle sikkerhedsan- visningerDrift Før første ibrugtagning SikkerhedsindretningerStrømtilslutning Producer trykluftLeverbart tilbehør Opbevaring af maskinenProblemer og forstyrrel- ser Miljøbeskyttelse ReparationTekniske Data Kompressoren kører uden af opbygge tilstrækkeligt trykMaskinens uppbyggnad SvenskaSäkerhetsventil TryckluftLäs detta först InnehållsförteckningSäkerhet Använd maskinen enligt anvisningarna Allmänna säkerhetsan- visningarDrift Före första start SäkerhetsanordningarNätanslutning TryckluftTillgängliga tillbehör Förvaring av maskinenFelsökningsschema − Kontrollera slangkopplingen, byt ev. trasiga delar MiljöskyddTekniska data Laitteen yleiskuvaus SuomiLue ensin SisällysluetteloTurvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttö Yleisiä turvallisuusoh- jeitaKäyttö Ennen ensimmäistä käyttöä TurvalaitteetVerkkoliitäntä Paineilman tuottaminenToimitettavissa olevat lisätarvikkeet Laitteen säilytysOngelmat ja häiriöt Ympäristönsuojelu KorjausTekniset tiedot Kompressori käy, mutta ei tuota riittä- vää painettaPage Page 090 101 090 100 090 105 Achtung