DeWalt DW071 Introduction, Règles générales de sécurité concernant les outils à piles

Page 15

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258.

Introduction

Le laser rotatif sans fil DW071 est un outil laser à nivellement manuel pouvant être utilisé tant à l’intérieur qu’à l’extérieur pour réaliser des travaux d’alignement vertical et horizontal. L’outil est complètement assemblé au moment de sa livraison. Il peut accomplir toute une var- iété de tâches, depuis l’installation d’un plafond insonorisant, jusqu’au nivellement d’un mur par rapport à une fondation, en passant par la construction d’une terrasse. Cet outil novateur présentant de nom- breuses caractéristiques permet d’effectuer les opérations d’installa- tion et de réglage rapidement et aisément, permettant du même coup d’augmenter la productivité de l’utilisateur. On recommande de lire et de comprendre toutes les directives et consignes contenues dans le présent manuel avant d’utiliser cet outil.

Règles générales de sécurité concernant les outils à piles

AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives, car le non-respect des directives suivantes pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou des

blessures graves.

CONSERVER CES DIRECTIVES

ZONE DE TRAVAIL

Garder la zone de travail propre et bien éclairée; les établis encombrés et les endroits sombres sont propices aux accidents.

Ne pas utiliser les outils électriques dans une atmosphère explosive, comme à proximité de liquides, de gaz ou de pous- sières inflammables; le moteur peut créer des étincelles et enflammer les vapeurs ou les poussières environnantes.

·• Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l’écart lorsqu’on utilise un outil électrique; les distractions peu- vent faire perdre la maîtrise de ce dernier.

MESURES DE SÉCURITÉ : ÉLECTRICITÉ

N’utiliser l’outil à piles qu’avec les piles désignées, car l’utili- sation d’un autre type de piles pourrait entraîner un risque d’incendie.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil électrique; ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments, car un moment d’inattention pourrait entraîn- er des blessures graves.

Porter des vêtements appropriés; ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y coincer. Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.

Ne pas trop étendre les bras; les pieds doivent rester ancrés fermement sur le sol afin de maintenir son équilibre en tout temps et de mieux maîtriser l’outil dans des situations imprévues.

Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection. Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des pro- tecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

Fixer et soutenir l’ouvrage sur une plate-forme stable au moyen d’une bride de serrage ou de tout autre dispositif sem- blable; l’ouvrage est instable lorsqu’on le retient manuellement ou qu’on l’appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la maîtrise de l’outil.

Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur de marche-arrêt ne fonctionne pas; tout outil qui ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnes non qualifiées; les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées.

Français

13

Image 15
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Tool USE and Care Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaOperating Tips Additional Safety RulesLaser Safety ServiceControl Panel Installing BatteriesBump Sensor Controls SettingBump Sensor Rotation SpeedsMounting On a Tripod Floor MountWall Mount Horizontal Leveling Vertical PlumbingManual Head Rotation Button Laser Enhancement Glasses Target CardDigital Laser Detector Foundations Ceiling InstallationApplications Wall LayoutField Calibration Check MaintenancePressed AIR to Clean the Laser Tilt Error ChecksCone Error Check Horizontal Checking for SIDE-TO-SIDE Tilt ErrorAccessories Three Year Limited WarrantyRepairs Troubleshooting Guide Laser will not Turn onLaser Turns Slowly or has Trouble Rotating Laser Rocks When Positioned on the Floor Power LED Light is FLASHING, the Rotary HeadNeed to Adjust the Laser for a Vertical / Plumb Need to Adjust the Laser for Mounting on a WallRègles générales de sécurité concernant les outils à piles IntroductionRègles de sécurité additionnelles Mesures de sécurité relatives au laser rotatifEntretien Conseils d’utilisation Installation des pilesPanneau de commande Mode DE Détection noDétecteur d’impact Installation sur trépied Installation au solInstallation au mur Mise EN Garde lorsqu’on utilise un Niveau horizontalNiveau vertical Bouton de réglage de la tête pivotanteVerres d’accentuation à laser Installation au plafond Carte indicatrice de ciblesDétecteur laser numérique Entretien Préparation du murFondations Construction d’une terrasseVérification de l’étalonnage Jamais Nettoyer LE Laser AU Moyen D’AIR CompriméDéfauts D’INCLINAISON Vérification DU Défaut DE Cône Er l’écart entre les marquesDéfaut DE Verticale AccessoiresRéparations Garantie limitée de trois ansLE Laser Refuse DE SE Mettre EN Marche Guide de dépannageContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie DE Remboursement DE 90 JoursObtention DU Niveau Vertical Réglage DE L’OUTIL Pour UNE Installation AU MURLA Tête Pivotante Projette Deux Traits Laser LE Faisceau N’EST Presque PAS Visible À L’INTÉRIEURSeguridad Personal IntroducciónÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaReglas adicionales de seguridad Seguridad láserServicio Instalación de las baterías Recomendaciones de operaciónControles DEL Sensor DE Golpes Panel de controlSensor de golpes Velocidades DE RotaciónÚnicamente Parpadeo DE LUZ Indicadora Montaje en un trípodeMontaje en muro AjustePlomo vertical Nivelado horizontalAnteojos de mejoramiento láser Botón de rotación manual De la cabezaInstalación de techos Tarjeta de blancoDetector láser digital AplicacionesMantenimiento Trazo de murosCimientos Construcción de pisosRevisiones DE Error DE Inclinación Revisión de calibración de campoAire Comprimido Para Limpiar EL Láser Revisión DE Error DE Plomo Revisión DE Error DE ConoGarantía limitada por tres años AccesoriosReparaciones Póliza de GarantíaGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio GratuitoES Difícil VER EL Rayo Láser Giratorio Bajo Techo Guía para solución de problemas frecuentesEL Láser no Enciende EL Láser Gira Lentamente O Tiene Dificultad Para GirarInformacion Para Almacenamiento Frio EL Láser SE Balancea Cuando LO Pongo EN EL PisoForm No