RIDGID 700 manual Installing No -R Drop Head Die Head

Page 8

No. 700 Portable Power Drive

Depress and hold the switch. Inspect the moving parts for misalignment, binding, odd noises or any other unusual conditions that may affect the safe and normal operation of the tool. If such condi- tions are present, have the Power Drive serviced.

Depress switch in the opposite direction. Check that the Power Drive rotates in the opposite direction.

Operating Instructions

For Threading With Drop Head

Die Heads

WARNING

Do not wear gloves or loose clothing when oper- ating Power Drive. Keep sleeves and jackets but- toned.

Do not use this Power Drive if the switch is bro- ken. Always wear eye protection to protect eyes from dirt and other foreign objects.

When threading pipe one inch or larger, use the No. 775 Support Arm or other mechanical means to resist high handle force developed during threading.

1.Push Die Heads or Adapters, spline end first, square- ly into the Power Drive until the spring-loaded adapter pawls catch securely (Figure 3).

NOTE! Installation can be made into either side of the Power Drive.

Die Head

Figure 3 – Installing No. 12-R Drop Head Die Head

2.If possible, secure the pipe in a portable tristand vise or a bench vise.

WARNING To prevent tipping, long lengths of pipe should also be supported with pipe stand.

3.Be sure the 418 Oiler is properly filled with RIDGID Thread Cutting Oil. Position the oiler in front of the vise (Figure 4).

4.Position No. 775 Support Arm on pipe so end of tang is in line with end of the pipe (Figures 4 & 5). Make sure jaws squarely contact pipe and tighten handle firmly to prevent the slipping of the jaws.

WARNING To avoid serious injury from losing control of the Power Drive, a support arm should be used when threading one inch or larger pipe.

If the No. 775 Support Arm is not available or cannot be properly attached to the pipe, a pipe wrench may be used by securing the wrench to the pipe and contacting the Power Drive’s auxiliary handle (Figure 6). Position wrench a sufficient distance from the Power Drive to allow for the desired length of thread to be cut.

When threading pipe less than one inch in size without a support arm, hold onto the Power Drive firmly with one hand to exert pressure against the handle forces devel- oped during threading.

No. 775

No. 418 Oiler

Support Arm

 

Tristand

Vise

Figure 4 – Threading 2Pipe With Power Drive

Positioned On Left Side Of Vise

6

Ridge Tool Company

Image 8
Contents Portable Power Drive Table of Contents 700 Portable Power Drive General Safety Information Work Area SafetyElectrical Safety Personal Safety Specific Safety Information Description, Specifications and Standard EquipmentSpecifications/Standard Equipment AccessoriesThreading Capacity Adapters for Drop Head Die HeadsPower Drive Inspection Tool and Work Area Set-Up Installing No -R Drop Head Die Head Threading Using Pipe Wrench As a Support Arm Operation Instructions For Threading With Geared ThreadersChanging Die Set Thread Size Adjustment ProcedureChanging posts For Straight Or Tapered Threads Threading With Geared Threaders Threading With Geared ThreaderTool Storage Service and Repair AccessoriesMaintenance Instructions Troubleshooting Wiring Diagram 115/230V Installation of Brush Lead WiresWiring Schematic 230V with Line Filter Standard Color Code European Color CodeSystème d’entraînement portatif n Table des matières Consignes générales de sécurité Sécurité du chantierSécurité électrique Sécurité individuelleService après-vente Consignes de sécurité particulièresUtilisation et entretien de l’appareil Sécurité du système d’entraînementCapacité de filetage Description, spécifications et équipements de baseSpécifications et équipements de base Adaptateurs de têtes de filière amovibles AccessoiresInspection du système d’entraînement Préparation de l’appareil et du chantier Le filetage avec têtes de filière amoviblesInstallation d’une tête de filière amovible n 12-R Le filetage avec les fileteuses démultipliées Filetage en utilisant une clé à tubes comme étrésillonRéglage du filetage Remplacement des poteaux pour filetage droit ou coniqueRemplacement des filières Le filetage avec les fileteuses démultipliées Le filetage avec fileteuse démultipliéeAccessoires Service après-vente et réparationsEntretien Stockage de l’appareilDépannage Installation des fils de balais moteur Schéma électrique 115V/230VSchéma de câblage 230V avec filtre antiparasite Code couleur standard Code couleur européenAccionamiento Motorizado portátil No Índice Información general de seguridadInformación específica de seguridad Descripción, especificaciones y equipo estándarInformación general de seguridad Seguridad en la zona de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Información específica de seguridadUso y cuidado de la máquina Descripción, especificaciones y equipo estándar Seguridad del Accionamiento MotorizadoDescripción Especificaciones y equipo estándarInspección del Accionamiento Motorizado AccesoriosAdaptadores para Cabezales de terrajas de cabeza abatible Roscadoras a engranajesPreparación de la máquina y de la zona de trabajo Figura 3 Instalación del Cabezal de terrajas No -R Coloque el Cabezal de Terrajas sobre el extremo del tubo Recambio del juego de terrajas Cambio de postes para roscas rectas o roscas achaflanadasProcedimiento para regular el tamaño de la rosca Roscado con Roscadoras a engranajes Figura 9 Roscado con la Roscadora a EngranajesAccesorios Instrucciones de mantenimientoAlmacenamiento de la máquina Servicio y reparacionesDetección de averías Diagrama de cableado 115/230 Instalación de terminales en las escobillasEsquema de cableado 230 V con filtro en línea Código de colores básico Código de colores europeoRidge Tool Company