DeWalt DW071 Botón de rotación manual De la cabeza, Anteojos de mejoramiento láser

Page 35

2. Para ajustar el láser a plomo, solamente

C D

necesita centrar la burbuja del vial de

plomo (D). RECOMENDACIÓN: mien-

 

tras más precisamente centrada esté la

 

burbuja en el vial, más precisa será la

 

referencia vertical del rayo láser.

 

3. Mire por encima de la parte superior del

 

láser, gire la perilla de nivelado a plomo

 

(B) (que se encuentra a una lado de la

 

cabeza giratoria en esta orientación)

B

para mover la burbuja que está dentro

del vial de plomo (D). Gire la perilla de

 

nivelado a plomo hacia la burbuja hasta que ésta quede centrada en el vial. RECOMENDACIÓN: gire la perilla en dirección opues- ta a la que necesita mover la burbuja.

4.Utilice la perilla de alineación del rayo de plomo (C) (que es la per- illa junto al vial de plomo) apara ajustar la referencia láser de plomo sobre su marca.

5.Encienda el láser si aún no lo hace; ajuste la velocidad de rotación para la velocidad que prefiera.

6.Para proyectar un plano láser de referencia a plomo, ajuste la velocidad de rotación para la visibilidad que prefiera. Recuerde: velocidad baja = línea brillante; velocidad baja = línea sólida.

Botón de rotación manual

A

de la cabeza

 

El láser está diseñado con una tapa protecto-

 

ra sobre la cabeza giratoria que evita daños

 

accidentales en actividades en los sitios de

 

trabajo. Usted sigue teniendo acceso a al

 

cabeza giratoria y puede dirigir el rayo man-

 

ualmente para establecer o transferir una

 

marca. Para girar manualmente el rayo láser

 

siga las instrucciones descritas a continuación.

 

Si el láser está apagado, gire la perilla de ENCENDIDO y APAGADO en el sentido de las manecillas del reloj 1/4 de vuelta o menos.

Asegúrese de que los diodos láser estén encendidos y de que la cabeza rotativa no esté girando. Si el láser está ENCENDIDO y en movimiento, gire la perilla de ENCENDIDO y APAGADO en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta que deje de girar.

Oprima el botón de rotación manual de la cabeza (A) que se encuen- tra al centro de la tapa protectora. El botón hará contacto con la cabeza giratoria. Mientras mantiene oprimido el botón de rotación manual de la cabeza, puede dirigir la cabeza y los rayos en dirección a su marca.

Ya que el láser se ha diseñado con diodos duales, lado a lado, usted verá 2 puntos en el objeto sobre el que esté proyectando el rayo. Se pueden hacer marcas utilizando cualquiera de los 2 puntos. Marque el centro del punto.

NO intente usar el botón de rotación manual de la cabeza mientras ésta gira.

Para usar el botón de rotación manual de la cabeza se recomienda que coloque el sensor de golpes en la Posición 1. Véase operación del sensor de golpes.

NOTA: Después de guardar este producto en condiciones de frio extremo, la cabeza láser puede no girar inmediatamente al encender la unidad. Puede iniciarse el movimiento de la cabeza oprimiendo y girando el botón de rotación manual en sentido opuesto a las manecillas del reloj.

Anteojos de mejoramiento láser

El juego láser DEWALT incluye un par de

anteojos de mejoramiento láser. Estos anteojos rojos mejoran la visibilidad del rayo láser bajo condiciones de luz brillante o a

grandes distancias. No se requiere de los

anteojos para trabajar, pero son útiles. Funcionan mejor bajo techo, y lo que hacen es intensificar ante su vista la línea o punto láser rojos.

PRECAUCIÓN: Estos anteojos no son gafas de seguridad y no deben utilizarse para operar otras herramientas. Estos anteojos no evitan que la luz láser penetre a sus ojos.

Español

33

Image 35
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Tool USE and Care Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaOperating Tips Additional Safety RulesLaser Safety ServiceControl Panel Installing BatteriesBump Sensor Controls SettingBump Sensor Rotation SpeedsWall Mount Mounting On a TripodFloor Mount Manual Head Rotation Button Horizontal LevelingVertical Plumbing Digital Laser Detector Laser Enhancement GlassesTarget Card Foundations Ceiling InstallationApplications Wall LayoutField Calibration Check MaintenancePressed AIR to Clean the Laser Tilt Error ChecksCone Error Check Horizontal Checking for SIDE-TO-SIDE Tilt ErrorRepairs AccessoriesThree Year Limited Warranty Laser Turns Slowly or has Trouble Rotating Troubleshooting GuideLaser will not Turn on Laser Rocks When Positioned on the Floor Power LED Light is FLASHING, the Rotary HeadNeed to Adjust the Laser for a Vertical / Plumb Need to Adjust the Laser for Mounting on a WallRègles générales de sécurité concernant les outils à piles IntroductionEntretien Règles de sécurité additionnellesMesures de sécurité relatives au laser rotatif Conseils d’utilisation Installation des pilesDétecteur d’impact Panneau de commandeMode DE Détection no Installation au mur Installation sur trépiedInstallation au sol Mise EN Garde lorsqu’on utilise un Niveau horizontalVerres d’accentuation à laser Niveau verticalBouton de réglage de la tête pivotante Détecteur laser numérique Installation au plafondCarte indicatrice de cibles Entretien Préparation du murFondations Construction d’une terrasseDéfauts D’INCLINAISON Vérification de l’étalonnageJamais Nettoyer LE Laser AU Moyen D’AIR Comprimé Vérification DU Défaut DE Cône Er l’écart entre les marquesDéfaut DE Verticale AccessoiresRéparations Garantie limitée de trois ansLE Laser Refuse DE SE Mettre EN Marche Guide de dépannageContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie DE Remboursement DE 90 JoursObtention DU Niveau Vertical Réglage DE L’OUTIL Pour UNE Installation AU MURLA Tête Pivotante Projette Deux Traits Laser LE Faisceau N’EST Presque PAS Visible À L’INTÉRIEURSeguridad Personal IntroducciónÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaServicio Reglas adicionales de seguridadSeguridad láser Instalación de las baterías Recomendaciones de operaciónControles DEL Sensor DE Golpes Panel de controlSensor de golpes Velocidades DE RotaciónÚnicamente Parpadeo DE LUZ Indicadora Montaje en un trípodeMontaje en muro AjustePlomo vertical Nivelado horizontalAnteojos de mejoramiento láser Botón de rotación manual De la cabezaInstalación de techos Tarjeta de blancoDetector láser digital AplicacionesMantenimiento Trazo de murosCimientos Construcción de pisosAire Comprimido Para Limpiar EL Láser Revisiones DE Error DE InclinaciónRevisión de calibración de campo Revisión DE Error DE Plomo Revisión DE Error DE ConoGarantía limitada por tres años AccesoriosReparaciones Póliza de GarantíaGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio GratuitoES Difícil VER EL Rayo Láser Giratorio Bajo Techo Guía para solución de problemas frecuentesEL Láser no Enciende EL Láser Gira Lentamente O Tiene Dificultad Para GirarInformacion Para Almacenamiento Frio EL Láser SE Balancea Cuando LO Pongo EN EL PisoForm No