RIDGID 700 manual Système d’entraînement portatif n

Page 15

Système d’entraînement portatif n° 700

Système d’entraînement portatif n° 700

Notez ci-dessous le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique pour future référence.

N° de

Série

Image 15
Contents Portable Power Drive Table of Contents 700 Portable Power Drive Personal Safety General Safety InformationWork Area Safety Electrical SafetyDescription, Specifications and Standard Equipment Specific Safety InformationAdapters for Drop Head Die Heads Specifications/Standard EquipmentAccessories Threading CapacityPower Drive Inspection Tool and Work Area Set-Up Installing No -R Drop Head Die Head Operation Instructions For Threading With Geared Threaders Threading Using Pipe Wrench As a Support ArmThread Size Adjustment Procedure Changing posts For Straight Or Tapered ThreadsChanging Die Set Threading With Geared Threader Threading With Geared ThreadersAccessories Maintenance InstructionsTool Storage Service and Repair Troubleshooting Standard Color Code European Color Code Wiring Diagram 115/230VInstallation of Brush Lead Wires Wiring Schematic 230V with Line FilterSystème d’entraînement portatif n Table des matières Sécurité individuelle Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité électriqueSécurité du système d’entraînement Service après-venteConsignes de sécurité particulières Utilisation et entretien de l’appareilDescription, spécifications et équipements de base Spécifications et équipements de baseCapacité de filetage Accessoires Inspection du système d’entraînementAdaptateurs de têtes de filière amovibles Le filetage avec têtes de filière amovibles Préparation de l’appareil et du chantierInstallation d’une tête de filière amovible n 12-R Filetage en utilisant une clé à tubes comme étrésillon Le filetage avec les fileteuses démultipliéesRemplacement des poteaux pour filetage droit ou conique Remplacement des filièresRéglage du filetage Le filetage avec fileteuse démultipliée Le filetage avec les fileteuses démultipliéesStockage de l’appareil AccessoiresService après-vente et réparations EntretienDépannage Code couleur standard Code couleur européen Installation des fils de balais moteurSchéma électrique 115V/230V Schéma de câblage 230V avec filtre antiparasiteAccionamiento Motorizado portátil No Descripción, especificaciones y equipo estándar ÍndiceInformación general de seguridad Información específica de seguridadSeguridad personal Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad eléctricaInformación específica de seguridad Uso y cuidado de la máquinaServicio Especificaciones y equipo estándar Descripción, especificaciones y equipo estándarSeguridad del Accionamiento Motorizado DescripciónRoscadoras a engranajes Inspección del Accionamiento MotorizadoAccesorios Adaptadores para Cabezales de terrajas de cabeza abatiblePreparación de la máquina y de la zona de trabajo Figura 3 Instalación del Cabezal de terrajas No -R Coloque el Cabezal de Terrajas sobre el extremo del tubo Cambio de postes para roscas rectas o roscas achaflanadas Procedimiento para regular el tamaño de la roscaRecambio del juego de terrajas Figura 9 Roscado con la Roscadora a Engranajes Roscado con Roscadoras a engranajesServicio y reparaciones AccesoriosInstrucciones de mantenimiento Almacenamiento de la máquinaDetección de averías Código de colores básico Código de colores europeo Diagrama de cableado 115/230Instalación de terminales en las escobillas Esquema de cableado 230 V con filtro en líneaRidge Tool Company