DeWalt DW071 instruction manual Recomendaciones de operación, Instalación de las baterías

Page 31

Las reparaciones y el servicio deben efectuarse en instalaciones de servicio calificado.

NO permita que niños operen esta herramienta láser.

NO opere el láser cerca de donde haya niños.

NO retire las etiquetas de advertencia de la herramienta.

Recomendaciones de operación

Asegúrese de que las baterías estén en buenas condiciones de operación. Si el LED de alimentación está parpadeando, las baterías deben reemplazarse.

Para aumentar la vida útil de las baterías, apague el láser cuando no esté trabajando con el o marcando con el rayo.

Para asegurar la precisión de su trabajo, verifique que su láser se calibre con frecuencia. Véase la sección "Calibración de campo" en este manual.

Antes de intentar nivelar el láser, asegúrese de que la herramien- ta esté colocada de manera segura sobre una superficie relativa- mente lisa.

Mientras más precisamente estén centradas las burbujas en los viales, más preciso será el rayo láser para trabajar.

Su láser DEWALT está equipado con 2 diodos láser lado a lado que producen un rayo extremadamente brillante y visible cuando se gira la cabeza.

Siempre marque el centro de la línea o punto láser.

Para aumentar la distancia de trabajo y la precisión, coloque su láser a la mitad de su área de trabajo.

Cuando instale sobre un trípode o en un muro, monte el láser con firmeza.

Cuando trabaje bajo techo una velocidad baja de rotación del láser producirá una línea visible más brillante. Una velocidad de rotación más rápida producirá una línea sólida visible.

Para incrementar la visibilidad del rayo, utilice los Anteojos de Mejoramiento de Láser que le proporcionamos y(o) la Tarjeta de Blanco Láser para ayudarse a encontrar el rayo.

Para transferir una marca de un punto láser utilice el botón de rotación manual que se encuentra en la parte superior de la cabeza láser para tener control más rápido y sencillo. Consulte las instruc- ciones en la sección “Botón de rotación manual de la cabeza”.

Los cambios extremos de temperatura pueden causar movimien- tos de los componentes internos y pueden afectar la precisión. Cuando esté trabajando, verifique la precisión con frecuencia.

Cuando trabaje con el Detector láser digital de DEWALT coloque el control de velocidad en la posición más rápida.

Utilice el dispositivo Sensor de Protuberancias en el láser para que le avise si la herramienta ha sido golpeada después del ajuste inicial.

• Si el láser se ha caído o se ha volcado al estar montado sobre un trípode, haga que le revisen el sistema de calibración en un centro de servicio autorizado antes de seguir usándolo.

Instalación de las baterías

Esta herramienta se alimenta con 3 baterías tamaño “D”. Para insta- lar las baterías, retire la tapa del compartimento de baterías aflojando el tornillo de la parte superior de la cubierta. Inserte las baterías como se indica por el diagrama grabado en el compartimento y coloque la tapa de vuelta.

ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o tener fugas y pueden causar lesiones o incendios. Para reducir el riesgo:

Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la pila.

Fíjese siempre que las pilas vayan insertadas en la dirección cor- recta de polaridad (+ y -), como aparece marcado en la pila y el equipo.

No haga cortocircuito con los terminales de la pila.

No cargue las pilas.

No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Cámbielas todas al mismo tiempo por pilas nuevas de la misma marca y tipo.

Si las pilas se gastan completamente, retírelas de inmediato y disponga de ellas de acuerdo a los códigos locales.

Español

29

Image 31
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Tool USE and Care Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaOperating Tips Additional Safety RulesLaser Safety ServiceControl Panel Installing BatteriesBump Sensor Controls SettingBump Sensor Rotation SpeedsFloor Mount Mounting On a TripodWall Mount Vertical Plumbing Horizontal LevelingManual Head Rotation Button Target Card Laser Enhancement GlassesDigital Laser Detector Foundations Ceiling InstallationApplications Wall LayoutField Calibration Check MaintenancePressed AIR to Clean the Laser Tilt Error ChecksCone Error Check Horizontal Checking for SIDE-TO-SIDE Tilt ErrorThree Year Limited Warranty AccessoriesRepairs Laser will not Turn on Troubleshooting GuideLaser Turns Slowly or has Trouble Rotating Laser Rocks When Positioned on the Floor Power LED Light is FLASHING, the Rotary HeadNeed to Adjust the Laser for a Vertical / Plumb Need to Adjust the Laser for Mounting on a WallRègles générales de sécurité concernant les outils à piles IntroductionMesures de sécurité relatives au laser rotatif Règles de sécurité additionnellesEntretien Conseils d’utilisation Installation des pilesMode DE Détection no Panneau de commandeDétecteur d’impact Installation au sol Installation sur trépiedInstallation au mur Mise EN Garde lorsqu’on utilise un Niveau horizontalBouton de réglage de la tête pivotante Niveau verticalVerres d’accentuation à laser Carte indicatrice de cibles Installation au plafondDétecteur laser numérique Entretien Préparation du murFondations Construction d’une terrasseJamais Nettoyer LE Laser AU Moyen D’AIR Comprimé Vérification de l’étalonnageDéfauts D’INCLINAISON Vérification DU Défaut DE Cône Er l’écart entre les marquesDéfaut DE Verticale AccessoiresRéparations Garantie limitée de trois ansLE Laser Refuse DE SE Mettre EN Marche Guide de dépannageContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie DE Remboursement DE 90 JoursObtention DU Niveau Vertical Réglage DE L’OUTIL Pour UNE Installation AU MURLA Tête Pivotante Projette Deux Traits Laser LE Faisceau N’EST Presque PAS Visible À L’INTÉRIEURSeguridad Personal IntroducciónÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaSeguridad láser Reglas adicionales de seguridadServicio Instalación de las baterías Recomendaciones de operaciónControles DEL Sensor DE Golpes Panel de controlSensor de golpes Velocidades DE RotaciónÚnicamente Parpadeo DE LUZ Indicadora Montaje en un trípodeMontaje en muro AjustePlomo vertical Nivelado horizontalAnteojos de mejoramiento láser Botón de rotación manual De la cabezaInstalación de techos Tarjeta de blancoDetector láser digital AplicacionesMantenimiento Trazo de murosCimientos Construcción de pisosRevisión de calibración de campo Revisiones DE Error DE InclinaciónAire Comprimido Para Limpiar EL Láser Revisión DE Error DE Plomo Revisión DE Error DE ConoGarantía limitada por tres años AccesoriosReparaciones Póliza de GarantíaGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio GratuitoES Difícil VER EL Rayo Láser Giratorio Bajo Techo Guía para solución de problemas frecuentesEL Láser no Enciende EL Láser Gira Lentamente O Tiene Dificultad Para GirarInformacion Para Almacenamiento Frio EL Láser SE Balancea Cuando LO Pongo EN EL PisoForm No