RIDGID 700 Información general de seguridad, Seguridad en la zona de trabajo, Seguridad eléctrica

Page 31

Accionamiento Motorizado portátil No. 700

Información general de seguridad

¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen- dios y/u otras lesiones personales graves si no se siguen todas las instrucciones detalladas a continuación.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Seguridad en la zona de trabajo

Mantenga su área de trabajo limpia y bien ilumi- nada. Los bancos de trabajo desordenados y las zonas oscuras provocan accidentes.

No haga funcionar aparatos a motor en atmós- feras explosivas, es decir, en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las máquinas a motor generan chispas que pueden encender el polvo o los gases.

Al hacer funcionar una máquina, mantenga aparta- dos a los espectadores, niños y visitantes. Las dis- tracciones pueden causar que pierda el control del aparato.

Mantenga el piso seco y libre de materiales res- baladizos como el aceite. Los suelos resbalosos provocan accidentes.

Seguridad eléctrica

Las máquinas provistas de una conexión a tierra deben ser enchufadas a un tomacorriente debida- mente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. Jamás extraiga la tercera clavija del enchufe, la que lo conecta a tierra, ni lo modifique de manera alguna. No use ningún tipo de enchufe adaptador. Si tiene duda acerca de la conexión a tierra del enchufe, consulte a un electricista calificado. Si el aparato llega a sufrir una avería eléctrica o de otro tipo, la conexión a tierra proporciona una vía de baja resistencia para conducir la electricidad lejos del usuario.

Tapa del enchufe conectado

a tierra

Clavija para la

 

Clavija para la

conexión a tierra

 

conexión a tierra

 

 

 

Evite el contacto de su cuerpo con superficies conectadas a tierra. Si su cuerpo queda conectado a tierra, aumenta el riesgo de sufrir un choque eléctrico.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia

o a condiciones mojadas. Si agua penetra en una herramienta a motor, aumenta el riesgo de que se pro- duzca un golpe eléctrico.

No maltrate el cordón. Nunca use el cordón para retirar el enchufe del tomacorriente. Mantenga el cordón lejos de fuentes de calor, aceite, bordes cortantes o piezas movibles. Recambie los cor- dones dañados de inmediato. Los cordones en mal estado aumentan los riesgos de que se produzca un choque eléctrico.

Al hacer funcionar una herramienta a motor a la intemperie, emplee un cordón de extensión fabri- cado para uso exterior y rotulado “W-A” o “W”. Estos cordones han sido diseñados para su empleo al aire libre y reducen el riesgo de que se produzca un choque eléctrico.

Use solamente un cordón de extensión de tres alambres equipado con un enchufe de tres clavijas para conexión a tierra, y un tomacorriente de tres polos que acoja a las tres clavijas del enchufe de la máquina. Otros alargadores no conectarán la he- rramienta a tierra y aumentarán el riesgo de que se produzca un choque eléctrico.

Use cordones de extensión apropiados. (Vea la tabla). Una dimensión insuficiente del conductor causará una caída excesiva del voltaje y una pérdida de potencia.

Dimensión mínima de alambre para cordones de extensión

Amperios en

 

 

 

 

la placa de

Longitud total (en pies)

características

 

 

 

 

 

0-25

26-50

51-100

 

0-6

18 AWG

16 AWG

16 AWG

 

6-10

18 AWG

16 AWG

14 AWG

10-12

16 AWG

16 AWG

14 AWG

 

12-16

14 AWG

12 AWG

NO SE RECOMIENDA

Mantenga todas las conexiones eléctricas secas y levantadas del suelo. No toque los enchufes o el aparato con las manos mojadas. De esta manera se reducen los riesgos de un choque eléctrico.

Seguridad personal

Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use sentido común cuando trabaje con un aparato motorizado. No lo use si está cansado o se encuentra bajo la influencia de dro- gas, alcohol o medicamentos. Sólo un breve des- cuido mientras hace funcionar un aparato a motor puede resultar en lesiones personales graves.

Ridge Tool Company

29

Image 31
Contents Portable Power Drive Table of Contents 700 Portable Power Drive Personal Safety General Safety InformationWork Area Safety Electrical SafetyDescription, Specifications and Standard Equipment Specific Safety InformationAdapters for Drop Head Die Heads Specifications/Standard EquipmentAccessories Threading CapacityPower Drive Inspection Tool and Work Area Set-Up Installing No -R Drop Head Die Head Operation Instructions For Threading With Geared Threaders Threading Using Pipe Wrench As a Support ArmChanging posts For Straight Or Tapered Threads Thread Size Adjustment ProcedureChanging Die Set Threading With Geared Threader Threading With Geared ThreadersMaintenance Instructions AccessoriesTool Storage Service and Repair Troubleshooting Standard Color Code European Color Code Wiring Diagram 115/230VInstallation of Brush Lead Wires Wiring Schematic 230V with Line FilterSystème d’entraînement portatif n Table des matières Sécurité individuelle Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité électriqueSécurité du système d’entraînement Service après-venteConsignes de sécurité particulières Utilisation et entretien de l’appareilSpécifications et équipements de base Description, spécifications et équipements de baseCapacité de filetage Inspection du système d’entraînement AccessoiresAdaptateurs de têtes de filière amovibles Le filetage avec têtes de filière amovibles Préparation de l’appareil et du chantierInstallation d’une tête de filière amovible n 12-R Filetage en utilisant une clé à tubes comme étrésillon Le filetage avec les fileteuses démultipliéesRemplacement des filières Remplacement des poteaux pour filetage droit ou coniqueRéglage du filetage Le filetage avec fileteuse démultipliée Le filetage avec les fileteuses démultipliéesStockage de l’appareil AccessoiresService après-vente et réparations EntretienDépannage Code couleur standard Code couleur européen Installation des fils de balais moteur Schéma électrique 115V/230V Schéma de câblage 230V avec filtre antiparasiteAccionamiento Motorizado portátil No Descripción, especificaciones y equipo estándar ÍndiceInformación general de seguridad Información específica de seguridadSeguridad personal Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad eléctricaUso y cuidado de la máquina Información específica de seguridadServicio Especificaciones y equipo estándar Descripción, especificaciones y equipo estándarSeguridad del Accionamiento Motorizado DescripciónRoscadoras a engranajes Inspección del Accionamiento MotorizadoAccesorios Adaptadores para Cabezales de terrajas de cabeza abatiblePreparación de la máquina y de la zona de trabajo Figura 3 Instalación del Cabezal de terrajas No -R Coloque el Cabezal de Terrajas sobre el extremo del tubo Procedimiento para regular el tamaño de la rosca Cambio de postes para roscas rectas o roscas achaflanadasRecambio del juego de terrajas Figura 9 Roscado con la Roscadora a Engranajes Roscado con Roscadoras a engranajesServicio y reparaciones AccesoriosInstrucciones de mantenimiento Almacenamiento de la máquinaDetección de averías Código de colores básico Código de colores europeo Diagrama de cableado 115/230Instalación de terminales en las escobillas Esquema de cableado 230 V con filtro en líneaRidge Tool Company