RIDGID 700 manual Preparación de la máquina y de la zona de trabajo

Page 35

Accionamiento Motorizado portátil No. 700

estado del aceite para cortar roscas. Cambie o agregue aceite, si es necesario.

¡NOTA! El aceite para cortar roscas lubrica y enfría las roscas durante la operación de roscado. El aceite sucio o de baja calidad puede producir roscas deficientes y un par de torsión excesivo.

Preparación de la máquina y de la zona de trabajo

ADVERTENCIA

Se requiere una adecuada preparación del Accionamiento Motorizado y de la zona de trabajo para evitar que ocurran lesiones de gravedad. Deben seguirse los siguientes procedimientos para la instalación segura de la máquina:

1.Elija una zona de trabajo donde:

haya suficiente luz,

no estén presentes líquidos, vapores o polvos que puedan prender fuego,

exista un tomacorriente conectado a tierra,

haya una senda directa hasta el tomacorriente eléctrico, libre de fuentes de calor, aceites, bordes afilados o cortantes, o piezas movibles que puedan dañar al cordón eléctrico,

haya un lugar seco para situar la máquina y al operador. No use el Accionamiento si estará para- do sobre agua,

el suelo esté nivelado para instalar el trípode de la prensa de tornillo o los sujetatubos.

2.Limpie la zona de trabajo antes de montar cualquier equipo. Siempre limpie todo aceite que pueda haber salpicado o goteado de la máquina para impedir que alguien se resbale o caiga.

3.Enchufe el Accionamiento Motorizado en el toma- corriente y asegure de extender el cordón por la senda despejada elegida con anterioridad. Si el cordón eléctrico no alcanza a la salida de corriente, use un cordón de extensión que se encuentre en buenas condiciones.

ADVERTENCIA Para evitar choques e incendios eléc- tricos, nunca use un cordón de extensión dañado o que no cumpla con los siguientes requisitos:

tener un enchufe de tres clavijas similar al que se muestra en la sección Seguridad Eléctrica.

estar clasificado como “W” ó “W-A”, si será usado a la intemperie.

tener el grosor suficiente (14 AWG si mide 25 pies de largo o menos, 12 AWG si mide entre 25 y 50 pies). Si el grosor del cable es insuficiente, el cordón puede recalentarse y derretirse su material aislante, o prender fuego a objetos cercanos.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ocasionar choques eléctricos, mantenga todas las conexiones eléc- tricas secas y levantadas del suelo. No toque el enchufe con las manos mojadas.

4.Revise el Accionamiento Motorizado para asegurar que funciona correctamente.

Oprima el interruptor para asegurar que al soltar- lo el Accionamiento se detiene.

Oprima y mantenga el interruptor oprimido. Revise las partes movibles por si están desalineadas o atascadas o por si emiten ruidos extraños, y ase- gure que no existan otras condiciones inusuales que afecten el normal y seguro funcionamiento de la máquina. Si detecta alguna anormalidad, lleve el motor a componer.

Oprima el interruptor en dirección opuesta. Cer- ciórese de que el Accionamiento gira en el otro sen- tido.

Instrucciones de funcionamiento para roscar con Cabezales de Terrajas de cabeza abatible

ADVERTENCIA

No use guantes o ropa suelta cuando haga fun- cionar este Accionamiento Motorizado. Mantenga las mangas y chaquetas abotonadas.

No use este Accionamiento Motorizado si su inte- rruptor está dañado. Siempre lleve protección para los ojos para que no les entren mugre u obje- tos extraños.

Cuando rosque tubos de una pulgada o mayores, emplee el Brazo de Soporte No. 775 u otro medio mecánico para resistir las vibraciones que se ge- neran durante el roscado.

1.Introduzca el Cabezal de Terrajas o el Adaptador, con su extremo con muesca primero, dentro del Acciona- miento Motorizado de tal manera que las lengüetas a

Ridge Tool Company

33

Image 35
Contents Portable Power Drive Table of Contents 700 Portable Power Drive Personal Safety General Safety InformationWork Area Safety Electrical SafetyDescription, Specifications and Standard Equipment Specific Safety InformationAdapters for Drop Head Die Heads Specifications/Standard EquipmentAccessories Threading CapacityPower Drive Inspection Tool and Work Area Set-Up Installing No -R Drop Head Die Head Operation Instructions For Threading With Geared Threaders Threading Using Pipe Wrench As a Support ArmChanging Die Set Thread Size Adjustment ProcedureChanging posts For Straight Or Tapered Threads Threading With Geared Threader Threading With Geared ThreadersTool Storage Service and Repair AccessoriesMaintenance Instructions Troubleshooting Standard Color Code European Color Code Wiring Diagram 115/230VInstallation of Brush Lead Wires Wiring Schematic 230V with Line FilterSystème d’entraînement portatif n Table des matières Sécurité individuelle Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité électriqueSécurité du système d’entraînement Service après-venteConsignes de sécurité particulières Utilisation et entretien de l’appareilCapacité de filetage Description, spécifications et équipements de baseSpécifications et équipements de base Adaptateurs de têtes de filière amovibles AccessoiresInspection du système d’entraînement Le filetage avec têtes de filière amovibles Préparation de l’appareil et du chantierInstallation d’une tête de filière amovible n 12-R Filetage en utilisant une clé à tubes comme étrésillon Le filetage avec les fileteuses démultipliéesRéglage du filetage Remplacement des poteaux pour filetage droit ou coniqueRemplacement des filières Le filetage avec fileteuse démultipliée Le filetage avec les fileteuses démultipliéesStockage de l’appareil AccessoiresService après-vente et réparations EntretienDépannage Code couleur standard Code couleur européen Installation des fils de balais moteurSchéma électrique 115V/230V Schéma de câblage 230V avec filtre antiparasiteAccionamiento Motorizado portátil No Descripción, especificaciones y equipo estándar ÍndiceInformación general de seguridad Información específica de seguridadSeguridad personal Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad eléctricaServicio Información específica de seguridadUso y cuidado de la máquina Especificaciones y equipo estándar Descripción, especificaciones y equipo estándarSeguridad del Accionamiento Motorizado DescripciónRoscadoras a engranajes Inspección del Accionamiento MotorizadoAccesorios Adaptadores para Cabezales de terrajas de cabeza abatiblePreparación de la máquina y de la zona de trabajo Figura 3 Instalación del Cabezal de terrajas No -R Coloque el Cabezal de Terrajas sobre el extremo del tubo Recambio del juego de terrajas Cambio de postes para roscas rectas o roscas achaflanadasProcedimiento para regular el tamaño de la rosca Figura 9 Roscado con la Roscadora a Engranajes Roscado con Roscadoras a engranajesServicio y reparaciones AccesoriosInstrucciones de mantenimiento Almacenamiento de la máquinaDetección de averías Código de colores básico Código de colores europeo Diagrama de cableado 115/230Instalación de terminales en las escobillas Esquema de cableado 230 V con filtro en líneaRidge Tool Company