DeWalt DW071 instruction manual Niveau vertical, Bouton de réglage de la tête pivotante

Page 21

6.Mettre le laser en marche (si cela n’a pas déjà été fait) et régler la vitesse de rotation et les commandes de façon appropriée.

7.Projeter un plan de référence de niveau en réglant la vitesse de rotation selon ses besoins. Remarque : vitesse lente = faisceau plus clair; vitesse rapide = faisceau plus continu.

Niveau vertical

C D

1. Déposer le laser sur une surface rela- tivement plane et de niveau; l’outil devrait reposer sur la poignée de la cage de retournement, tel qu’illustré; le panneau de commande doit pointer vers le haut.

2. Pour mettre le laser de niveau, on doit centrer la bulle dans la fiole de niveau vertical (D). CONSEIL : plus la bulle est B centrée avec précision, plus le faisceau de référence sera précis.

3.En regardant par-dessus le laser, tourner le bouton de nivellement vertical (B) (situé sur le côté de la tête laser pivotante lorsqu’il est ainsi orienté) afin de déplacer la bulle à l’intérieur de la fiole de niveau vertical (D) jusqu’à ce qu’elle soit bien centrée. CONSEIL : tourner le bouton dans le sens opposé du déplacement requis.

4.Au moyen du bouton d’alignement vertical du faisceau (C) situé près de la fiole de niveau vertical, régler le plan de référence vertical sur la marque.

5.Mettre le laser en marche (si cela n’a pas déjà été fait) et régler la vitesse de rotation et les commandes de façon appropriée.

6.Projeter un plan de référence vertical en réglant la vitesse de rotation selon ses besoins. Remarque : vitesse lente = faisceau plus clair; vitesse rapide = faisceau plus continu.

Bouton de réglage de la tête pivotante

Le laser est muni d’un capuchon servant à protéger la tête pivotante contre un endommagement éventuel sur le terrain, et permettant à l’utilisateur d’accéder à la tête afin d’orienter manuellement le faisceau

pour établir ou transférer une marque. Pour ce

A

faire, on doit suivre les directives suivantes :

 

L’outil étant hors tension, tourner le bouton de

 

marche-arrêt d’un quart de tour ou moins vers

 

la droite, en s’assurant que les diodes laser

 

soient mises en marche mais que la tête piv-

 

otante reste immobilisée. Si le laser est en

 

position de marche et que la tête tourne,

 

tourner le bouton de marche-arrêt vers la

 

gauche jusqu’à ce que la tête s’immobilise.

 

Appuyer sur le bouton de réglage (à ressort) de la tête pivotante (A) situé sur le dessus du capuchon protecteur afin qu’il entre en contact avec la tête laser et le tourner de manière à orienter le faisceau laser dans la direction voulue.

Puisque le laser comprend deux diodes laser installées côte à côte, deux points paraîtront sur l’objet sur lequel on projette le faisceau. On peut marquer le centre de l’un ou l’autre de ces points.

NE PAS utiliser le bouton de réglage de la tête pivotante lorsque la tête tourne.

On recommande d’utiliser le mode de détection no 1 du détecteur d’impact lorsqu’on utilise ce bouton. Consulter la section concernant le mode d’emploi du détecteur d’impact pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet.

REMARQUE: Lorsqu’on range cet appareil à un endroit extrêmement froid, il se peut que la tête du système laser ne tourne pas dès sa mise en marche. Dans un tel cas, on peut la faire démarrer en enfonçant vers la gauche le bouton de réglage manuel.

Verres d’accentuation à laser

L’ensemble de laser rotatif DEWALT comprend une paire de verres d’accentuation à laser rouge visant à accroître la visibilité du faisceau laser dans des conditions très éclairées ou sur

de grandes distances. On peut utiliser le laser

Français

19

Image 21
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Personal Safety Electrical SafetyWork Area Tool USE and CareLaser Safety Additional Safety RulesService Operating TipsControl Panel Installing BatteriesBump Sensor SettingRotation Speeds Bump Sensor ControlsMounting On a Tripod Floor MountWall Mount Horizontal Leveling Vertical PlumbingManual Head Rotation Button Laser Enhancement Glasses Target CardDigital Laser Detector Applications Ceiling InstallationWall Layout FoundationsPressed AIR to Clean the Laser MaintenanceTilt Error Checks Field Calibration CheckCone Error Check Horizontal Checking for SIDE-TO-SIDE Tilt ErrorAccessories Three Year Limited WarrantyRepairs Troubleshooting Guide Laser will not Turn onLaser Turns Slowly or has Trouble Rotating Need to Adjust the Laser for a Vertical / Plumb Power LED Light is FLASHING, the Rotary HeadNeed to Adjust the Laser for Mounting on a Wall Laser Rocks When Positioned on the FloorRègles générales de sécurité concernant les outils à piles IntroductionRègles de sécurité additionnelles Mesures de sécurité relatives au laser rotatifEntretien Conseils d’utilisation Installation des piles Panneau de commande Mode DE Détection no Détecteur d’impact Installation sur trépied Installation au solInstallation au mur Mise EN Garde lorsqu’on utilise un Niveau horizontalNiveau vertical Bouton de réglage de la tête pivotanteVerres d’accentuation à laser Installation au plafond Carte indicatrice de ciblesDétecteur laser numérique Fondations Préparation du murConstruction d’une terrasse EntretienVérification de l’étalonnage Jamais Nettoyer LE Laser AU Moyen D’AIR CompriméDéfauts D’INCLINAISON Vérification DU Défaut DE Cône Er l’écart entre les marquesRéparations AccessoiresGarantie limitée de trois ans Défaut DE VerticaleContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Guide de dépannageGarantie DE Remboursement DE 90 Jours LE Laser Refuse DE SE Mettre EN MarcheLA Tête Pivotante Projette Deux Traits Laser Réglage DE L’OUTIL Pour UNE Installation AU MURLE Faisceau N’EST Presque PAS Visible À L’INTÉRIEUR Obtention DU Niveau VerticalÁrea DE Trabajo IntroducciónSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas adicionales de seguridad Seguridad láserServicio Instalación de las baterías Recomendaciones de operaciónSensor de golpes Panel de controlVelocidades DE Rotación Controles DEL Sensor DE GolpesMontaje en muro Montaje en un trípodeAjuste Únicamente Parpadeo DE LUZ IndicadoraPlomo vertical Nivelado horizontalAnteojos de mejoramiento láser Botón de rotación manual De la cabezaDetector láser digital Tarjeta de blancoAplicaciones Instalación de techosCimientos Trazo de murosConstrucción de pisos MantenimientoRevisiones DE Error DE Inclinación Revisión de calibración de campoAire Comprimido Para Limpiar EL Láser Revisión DE Error DE Plomo Revisión DE Error DE ConoReparaciones AccesoriosPóliza de Garantía Garantía limitada por tres añosGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio GratuitoEL Láser no Enciende Guía para solución de problemas frecuentesEL Láser Gira Lentamente O Tiene Dificultad Para Girar ES Difícil VER EL Rayo Láser Giratorio Bajo TechoInformacion Para Almacenamiento Frio EL Láser SE Balancea Cuando LO Pongo EN EL PisoForm No