Elektra Beckum Mega 350 W Dispositivi di sicurezza, Funzionamento Prima del primo funzio- namento

Page 31

APericolo causato da eventuali anomalie dell'apparecchio elettrico

Trattare l'apparecchio e i relativi acces- sori con la massima cura,rispettando le indicazioni relative alla manutenzione. Prima di mettere in funzione l'apparec- chio, verificare che non sia danneggiato. Prima di utilizzare l'apparecchio, verifi- carne il perfetto funzionamento control- lando la conformità dei dispositivi di sicu- rezza, dei dispositivi di protezione e intervenendo su eventuali componenti lievemente danneggiati. Le parti mobili devono poter funzionare perfettamente, senza bloccarsi. Tutti i pezzi devono essere montati correttamente e soddi- sfare le condizioni necessarie per garan- tire il perfetto funzionamento dell'appa- recchio elettrico. I componenti o i dispositivi di protezione danneggiati vanno fatti riparare o sostituire da tecnici specializzati, in possesso delle dovute qualifiche. Fate sostituire gli interruttori danneggiati presso un'officina di assi- stenza tecnica autorizzata. Non utiliz- zare l'apparecchio elettrico se l'interrut- tore di accensione non funziona. Le impugnature devono essere sempre asciutte e pulite, prive di qualsiasi traccia di grasso e olio.

3.3Dispositivi di sicurezza

Valvola di sicurezza

19

La valvola di sicurezza caricata da molla

(19)si trova sull'interruttore di accen- sione / spegnimento. La valvola di sicu- rezza interviene, se la pressione mas- sima ammessa è stata superata.

4. Funzionamento

4.1Prima del primo funzio- namento

Montare le ruote

1.Montare le ruote come indicato nell'illustrazione.

4.2Collegamento elettrico

BPericolo!Tensione elettrica

Utilizzare la macchina soltanto in un ambiente asciutto. Utilizzare esclusi- vamente una fonte di energia elettrica che soddisfi i seguenti requisiti:

prese elettriche a norma, con messa a terra regolamentare e controllata;

fusibili conformi alle specifiche tecniche.

Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non interferisca col lavoro e che non possa essere dan- neggiato.

Verificare sempre che la macchina sia spenta prima di inserire la spina nella presa elettrica.

Proteggete il cavo di alimentazione contro il calore, i fluidi aggressivi e i bordi taglienti.

Utilizzare soltanto prolunghe con sezione adeguata per il conduttore (vedere la sezione "Caratteristiche tecniche").

Non spegnete il compressore tirando il connettore di rete, ma con l'aiuto dell'interruttore di accensione e spe- gnimento.

Al termine del funzionamento tirate il connettore di rete dalla presa elet- trica.

4.3Produrre aria compressa

1.Accendere l'apparecchiatura (22) e aspettare fino a che sia raggiunta la massima pressione della caldaia (il compressore si spegne).

La pressione della caldaia viene visualizzata sul manometro della pressione della caldaia (23).

ITALIANO

22

21

20

24

23

2.Impostare la pressione di regola- zione sul regolatore di pressione (20). La pressione di regolazione attuale viene visualizzata sul mano- metro della pressione di regolazione (21).

A Attenzione!

La pressione di regolazione impostata non deve essere superiore alla massima pressione di esercizio degli utensili pneumatici allacciati!

3.Collegare il tubo flessibile di man- data all'allacciamento dell'aria com- pressa (24).

4.Allacciare l'utensile pneumatico. Adesso potete lavorare con l'uten- sile pneumatico.

5.Spegnete l'apparecchiatura se non desiderate continuare subito a lavo- rare. Quindi tirate anche il connet- tore di rete.

5.Manutenzione / servizio

APericolo!Prima di qualsiasi operazione sull'apparecchio

Spegnere l'apparecchiatura.

Estrarre il connettore di rete.

Attendere l'assestamento dell'apparecchio.

Verificare che l'apparecchio e tutti gli utensili ad aria compressa e gli accessori utilizzati siano depressurizzati.

Lasciare raffreddare l'apparec- chio e tutti gli utensili ad aria compressa e gli accessori utiliz- zati.

Una volta terminate le operazioni sull'apparecchio

Rimettere in funzione tutti i dispo- sitivi di sicurezza e controllarli.

Verificare che sulla macchina o al suo interno non si trovino utensili o simili.

31

Image 31
Contents 115 168 4463 / 2205 Mega 350 WMega 350 W Das Gerät im Überblick DeutschAllgemeine Sicherheits- hinweise InhaltsverzeichnisZuerst lesen Sicherheit Bestimmungsgemäße VerwendungDruckluft erzeugen SicherheitseinrichtungenBetrieb Vor dem ersten Betrieb NetzanschlussLieferbares Zubehör Maschine aufbewahrenProbleme und Störungen Kompressor läuft ohne ausreichend Druck aufzubauen ReparaturUmweltschutz Technische DatenMachine overview EnglishPlease read first Table of ContentsSafety Specified conditions of use General safety informa- tionOperation Prior to initial operation Safety devicesCare and maintenance Periodic maintenanceDevice storage Available AccessoriesTrouble shooting Air tool is not supplied with sufficient pressure Technical specificationsRepairs Environmental protectionVue densemble de lappareil FrançaisConsignes générales de sécurité Table des matièresLire en premier Sécurité Utilisation conforme aux prescriptionsRaccordement au secteur Maintenance et entretienDispositifs de sécurité Fonctionnement Avant la première utilisa- tionRangement de la machine Accessoires livrablesNettoyage PeintureBurinage Gonflage / contrôle de pneusProtection de lenviron- nement Jeux daccessoiresProblèmes et dérange- ments RéparationsCaractéristiques Techniques Van het drukvat NederlandsHet apparaat in een oogopslag Compressor Drukvat LuchtfilterbehuizingAlgemene veiligheids- voorschriften InhoudstafelLees dit eerst Veiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeemNetaansluiting Service en onderhoudVeiligheidsvoorzieningen Bediening Voor de eerste ingebruik- nameRegelmatig onderhoud Beschikbare accessoiresMachine opbergen Schroeven AccessoiresBeitelen Banden oppompen / bandendruk metenDe compressor draait zonder vol- doende druk op te bouwen Problemen en storingenReparatie MilieubeschermingTechnische gegevens Visione dinsieme dellapparecchio ItalianoPrescrizioni generali sicurezza SommarioIstruzioni obbligatorie Sicurezza Utilizzo appropriatoProdurre aria compressa Dispositivi di sicurezzaFunzionamento Prima del primo funzio- namento Collegamento elettricoManutenzione periodica Accessori disponibili su richiestaConservazione della macchina Pulizia VerniciaturaScalpellatura Gonfiaggio/Misurazione pneumaticiTutela dellambiente Problemi e anomalieSet accessori RiparazioneCaratteristiche tecniche Regulación EspañolVista general del aparato Motor Regulador de presión Depósito de presiónInstrucciones generales de seguridad Indice del contenido¡Leer esto en primer lugar Seguridad Aplicación de acuerdo a la finalidadGenerar aire comprimido Dispositivos de seguridadOperación Antes de la primera puesta en servicio Conexión a la redConservación de la máquina Mantenimiento periódicoAccesorios disponibles Limpiar PintarCincelar Inflar / comprobar neumáticosJuegos de accesorios Problemas y averíasReparación Protección ecológicaCaracterísticas técnicas Rens kondensvand DanskMaskinen i overblik Kompressor Trykbeholder LuftfilterhusGenerelle sikkerhedsan- visninger IndholdsfortegnelseLæs først Sikkerhed Korrekt anvendelseProducer trykluft SikkerhedsindretningerDrift Før første ibrugtagning StrømtilslutningLeverbart tilbehør Opbevaring af maskinenProblemer og forstyrrel- ser Kompressoren kører uden af opbygge tilstrækkeligt tryk ReparationMiljøbeskyttelse Tekniske DataTryckluft SvenskaMaskinens uppbyggnad SäkerhetsventilAllmänna säkerhetsan- visningar InnehållsförteckningLäs detta först Säkerhet Använd maskinen enligt anvisningarnaTryckluft SäkerhetsanordningarDrift Före första start NätanslutningTillgängliga tillbehör Förvaring av maskinenFelsökningsschema Tekniska data Miljöskydd− Kontrollera slangkopplingen, byt ev. trasiga delar Laitteen yleiskuvaus SuomiYleisiä turvallisuusoh- jeita SisällysluetteloLue ensin Turvallisuus Tarkoituksenmukainen käyttöPaineilman tuottaminen TurvalaitteetKäyttö Ennen ensimmäistä käyttöä VerkkoliitäntäToimitettavissa olevat lisätarvikkeet Laitteen säilytysOngelmat ja häiriöt Kompressori käy, mutta ei tuota riittä- vää painetta KorjausYmpäristönsuojelu Tekniset tiedotPage Page 090 101 090 100 090 105 Achtung