RIDGID 700 manual Inspection du système d’entraînement, Accessoires

Page 20

Système d’entraînement portatif n° 700

23/8 po

79/16 po

 

1/2 po NPT

 

 

 

 

61/16po

281/4 po

39/16 po

713/16 po

35/8 po Ø int.

 

 

Figure 2 – Système d’entraînement n° 700

 

 

 

 

 

 

 

Réf.

 

 

Poids

Catalogue

Modèle

Désignation

livres

kg

41935

700

115V/25 à 60 Hz

25

11

 

 

 

 

 

41940

700

230V/ 25 à 60 Hz

25

11

 

 

 

 

 

Accessoires

Têtes de filière

12-R (9).....................1/8, 1/4, 3/8, 1/2, 3/4, 1, 11/4, 11/2 et

2 po

Système de

lubrification n° 418.........Système de lubrification com-

prenant 1 gallon d’huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil

Etrésillon n° 775 ............Absorbe le couple élevé

transmis à la poignée du sys- tème d’entraînement

Mallette de transport......Pour système d’entraînement

et têtes de filière

Etau à chaîne sur trépied n° 460

Adaptateurs de têtes de filière amovibles

 

Tête de

Capacité de

Adaptateur

 

filière n°

tuyau/conduit

applicable

 

12-R

Ø

1

/8

à 2 po

 

 

 

770

 

 

OO-R

Ø

1

/8

à 1 po

 

 

 

771

 

 

O-R

Ø

1

/8

à 1 po

 

 

 

772

 

 

11-R

Ø

1

/8 à 1

1

/4

po

 

 

 

 

773

 

 

111-R

Ø

1

/8 à 1

1

/4

po

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OO-RB

Ø 1/4 à 1 po

770

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filières démultipliées

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacité de

Adaptateur

 

Filière n°

tuyau/conduit

applicable

 

141

21/2, 3, 31/2 et 4 po

774

 

 

161

4, 41/2, 5 et 6 po

774

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inspection du système d’entraînement

MISE EN GARDE !

Afin d’éviter les accidents graves, examinez le sys- tème d’entraînement quotidiennement selon le pro- cessus suivant :

1.Vérifiez que le système d’entraînement est débranché.

2.Examinez le cordon d’alimentation et sa fiche pour signes de détérioration. Si la fiche a été modifiée, qu’il lui manque sa barrette de terre ou que le cordon est endommagé, ne vous servez pas système d’en- traînement avant que le cordon d’alimentation ait été remplacé.

3.Examinez le système d’entraînement pour signes de pièces endommagées, manquantes, désalignées ou grippées, ainsi que pour toute autre anomalie qui pourrait nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Le cas échéant, n’utilisez pas le système d’entraînement tant que le problème n’a pas été corrigé.

4.Lubrifiez le système d’entraînement selon les con- signes de la section “Entretien ”.

5.Utilisez les outils et accessoires prévus pour ce type de système d’entraînement et qui répondent aux besoins du travail envisagé. Les outils et accessoires appropriés vous permettront d’effectuer le travail cor- rectement et en toute sécurité. Les accessoires prévus pour d’autres types de matériel peuvent être dangereux lorsqu’ils sont utilisés en conjonction avec ce type de système d’entraînement.

6.Eliminez toutes traces d’huile, de graisse ou de crasse des poignées et des commandes de l’appareil. Cela réduira les risques de perte de contrôle de l’appareil, et donc d’accidents éventuels.

7.Examinez le tranchant des filières, et faites-les rem- placer si nécessaire avant d’utiliser le système d’entraînement. Des filières émoussées ou endom- magées peuvent nuire à la qualité du filetage.

8.Nettoyez régulièrement le tiroir à copeaux du système de lubrification n° 418 afin d’éliminer toutes traces de copeaux métalliques et autres débris accumulés.

18

Ridge Tool Company

Image 20
Contents Portable Power Drive Table of Contents 700 Portable Power Drive General Safety Information Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Information Description, Specifications and Standard EquipmentSpecifications/Standard Equipment AccessoriesThreading Capacity Adapters for Drop Head Die HeadsPower Drive Inspection Tool and Work Area Set-Up Installing No -R Drop Head Die Head Threading Using Pipe Wrench As a Support Arm Operation Instructions For Threading With Geared ThreadersChanging Die Set Thread Size Adjustment ProcedureChanging posts For Straight Or Tapered Threads Threading With Geared Threaders Threading With Geared ThreaderTool Storage Service and Repair AccessoriesMaintenance Instructions Troubleshooting Wiring Diagram 115/230V Installation of Brush Lead WiresWiring Schematic 230V with Line Filter Standard Color Code European Color CodeSystème d’entraînement portatif n Table des matières Consignes générales de sécurité Sécurité du chantierSécurité électrique Sécurité individuelleService après-vente Consignes de sécurité particulièresUtilisation et entretien de l’appareil Sécurité du système d’entraînementCapacité de filetage Description, spécifications et équipements de baseSpécifications et équipements de base Adaptateurs de têtes de filière amovibles AccessoiresInspection du système d’entraînement Préparation de l’appareil et du chantier Le filetage avec têtes de filière amoviblesInstallation d’une tête de filière amovible n 12-R Le filetage avec les fileteuses démultipliées Filetage en utilisant une clé à tubes comme étrésillonRéglage du filetage Remplacement des poteaux pour filetage droit ou coniqueRemplacement des filières Le filetage avec les fileteuses démultipliées Le filetage avec fileteuse démultipliéeAccessoires Service après-vente et réparationsEntretien Stockage de l’appareilDépannage Installation des fils de balais moteur Schéma électrique 115V/230VSchéma de câblage 230V avec filtre antiparasite Code couleur standard Code couleur européenAccionamiento Motorizado portátil No Índice Información general de seguridadInformación específica de seguridad Descripción, especificaciones y equipo estándarInformación general de seguridad Seguridad en la zona de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Información específica de seguridadUso y cuidado de la máquina Descripción, especificaciones y equipo estándar Seguridad del Accionamiento MotorizadoDescripción Especificaciones y equipo estándarInspección del Accionamiento Motorizado AccesoriosAdaptadores para Cabezales de terrajas de cabeza abatible Roscadoras a engranajesPreparación de la máquina y de la zona de trabajo Figura 3 Instalación del Cabezal de terrajas No -R Coloque el Cabezal de Terrajas sobre el extremo del tubo Recambio del juego de terrajas Cambio de postes para roscas rectas o roscas achaflanadasProcedimiento para regular el tamaño de la rosca Roscado con Roscadoras a engranajes Figura 9 Roscado con la Roscadora a EngranajesAccesorios Instrucciones de mantenimientoAlmacenamiento de la máquina Servicio y reparacionesDetección de averías Diagrama de cableado 115/230 Instalación de terminales en las escobillasEsquema de cableado 230 V con filtro en línea Código de colores básico Código de colores europeoRidge Tool Company