RIDGID 700 manual Accesorios, Instrucciones de mantenimiento, Almacenamiento de la máquina

Page 40

Accionamiento Motorizado portátil No. 700

11.Afloje los tornillos de retención en el adaptador y retire el Accionamiento Motorizado fuera del Piñón del accionamiento.

12.Afloje el tornillo de enclavamiento y el portapiezas con la llave de tubo. Ahora, dos personas deben retirar la Roscadora a Engranajes fuera del tubo.

13.Extraiga el tubo fuera de la prensa de tornillo o torni- llo de banco.

ADVERTENCIA Para evitar lesionarse gravemente, asegure que los tubos largos se encuentren bien sujetos en el extremo más distante de la prensa de tornillo antes de retirarlos.

14.Limpie cualquier derrame o salpicadura de aceite que haya caído al suelo alrededor de la prensa de tornillo y la aceitera.

Accesorios

ADVERTENCIA Los siguientes productos RIDGID son los únicos aptos para funcionar con el Accionamiento Motorizado No. 700. Los accesorios de otras herra- mientas pueden resultar peligrosos si se usan en este Accionamiento Motorizado. Para evitar lesiones de gravedad, sólo use los accesorios que se listan a con- tinuación.

Accesorios para el Accionamiento Motorizado

Modelo No.

Descripción

770

Adaptador para la 00-R y la 00-RB

 

 

771

Adaptador para la 0-R

 

 

772

Adaptador para la 11-R

773

Adaptador para la 111-R

774

Adaptador Cuadrado para el accionamiento

 

 

775

Brazo de Soporte para el Acc. Motorizado No. 700

B-171-X

Maletín para el Acc. No. 700 y accesorios

 

 

418

Aceitera con un galón de Aceite Nu-Clear para

 

Cortar Roscas

 

 

Grasa de motor para el cabezal de engranajes

¡NOTA! Consulte el Catálogo de Herramientas RIDGID para conocer el listado completo de sujetatu- bos, prensas de tornillo o tornillos de banco y aceites para cortar roscas.

Roscadoras:

Drop Head Threaders

12-R

00-R

11-R

00-RB

Roscadoras a engranajes:

No. 141 para tubos de 21/2 a 2 pulgadas (NPT ó BSPT)

No. 161 para tubos de 4 a 6 pulgadas (NPT ó BSPT)

Para especificaciones y números en el catálogo, con- sulte a un distribuidor RIDGID o el catálogo Ridge.

Instrucciones de mantenimiento

ADVERTENCIA

Cerciórese de que el Accionamiento Motorizado se encuentre desenchufado antes de efectuarle cualquier ajuste o mantenimiento.

Recambio de las escobillas del motor

Revise las escobillas del motor cada seis (6) meses y recámbielas cuando se hayan desgastado a menos de 1/4 pulgada.

Lubricación

Engrase los engranajes y cojinetes cada 3 a 6 meses, dependiendo del uso que se le dé al Accionamiento Motorizado. Los orificios para el engrase se encuentran en el alojamiento de la caja de engranajes.

Almacenamiento de la máquina

ADVERTENCIA Los equipos a motor deben guardarse dentro, bajo techo, o bien cubiertos para guarecerlos de la lluvia. Almacene la máquina bajo llave, fuera del alcance de los niños y personas que no conocen el manejo de este Accionamiento Motorizado. Esta máquina puede causar graves lesiones en manos de usuarios sin entrenamiento.

Servicio y reparaciones

ADVERTENCIA

El servicio y reparaciones a este Accionamiento Motorizado deben ser realizados por técnicos de repara- ciones calificados. El Accionamiento Motorizado debe llevarse a un Servicentro Independiente Autorizado de RIDGID o devuelto a la fábrica. Todo servicio efectuado por un taller de reparaciones Ridge está garantizado contra defectos de los materiales o de la mano de obra.

38

Ridge Tool Company

Image 40
Contents Portable Power Drive Table of Contents 700 Portable Power Drive General Safety Information Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Information Description, Specifications and Standard EquipmentSpecifications/Standard Equipment AccessoriesThreading Capacity Adapters for Drop Head Die HeadsPower Drive Inspection Tool and Work Area Set-Up Installing No -R Drop Head Die Head Threading Using Pipe Wrench As a Support Arm Operation Instructions For Threading With Geared ThreadersChanging posts For Straight Or Tapered Threads Thread Size Adjustment ProcedureChanging Die Set Threading With Geared Threaders Threading With Geared ThreaderMaintenance Instructions AccessoriesTool Storage Service and Repair Troubleshooting Wiring Diagram 115/230V Installation of Brush Lead WiresWiring Schematic 230V with Line Filter Standard Color Code European Color CodeSystème d’entraînement portatif n Table des matières Consignes générales de sécurité Sécurité du chantierSécurité électrique Sécurité individuelleService après-vente Consignes de sécurité particulièresUtilisation et entretien de l’appareil Sécurité du système d’entraînementSpécifications et équipements de base Description, spécifications et équipements de baseCapacité de filetage Inspection du système d’entraînement AccessoiresAdaptateurs de têtes de filière amovibles Préparation de l’appareil et du chantier Le filetage avec têtes de filière amoviblesInstallation d’une tête de filière amovible n 12-R Le filetage avec les fileteuses démultipliées Filetage en utilisant une clé à tubes comme étrésillonRemplacement des filières Remplacement des poteaux pour filetage droit ou coniqueRéglage du filetage Le filetage avec les fileteuses démultipliées Le filetage avec fileteuse démultipliéeAccessoires Service après-vente et réparationsEntretien Stockage de l’appareilDépannage Installation des fils de balais moteur Schéma électrique 115V/230VSchéma de câblage 230V avec filtre antiparasite Code couleur standard Code couleur européenAccionamiento Motorizado portátil No Índice Información general de seguridadInformación específica de seguridad Descripción, especificaciones y equipo estándarInformación general de seguridad Seguridad en la zona de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado de la máquina Información específica de seguridadServicio Descripción, especificaciones y equipo estándar Seguridad del Accionamiento MotorizadoDescripción Especificaciones y equipo estándarInspección del Accionamiento Motorizado AccesoriosAdaptadores para Cabezales de terrajas de cabeza abatible Roscadoras a engranajesPreparación de la máquina y de la zona de trabajo Figura 3 Instalación del Cabezal de terrajas No -R Coloque el Cabezal de Terrajas sobre el extremo del tubo Procedimiento para regular el tamaño de la rosca Cambio de postes para roscas rectas o roscas achaflanadasRecambio del juego de terrajas Roscado con Roscadoras a engranajes Figura 9 Roscado con la Roscadora a EngranajesAccesorios Instrucciones de mantenimientoAlmacenamiento de la máquina Servicio y reparacionesDetección de averías Diagrama de cableado 115/230 Instalación de terminales en las escobillasEsquema de cableado 230 V con filtro en línea Código de colores básico Código de colores europeoRidge Tool Company