RIDGID 700 manual Información específica de seguridad, Uso y cuidado de la máquina, Servicio

Page 32

Accionamiento Motorizado portátil No. 700

Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas. Amarre una cabellera larga. Mantenga su cabello, ropa y guantes apartados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles.

Evite echar a andar la máquina sin querer. Antes de enchufarla, asegure que el interruptor se encuen- tre en la posición OFF (apagado). Transportar la máquina con el dedo en el interruptor o enchufarla cuando tiene el interruptor en la posición de encendido (ON) provoca accidentes.

Antes de colocar el interruptor en la posición de ON (encendido) extraiga todas las llaves de ajuste. Una llave mecánica o una llave que se ha dejado acoplada a una pieza giratoria de la máquina puede ocasionar lesiones personales.

No trate de extender su cuerpo para alcanzar algo alrededor de la máquina. Mantenga sus pies firmes en tierra y un buen equilibrio en todo momento. Al mantener el equilibrio y los pies firmes, ejercerá mejor control sobre la máquina en situaciones inesperadas.

Use equipo de seguridad. Siempre lleve protección para la vista. Cuando las condiciones lo requieran, debe usar mascarilla para el polvo, calzado de seguri- dad antideslizante, casco duro o protección para los oídos.

Uso y cuidado de la máquina

Emplee una abrazadera u otro medio práctico para sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Mantener la pieza de trabajo en el aire o contra su cuerpo es poco firme y hacerlo perder el con- trol del aparato.

No fuerce la máquina. Use la herramienta correc- ta para la tarea que desea realizar. La herramienta adecuada hará un trabajo mejor y seguro, a la veloci- dad para la cual fue diseñada.

No use la máquina si su interruptor de ENCENDI- DO/APAGADO (ON/OFF) no funciona. Cualquier aparato que no pueda ser controlado mediante su interruptor es peligroso y debe ser reparado.

Antes de efectuar trabajos de regulación, de cam- biar accesorios o de almacenar la máquina, desconecte el enchufe de la fuente de corriente eléctrica. Este tipo de seguridad preventiva reduce el riesgo de poner la máquina en marcha involuntaria- mente.

Almacene las máquinas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de otras personas sin

entrenamiento. Las herramientas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados

Hágale cuidadoso mantenimiento a sus herra- mientas. Las herramientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien mantenidas tienen menos probabilidades de trabarse y se controlan con mayor facilidad.

Verifique si las piezas movibles están desali- neadas o agarrotadas, si hay piezas quebradas y si existe cualquiera otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la máquina. En el caso de estar dañada, antes de usar la máquina, hágala componer. Numerosos accidentes son cau- sados por máquinas que no han recibido un man- tenimiento adecuado.

Solamente use accesorios recomendados para su modelo. Los accesorios que son los adecuados para una máquina pueden ser peligrosos acoplados a otra máquina.

Mantenga los mangos limpios y secos, libres de aceite y grasa. Esto permite un mejor control de la máquina.

Servicio

Los trabajos de servicio a la máquina sólo deben ser efectuados por personal de reparación califi- cado. El servicio o mantenimiento practicado por per- sonal no calificado para efectuar reparaciones puede resultar en lesiones.

Cuando le haga mantenimiento a una máquina, debe usar únicamente repuestos o piezas de recambio idénticas. Siga las instrucciones en la Sección de Mantenimiento de este manual. Pueden producirse choques eléctricos o lesiones personales si no se emplean piezas y partes autorizadas o si no se siguen las instrucciones de mantenimiento.

Información específica de seguridad

ADVERTENCIA

Antes de poner en marcha el Accionamiento Motorizado No. 700, lea este manual del operario con detenimiento. Pueden producirse choques eléctricos, incendios y/o graves lesiones perso- nales si no se comprenden y respetan todas las instrucciones de este manual.

Si tiene cualquier pregunta, llame al Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool Company al (800) 519- 3456.

30

Ridge Tool Company

Image 32
Contents Portable Power Drive Table of Contents 700 Portable Power Drive General Safety Information Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Information Description, Specifications and Standard EquipmentSpecifications/Standard Equipment AccessoriesThreading Capacity Adapters for Drop Head Die HeadsPower Drive Inspection Tool and Work Area Set-Up Installing No -R Drop Head Die Head Threading Using Pipe Wrench As a Support Arm Operation Instructions For Threading With Geared ThreadersChanging Die Set Thread Size Adjustment ProcedureChanging posts For Straight Or Tapered Threads Threading With Geared Threaders Threading With Geared ThreaderTool Storage Service and Repair AccessoriesMaintenance Instructions Troubleshooting Wiring Diagram 115/230V Installation of Brush Lead WiresWiring Schematic 230V with Line Filter Standard Color Code European Color CodeSystème d’entraînement portatif n Table des matières Consignes générales de sécurité Sécurité du chantierSécurité électrique Sécurité individuelleService après-vente Consignes de sécurité particulièresUtilisation et entretien de l’appareil Sécurité du système d’entraînementCapacité de filetage Description, spécifications et équipements de baseSpécifications et équipements de base Adaptateurs de têtes de filière amovibles AccessoiresInspection du système d’entraînement Préparation de l’appareil et du chantier Le filetage avec têtes de filière amoviblesInstallation d’une tête de filière amovible n 12-R Le filetage avec les fileteuses démultipliées Filetage en utilisant une clé à tubes comme étrésillonRéglage du filetage Remplacement des poteaux pour filetage droit ou coniqueRemplacement des filières Le filetage avec les fileteuses démultipliées Le filetage avec fileteuse démultipliéeAccessoires Service après-vente et réparationsEntretien Stockage de l’appareilDépannage Installation des fils de balais moteur Schéma électrique 115V/230VSchéma de câblage 230V avec filtre antiparasite Code couleur standard Code couleur européenAccionamiento Motorizado portátil No Índice Información general de seguridadInformación específica de seguridad Descripción, especificaciones y equipo estándarInformación general de seguridad Seguridad en la zona de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Información específica de seguridadUso y cuidado de la máquina Descripción, especificaciones y equipo estándar Seguridad del Accionamiento MotorizadoDescripción Especificaciones y equipo estándarInspección del Accionamiento Motorizado AccesoriosAdaptadores para Cabezales de terrajas de cabeza abatible Roscadoras a engranajesPreparación de la máquina y de la zona de trabajo Figura 3 Instalación del Cabezal de terrajas No -R Coloque el Cabezal de Terrajas sobre el extremo del tubo Recambio del juego de terrajas Cambio de postes para roscas rectas o roscas achaflanadasProcedimiento para regular el tamaño de la rosca Roscado con Roscadoras a engranajes Figura 9 Roscado con la Roscadora a EngranajesAccesorios Instrucciones de mantenimientoAlmacenamiento de la máquina Servicio y reparacionesDetección de averías Diagrama de cableado 115/230 Instalación de terminales en las escobillasEsquema de cableado 230 V con filtro en línea Código de colores básico Código de colores europeoRidge Tool Company