DeWalt DW071 instruction manual Panneau de commande, Détecteur d’impact, Mode DE Détection no

Page 18

Français

Retirer les piles mortes immédiatement et s’en défaire confor- mément à la réglementation locale.

Ne pas jeter les piles au feu.

Conserver les piles hors de la portée des enfants.

Retirer les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois.

Panneau de commande

Le panneau de commande comprend L’INTERRUPTEUR DE MARCHE-ARRÊT / VITESSE VARIABLE, L’INDICATEUR DE DÉCHARGE AINSI QUE LES BOUTONS DE COMMANDE DU DÉTECTEUR D’IMPACT ET LES TÉMOINS À DEL.

Pour mettre le laser en marche, on doit :

insérer des piles complètement chargées dans l’outil, puis tourner le bouton marche-arrêt (A) vers la droite pour faire fonctionner le laser. Les deux diodes laser se mettent alors en marche et le témoin d’ali- mentation à DEL (B) s’allume. La tête pivotante demeure immobile si on ne tourne le bouton que d’un quart de tour, puis se met à tourner

àmesure qu’on pousse le bouton de vitesse variable vers la droite. La vitesse de rotation de la tête pivotante varie entre 0 et 600 tr/min. Le témoin d’alimentation à DEL reste allumé tant que la pile est chargée.

Indicateur de décharge de piles :

L’outil DW071 est muni d’un indicateur de décharge de piles. Un témoin à DEL clignotant indique quand les piles doivent être rem- placées.

A

B C D E

F

Arrêt du laser :

Pour arrêter le laser, tourner le bouton marche-arrêt vers la gauche jusqu’à ce qu’on entende un déclic; les diodes laser sont ainsi mises hors tension et le témoin d’alimentation à DEL s’éteint.

VITESSES DE ROTATION

La commande de vitesse variable peut servir à mieux voir ou à mieux cerner le faisceau laser. Plus la vitesse est lente, plus le faisceau est clair, et plus la vitesse est rapide, plus le faisceau est continu. Le laser doit fonctionner à HAUTE vitesse (600 tr/min) lorsqu’on l’utilise avec un détecteur laser numérique.

Remarque : vitesse lente = faisceau clair; vitesse rapide = faisceau continu.

Détecteur d’impact

Le laser rotatif sans fil DW071 est muni d’un DÉTECTEUR D’IMPACT qui sert à avertir l’utilisateur lorsque le niveau laser a été déplacé après avoir été installé et nivelé. Utilisé correctement, ce dispositif peut aider à accroître la précision de l’outil en assurant la stabilité hor- izontale et verticale de l’outil tout au long du travail. L’indicateur d’impact n’EST PAS UN INDICATEUR DE DÉFAUT DE NIVELLE- MENT et n’avertit donc pas l’utilisateur lorsque le laser est hors niveau (à moins que ce dernier se soit déplacé). Il est donc important de véri- fier fréquemment les positions horizontale et verticale de l’outil afin d’en assurer la précision.

COMMANDES DU DÉTECTEUR D’IMPACT

Le détecteur d’impact est actionné lorsque le laser est en marche. Les commandes permettent de sélectionner l’un des deux modes de détection décrits ci-dessous.

MODE DE DÉTECTION NO 1

TÉMOIN À DEL CLIGNOTANT SEULEMENT

Insérer les piles complètement chargées dans l’outil, puis tourner le bouton à la position de marche; le détecteur est automatiquement actionné.

• Mettre le laser de niveau afin d’établir un point de référence.

16

Image 18
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Work Area Electrical SafetyPersonal Safety Tool USE and CareService Additional Safety RulesLaser Safety Operating TipsInstalling Batteries Control PanelRotation Speeds SettingBump Sensor Bump Sensor ControlsMounting On a Tripod Floor MountWall Mount Horizontal Leveling Vertical PlumbingManual Head Rotation Button Laser Enhancement Glasses Target CardDigital Laser Detector Wall Layout Ceiling InstallationApplications FoundationsTilt Error Checks MaintenancePressed AIR to Clean the Laser Field Calibration CheckHorizontal Checking for SIDE-TO-SIDE Tilt Error Cone Error CheckAccessories Three Year Limited WarrantyRepairs Troubleshooting Guide Laser will not Turn onLaser Turns Slowly or has Trouble Rotating Need to Adjust the Laser for Mounting on a Wall Power LED Light is FLASHING, the Rotary HeadNeed to Adjust the Laser for a Vertical / Plumb Laser Rocks When Positioned on the FloorIntroduction Règles générales de sécurité concernant les outils à pilesRègles de sécurité additionnelles Mesures de sécurité relatives au laser rotatifEntretien Installation des piles Conseils d’utilisationPanneau de commande Mode DE Détection noDétecteur d’impact Installation sur trépied Installation au solInstallation au mur Niveau horizontal Mise EN Garde lorsqu’on utilise unNiveau vertical Bouton de réglage de la tête pivotanteVerres d’accentuation à laser Installation au plafond Carte indicatrice de ciblesDétecteur laser numérique Construction d’une terrasse Préparation du murFondations EntretienVérification de l’étalonnage Jamais Nettoyer LE Laser AU Moyen D’AIR CompriméDéfauts D’INCLINAISON Er l’écart entre les marques Vérification DU Défaut DE CôneGarantie limitée de trois ans AccessoiresRéparations Défaut DE VerticaleGarantie DE Remboursement DE 90 Jours Guide de dépannageContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN LE Laser Refuse DE SE Mettre EN MarcheLE Faisceau N’EST Presque PAS Visible À L’INTÉRIEUR Réglage DE L’OUTIL Pour UNE Installation AU MURLA Tête Pivotante Projette Deux Traits Laser Obtention DU Niveau VerticalSeguridad Eléctrica IntroducciónÁrea DE Trabajo Seguridad PersonalReglas adicionales de seguridad Seguridad láserServicio Recomendaciones de operación Instalación de las bateríasVelocidades DE Rotación Panel de controlSensor de golpes Controles DEL Sensor DE GolpesAjuste Montaje en un trípodeMontaje en muro Únicamente Parpadeo DE LUZ IndicadoraNivelado horizontal Plomo verticalBotón de rotación manual De la cabeza Anteojos de mejoramiento láserAplicaciones Tarjeta de blancoDetector láser digital Instalación de techosConstrucción de pisos Trazo de murosCimientos MantenimientoRevisiones DE Error DE Inclinación Revisión de calibración de campoAire Comprimido Para Limpiar EL Láser Revisión DE Error DE Cono Revisión DE Error DE PlomoPóliza de Garantía AccesoriosReparaciones Garantía limitada por tres añosAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasEL Láser Gira Lentamente O Tiene Dificultad Para Girar Guía para solución de problemas frecuentesEL Láser no Enciende ES Difícil VER EL Rayo Láser Giratorio Bajo TechoEL Láser SE Balancea Cuando LO Pongo EN EL Piso Informacion Para Almacenamiento FrioForm No