RIDGID 700 manual Detección de averías

Page 41

Accionamiento Motorizado portátil No. 700

ADVERTENCIA Sólo deben usarse piezas de recam- bio idénticas cuando se le hace mantenimiento a este Accionamiento Motorizado. Si no se siguen estas instruc- ciones, pueden ocurrir choques eléctricos u otras lesiones de gravedad.

Si tiene cualquier pregunta relativa al servicio o reparación de esta máquina, llame o escriba a:

Ridge Tool Company

Technical Service Department

400 Clark Street

Elyria, Ohio 44035-6001

Tel: (800) 519-3456

E-mail: TechServices@ridgid.com

Para el nombre y la dirección del Servicentro Inde- pendiente Autorizado más cercano, llame a Ridge Tool Company al (800) 519-3456 o visite nuestro sitio web: http://www.ridgid.com

Detección de averías

ADVERTENCIA: Antes de hacerle mantenimiento o efectuar reparaciones al Accionamiento motorizado, siempre desconecte el aparato del suministro de corriente.

PROBLEMA

 

CAUSA

 

REMEDIO

 

 

 

 

 

 

El motor no arranca

 

El Accionamiento motorizado está desenchufado

 

Enchufe el aparato al suministro eléctrico

 

 

 

Se ha quemado el fusible

 

Instale un fusible nuevo

 

 

 

Las escobillas no tocan el armazón

 

Revise las escobillas y recámbielas si están des-

 

 

 

 

 

 

gastadas

El motor suena sobre-

 

Sobrecarga debido a terrajas desafiladas

 

Recambie las terrajas

cargado

 

Insuficiente aceite para roscar o de mala calidad

 

Use suficiente aceite para cortar roscas marca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RIDGID

 

 

 

 

 

 

 

El motor genera chis-

 

Mal contacto entre las escobillas y el portaesco-

 

Apriete los tornillos, asegure que la escobilla está

pas

 

billas

 

firmemente presionada contra el conmutador

 

 

 

Las escobillas no tocan al conmutador debida-

 

Recambie las escobillas desgastadas

 

 

 

mente

 

 

 

 

 

Las escobillas son de una marca diferente

 

Sólo use escobillas originales

 

 

 

Las escobillas tienen bordes afilados

 

 

Elimine el borde cortante

El cabezal de terrajas

 

Terrajas rotas o desafiladas

 

Recambie las terrajas

no comienza a roscar

 

El aparato está funcionando en la dirección

 

Verifique que el interruptor direccional esté puesto

 

 

 

 

 

 

 

opuesta

 

en la dirección correcta

 

 

 

Terrajas mal puestas o mal reguladas

 

Vuelva a insertar las terrajas

 

 

 

 

 

 

 

Rosca dañada

 

Terrajas desafiladas

 

Recambie las terrajas

 

 

 

Las terrajas no están colocadas en la secuencia

 

Coloque las terrajas en la secuencia correcta

 

 

 

correcta

 

 

 

 

 

Baja calidad del tubo

 

Sólo trabaje con tubos de buena calidad

 

 

 

Insuficiente aceite para roscar o de mala calidad

 

Use suficiente aceite para cortar roscas marca

 

 

 

 

 

 

RIDGID

El brazo de soporte gira

 

El tornillo de alimentación del Brazo de Soporte

 

Apriete el tornillo de alimentación

durante el roscado

 

no se encuentra bien apretado

 

 

 

 

 

Las mordazas del Brazo de Soporte están sucias

 

Límpielas con una escobilla de alambres

 

 

 

El Brazo de Soporte no se encuentra plenamente

 

Asegure que se asiente plenamente en el tubo

 

 

 

asentado en el tubo

 

 

 

Los cabezales de terra-

 

En el extremo acanalado del cabezal de terrajas

 

Elimine las rebabas con una lima

jas no pueden cambiar-

 

se han formado rebabas

 

 

se debidamente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ridge Tool Company

39

Image 41
Contents Portable Power Drive Table of Contents 700 Portable Power Drive Work Area Safety General Safety InformationElectrical Safety Personal SafetyDescription, Specifications and Standard Equipment Specific Safety InformationAccessories Specifications/Standard EquipmentThreading Capacity Adapters for Drop Head Die HeadsPower Drive Inspection Tool and Work Area Set-Up Installing No -R Drop Head Die Head Operation Instructions For Threading With Geared Threaders Threading Using Pipe Wrench As a Support ArmChanging Die Set Thread Size Adjustment ProcedureChanging posts For Straight Or Tapered Threads Threading With Geared Threader Threading With Geared ThreadersTool Storage Service and Repair AccessoriesMaintenance Instructions Troubleshooting Installation of Brush Lead Wires Wiring Diagram 115/230VWiring Schematic 230V with Line Filter Standard Color Code European Color CodeSystème d’entraînement portatif n Table des matières Sécurité du chantier Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité individuelleConsignes de sécurité particulières Service après-venteUtilisation et entretien de l’appareil Sécurité du système d’entraînementCapacité de filetage Description, spécifications et équipements de baseSpécifications et équipements de base Adaptateurs de têtes de filière amovibles AccessoiresInspection du système d’entraînement Le filetage avec têtes de filière amovibles Préparation de l’appareil et du chantierInstallation d’une tête de filière amovible n 12-R Filetage en utilisant une clé à tubes comme étrésillon Le filetage avec les fileteuses démultipliéesRéglage du filetage Remplacement des poteaux pour filetage droit ou coniqueRemplacement des filières Le filetage avec fileteuse démultipliée Le filetage avec les fileteuses démultipliéesService après-vente et réparations AccessoiresEntretien Stockage de l’appareilDépannage Schéma électrique 115V/230V Installation des fils de balais moteurSchéma de câblage 230V avec filtre antiparasite Code couleur standard Code couleur européenAccionamiento Motorizado portátil No Información general de seguridad ÍndiceInformación específica de seguridad Descripción, especificaciones y equipo estándarSeguridad en la zona de trabajo Información general de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Información específica de seguridadUso y cuidado de la máquina Seguridad del Accionamiento Motorizado Descripción, especificaciones y equipo estándarDescripción Especificaciones y equipo estándarAccesorios Inspección del Accionamiento MotorizadoAdaptadores para Cabezales de terrajas de cabeza abatible Roscadoras a engranajesPreparación de la máquina y de la zona de trabajo Figura 3 Instalación del Cabezal de terrajas No -R Coloque el Cabezal de Terrajas sobre el extremo del tubo Recambio del juego de terrajas Cambio de postes para roscas rectas o roscas achaflanadasProcedimiento para regular el tamaño de la rosca Figura 9 Roscado con la Roscadora a Engranajes Roscado con Roscadoras a engranajesInstrucciones de mantenimiento AccesoriosAlmacenamiento de la máquina Servicio y reparacionesDetección de averías Instalación de terminales en las escobillas Diagrama de cableado 115/230Esquema de cableado 230 V con filtro en línea Código de colores básico Código de colores europeoRidge Tool Company