RIDGID 700 Inspección del Accionamiento Motorizado, Accesorios, Roscadoras a engranajes, Emplee

Page 34

Accionamiento Motorizado portátil No. 700

23/8 pulg. 79/16 pulg.

1/2 pulg. NPT

61/16 pulg.

281/4 pulg.

39/16 pulg.

713/16 pulg.

35/8 pulg. Diá. Int.

 

 

Figura 2 – Accionamiento Motorizado No. 700

 

 

 

 

 

 

 

No. en el

Modelo

 

Peso

catálogo

No.

Descripción

lb.

kg.

41935

700

115V, 25-60 HZ

25

11

 

 

 

 

 

41940

700

230V, 25-60 HZ

25

11

 

 

 

 

 

Accesorios

Nueve (9) Cabezales

de terrajas No. 12-R......1/8, 1/4, 3/8, 1/2, 3/4, 1, 11/4, 11/2 y 2

pulgadas

Aceitera No. 418 ...........contiene un galón de Aceite

para Cortar Roscas RIDGID

Brazo de Soporte

No. 775..........................amortigua las vibraciones del

mango del Accionamiento

Maletín ............................para transportar el

Accionamiento Motorizado y los Cabezales de terrajas

Prensa de tornillo con cadena y trípode No. 460

Adaptadores para Cabezales de terrajas de cabeza abatible

Cabezal de terrajas

Diámetros de tubos

Emplee

Modelo No.

 

o conductos

Adaptador No.

12-R

 

1/8 a 2 pulgs.

 

OO-R

 

1/8 a 1 pulg.

770

 

O-R

 

1/8 a 1 pulg.

771

 

11-R

 

1/8 a 11/4 pulg.

772

 

111-R

 

1/8 a 11/4 pulg.

773

 

 

 

 

 

 

 

OO-RB

 

1/4 a 1 pulg.

 

770

 

 

 

 

 

 

 

 

Roscadoras a engranajes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Roscadora

 

Diámetros de tubos

 

Emplee

Modelo No.

 

 

o conductos

 

Adaptador No.

141

 

21/2, 3, 31/2 y 4 pulgs.

 

774

 

161

 

4, 41/2, 5 y 6 pulgs.

 

774

 

Inspección del Accionamiento Motorizado

ADVERTENCIA

Se requiere revisar el Accionamiento Motorizado correctamente para evitar lesiones de gravedad. Los siguientes procedimientos de inspección deben realizarse a diario:

1.Asegure que el Accionamiento Motorizado esté des- enchufado.

2.Inspeccione el cordón eléctrico y el enchufe para comprobar que están en buen estado. Si el enchufe ha sido modificado, no tiene su clavija de conexión a tierra, o si el cordón está dañado, no use el Accion- amiento Motorizado hasta que el cordón haya sido cambiado.

3.Revise el Accionamiento Motorizado para asegurar que no tiene partes quebradas, desalineadas o aga- rrotadas, o por si existe cualquiera otra condición que pueda afectar el funcionamiento normal y seguro de la máquina. Si detecta cualquier defecto, no use el Accionamiento Motorizado hasta que no haya sido reparado.

4.Lubrique el Accionamiento Motorizado si es nece- sario, de acuerdo con las Instrucciones de Man- tenimiento.

5.Emplee las herramientas y accesorios específica- mente indicados para su Accionamiento Motorizado y para el trabajo requerido. Las herramientas y acce- sorios correctos le permitirán efectuar un trabajo sa- tisfactorio y seguro. Los accesorios diseñados para usarse con otros equipos pueden resultar peligrosos si se usan con este Accionamiento Motorizado.

6.Limpie el aceite, grasa o mugre de todos los mangos y controles. Así no se resbalan las herramientas o mangos de sus manos y disminuye el riesgo de que ocurran lesiones.

7.Revise los filos de corte de las terrajas. Si es nece- sario, recámbielas antes de usar el Accionamiento Motorizado. Las terrajas desafiladas o defectuosas cortan roscas de baja calidad.

8.Limpie las virutas y otros desechos de la bandeja de virutas en la Aceitera No. 418. Revise el nivel y el

32

Ridge Tool Company

Image 34
Contents Portable Power Drive Table of Contents 700 Portable Power Drive Electrical Safety General Safety InformationWork Area Safety Personal SafetySpecific Safety Information Description, Specifications and Standard EquipmentThreading Capacity Specifications/Standard EquipmentAccessories Adapters for Drop Head Die HeadsPower Drive Inspection Tool and Work Area Set-Up Installing No -R Drop Head Die Head Threading Using Pipe Wrench As a Support Arm Operation Instructions For Threading With Geared ThreadersChanging posts For Straight Or Tapered Threads Thread Size Adjustment ProcedureChanging Die Set Threading With Geared Threaders Threading With Geared ThreaderMaintenance Instructions AccessoriesTool Storage Service and Repair Troubleshooting Wiring Schematic 230V with Line Filter Wiring Diagram 115/230VInstallation of Brush Lead Wires Standard Color Code European Color CodeSystème d’entraînement portatif n Table des matières Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité individuelleUtilisation et entretien de l’appareil Service après-venteConsignes de sécurité particulières Sécurité du système d’entraînementSpécifications et équipements de base Description, spécifications et équipements de baseCapacité de filetage Inspection du système d’entraînement AccessoiresAdaptateurs de têtes de filière amovibles Préparation de l’appareil et du chantier Le filetage avec têtes de filière amoviblesInstallation d’une tête de filière amovible n 12-R Le filetage avec les fileteuses démultipliées Filetage en utilisant une clé à tubes comme étrésillonRemplacement des filières Remplacement des poteaux pour filetage droit ou coniqueRéglage du filetage Le filetage avec les fileteuses démultipliées Le filetage avec fileteuse démultipliéeEntretien AccessoiresService après-vente et réparations Stockage de l’appareilDépannage Schéma de câblage 230V avec filtre antiparasite Installation des fils de balais moteurSchéma électrique 115V/230V Code couleur standard Code couleur européenAccionamiento Motorizado portátil No Información específica de seguridad ÍndiceInformación general de seguridad Descripción, especificaciones y equipo estándar Seguridad eléctrica Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo Seguridad personalUso y cuidado de la máquina Información específica de seguridadServicio Descripción Descripción, especificaciones y equipo estándarSeguridad del Accionamiento Motorizado Especificaciones y equipo estándarAdaptadores para Cabezales de terrajas de cabeza abatible Inspección del Accionamiento MotorizadoAccesorios Roscadoras a engranajesPreparación de la máquina y de la zona de trabajo Figura 3 Instalación del Cabezal de terrajas No -R Coloque el Cabezal de Terrajas sobre el extremo del tubo Procedimiento para regular el tamaño de la rosca Cambio de postes para roscas rectas o roscas achaflanadasRecambio del juego de terrajas Roscado con Roscadoras a engranajes Figura 9 Roscado con la Roscadora a EngranajesAlmacenamiento de la máquina AccesoriosInstrucciones de mantenimiento Servicio y reparacionesDetección de averías Esquema de cableado 230 V con filtro en línea Diagrama de cableado 115/230Instalación de terminales en las escobillas Código de colores básico Código de colores europeoRidge Tool Company