RIDGID 700 Descripción, especificaciones y equipo estándar, Especificaciones y equipo estándar

Page 33

Accionamiento Motorizado portátil No. 700

Seguridad del Accionamiento Motorizado

Este Accionamiento o Moto-propulsor ha sido dis- eñado para propulsar roscadoras u otros equipos. Si lo empleará en labores de roscado, siga las instrucciones de este manual. Si lo usará para impulsar otros aparatos, lea y siga las instruc- ciones que vienen con cada equipo en particular. Aumenta el riesgo de que se produzcan lesiones graves si se somete este Accionamiento a otros usos.

Cuando rosque tubos de una o más pulgadas, sujete firmemente el Accionamiento Motorizado con un Brazo de Soporte No. 775. Si no es posible asegurarlo con un Brazo de Soporte, emplee otro dispositivo mecánico como una llave de tubo. Así se opone resistencia a las fuertes vibraciones y no se pierde el control del aparato.

Jamás use el Accionamiento si su interruptor está dañado. El interruptor de encendido/apagado le per- mite controlar el aparato porque con sólo soltar su dedo se detiene el motor.

No lleve guantes ni ropa suelta cuando haga fun- cionar la máquina. Mantenga sus mangas y cha- queta abotonadas. No extienda su cuerpo sobre la máquina ni sobre la pieza de trabajo que gira. La ropa se le puede enganchar en la máquina y causar graves lesiones personales.

Cuando el Accionamiento 700 se emplee para propulsar otros equipos que no sean roscado- ras, el Accionamiento tendrá que afirmarse para resistir las fuerzas que se generan sobre los man- gos. La intensidad de las fuerzas varía según los usos o equipos empleados. Las violentas vibraciones pueden causar lesiones graves.

No emplee terrajas desafiladas o dañadas. Las terrajas afiladas requieren menos par de torsión y facilitan el control del Accionamiento.

Descripción, especificaciones y equipo estándar

Descripción

El Accionamiento Motorizado No. 700 de RIDGID entre- ga movimiento rotatorio para roscar tubos, conductos, var- illas (vástagos de pernos) u otros. Con el interruptor de FOR/OFF/REV (adelante/apagado/reversa) puede selec- cionarse un giro a la derecha o a la izquierda.

El Accionamiento Motorizado está diseñado para usarse con Cabezales de Terrajas No. 12R (tubos de 1/8 a 2 pul- gadas). Otros cabezales de terrajas RIDGID (00R, 00-

RB, 11R) y las Roscadoras de engranajes RIDGID (21/2 a 6 pulgadas) exigen el uso de adaptadores. Hay disponible un sistema de lubricación manual que moja la pieza de tra- bajo con aceite para cortar roscas durante las opera- ciones de roscado. Debe emplearse el Brazo de Soporte No. 775 para sujetar el Accionamiento Motorizado y resis- tir las intensas vibraciones que se generan cuando se roscan tubos de una o más pulgadas con cabezales de terrajas de cabeza abatible.

Asimismo, el Accionamiento Motorizado No. 700 de RIDGID puede emplearse como fuente impulsora de otros equipos tales como el Cortatubos RIDGID No. 258 y para girar válvulas. Estas tareas requieren el uso de un Adaptador de Accionamiento Cuadrado No.774.

Especificaciones y equipo estándar

Capacidad de roscado

 

Tubos y conductos

Cabezales de Terrajas de ca-

 

beza abatible: 1/8 a 2 pulgadas;

 

Roscadoras a engranajes: 21/2 a

 

6 pulgadas; Cabezal de terrajas

 

No. 00-RB: 1/4 a 1 pulgada

Motor:

 

Tipo

universal

Fuerza

1/2 HP

Voltaje

115V CA monofásica, 25-60 Hz

 

(230V disponible a pedido)

Amperaje

13 amps (36 rpm)

 

18 amps (57 rpm)

Interruptor

bipolar, bi-direccional (reversi-

 

ble), de retorno mediante

 

resorte a la posición central de

 

OFF (apagado)

Velocidad de

funcionamiento 32 rpm (sin carga)

Cabezal de

 

engranajes

reducción de velocidad median-

 

te rueda de engranajes. Len-

 

güetas del adaptador funcionan

 

a resorte. Eje de engranajes

 

fabricado de hierro endurecido

Cuerpo

caja de engranajes, alojamien-

 

to del motor y mango fabrica-

 

dos de aluminio fundido

Longitud

281/4 pulgadas

Peso

25 libras

Ridge Tool Company

31

Image 33
Contents Portable Power Drive Table of Contents 700 Portable Power Drive Work Area Safety General Safety InformationElectrical Safety Personal SafetyDescription, Specifications and Standard Equipment Specific Safety InformationAccessories Specifications/Standard EquipmentThreading Capacity Adapters for Drop Head Die HeadsPower Drive Inspection Tool and Work Area Set-Up Installing No -R Drop Head Die Head Operation Instructions For Threading With Geared Threaders Threading Using Pipe Wrench As a Support ArmThread Size Adjustment Procedure Changing posts For Straight Or Tapered ThreadsChanging Die Set Threading With Geared Threader Threading With Geared ThreadersAccessories Maintenance InstructionsTool Storage Service and Repair Troubleshooting Installation of Brush Lead Wires Wiring Diagram 115/230VWiring Schematic 230V with Line Filter Standard Color Code European Color CodeSystème d’entraînement portatif n Table des matières Sécurité du chantier Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité individuelleConsignes de sécurité particulières Service après-venteUtilisation et entretien de l’appareil Sécurité du système d’entraînementDescription, spécifications et équipements de base Spécifications et équipements de baseCapacité de filetage Accessoires Inspection du système d’entraînementAdaptateurs de têtes de filière amovibles Le filetage avec têtes de filière amovibles Préparation de l’appareil et du chantierInstallation d’une tête de filière amovible n 12-R Filetage en utilisant une clé à tubes comme étrésillon Le filetage avec les fileteuses démultipliéesRemplacement des poteaux pour filetage droit ou conique Remplacement des filièresRéglage du filetage Le filetage avec fileteuse démultipliée Le filetage avec les fileteuses démultipliéesService après-vente et réparations AccessoiresEntretien Stockage de l’appareilDépannage Schéma électrique 115V/230V Installation des fils de balais moteurSchéma de câblage 230V avec filtre antiparasite Code couleur standard Code couleur européenAccionamiento Motorizado portátil No Información general de seguridad ÍndiceInformación específica de seguridad Descripción, especificaciones y equipo estándarSeguridad en la zona de trabajo Información general de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalInformación específica de seguridad Uso y cuidado de la máquinaServicio Seguridad del Accionamiento Motorizado Descripción, especificaciones y equipo estándarDescripción Especificaciones y equipo estándarAccesorios Inspección del Accionamiento MotorizadoAdaptadores para Cabezales de terrajas de cabeza abatible Roscadoras a engranajesPreparación de la máquina y de la zona de trabajo Figura 3 Instalación del Cabezal de terrajas No -R Coloque el Cabezal de Terrajas sobre el extremo del tubo Cambio de postes para roscas rectas o roscas achaflanadas Procedimiento para regular el tamaño de la roscaRecambio del juego de terrajas Figura 9 Roscado con la Roscadora a Engranajes Roscado con Roscadoras a engranajesInstrucciones de mantenimiento AccesoriosAlmacenamiento de la máquina Servicio y reparacionesDetección de averías Instalación de terminales en las escobillas Diagrama de cableado 115/230Esquema de cableado 230 V con filtro en línea Código de colores básico Código de colores europeoRidge Tool Company