DeWalt DW071 instruction manual Conseils d’utilisation, Installation des piles

Page 17

NE PAS modifier le laser de quelque manière que ce soit afin d’éviter les risques d’exposition aux rayonnements laser.

Les opérations de réparation et d’entretien doivent être effectuées dans un centre qualifié seulement.

NE PAS autoriser les enfants à utiliser le laser.

NE PAS utiliser le laser en présence d’un enfant.

NE PAS retirer les étiquettes d’avertissement affixées sur l’outil.

Conseils d’utilisation

S’assurer que les piles sont complètement chargées; le témoin à DEL clignote lorsqu’on doit les remplacer.

Afin de prolonger la durée de vie des piles, mettre l’outil hors tension dès que le faisceau laser n’est plus utilisé.

Étalonner fréquemment l’outil afin d’en assurer la précision. Pour ce faire, consulter la section « Vérification de l’étalonnage » du présent manuel.

Avant de procéder au nivellement du laser, s’assurer qu’il est déposé sur une surface relativement plane.

Plus les bulles à l’intérieur du flacon sont centrées, plus le faisceau laser sera précis.

Le laser DEWALT est muni de deux diodes laser, installées côte à côte, qui procurent un faisceau hautement visible lorsque la tête est en rotation.

Toujours considérer le centre du trait ou du point obtenu par le laser pour effectuer une marque.

Installer le laser au centre de la zone de travail afin d’en améliorer la distance et la précision.

Lorsqu’on installe le laser sur un trépied ou au mur, on doit s’assurer qu’il est fixé solidement.

Lorsqu’on utilise le laser à l’intérieur, une vitesse de rotation de la tête pivotante plus lente produira un faisceau plus clair, tandis qu’une vitesse plus rapide procurera un faisceau plus continu.

On peut accroître la visibilité du faisceau laser ou mieux cerner ce dernier en portant les verres d’accentuation à laser fournis ou en utilisant la carte indicatrice de cibles à laser.

On peut transférer rapidement et aisément un point laser en tournant le bouton de réglage manuel situé sur le dessus de la tête pivotante. Consulter la section « Commande de la tête pivotante » pour obtenir plus de renseignements à ce sujet.

Les variations de températures extrêmes peuvent occasionner le mouvement des pièces internes et nuire à la précision de l’outil. On recommande donc de vérifier souvent cette dernière lorsqu’on utilise l’outil.

Si on utilise le détecteur laser numérique de DEWALT, placer la commande de vitesse variable du laser à la position la plus élevée

L’outil est doté d’un détecteur d’impact servant à avertir l’utilisateur si l’outil a été déplacé après son installation.

Si l’outil subit une chute ou s’il est renversé lorsqu’on l’installe sur un trépied, on doit en faire vérifier le système d’étalonnage dans un centre de service qualifié avant de l’utiliser de nouveau.

Installation des piles

L’outil est alimenté par trois piles de type « D ». Pour installer les piles fournies, retirer le couvercle du compartiment des piles en desserrant la vis à oreilles située sur le dessus du couvercle. Insérer les piles tel qu’indiqué sur le diagramme moulé à l’intérieur du compartiment des piles; replacer le couvercle.

AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou fuir, et posent des risques de blessure ou d’incendie. Pour réduire ces risques :

Suivre attentivement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l’étiquette ou l’emballage des piles.

Lors de l’installation, toujours respecter la polarité (+ et -) inscrite sur les piles et le matériel.

Ne pas court-circuiter les bornes.

Ne pas recharger les piles.

Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Les remplacer toutes en même temps avec des piles de la même marque ou du même type.

Français

15

Image 17
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Personal Safety Electrical SafetyWork Area Tool USE and CareLaser Safety Additional Safety RulesService Operating TipsControl Panel Installing BatteriesBump Sensor SettingRotation Speeds Bump Sensor ControlsWall Mount Mounting On a TripodFloor Mount Manual Head Rotation Button Horizontal LevelingVertical Plumbing Digital Laser Detector Laser Enhancement GlassesTarget Card Applications Ceiling InstallationWall Layout FoundationsPressed AIR to Clean the Laser MaintenanceTilt Error Checks Field Calibration CheckCone Error Check Horizontal Checking for SIDE-TO-SIDE Tilt ErrorRepairs AccessoriesThree Year Limited Warranty Laser Turns Slowly or has Trouble Rotating Troubleshooting GuideLaser will not Turn on Need to Adjust the Laser for a Vertical / Plumb Power LED Light is FLASHING, the Rotary HeadNeed to Adjust the Laser for Mounting on a Wall Laser Rocks When Positioned on the FloorRègles générales de sécurité concernant les outils à piles IntroductionEntretien Règles de sécurité additionnellesMesures de sécurité relatives au laser rotatif Conseils d’utilisation Installation des pilesDétecteur d’impact Panneau de commandeMode DE Détection no Installation au mur Installation sur trépiedInstallation au sol Mise EN Garde lorsqu’on utilise un Niveau horizontalVerres d’accentuation à laser Niveau verticalBouton de réglage de la tête pivotante Détecteur laser numérique Installation au plafondCarte indicatrice de cibles Fondations Préparation du murConstruction d’une terrasse EntretienDéfauts D’INCLINAISON Vérification de l’étalonnageJamais Nettoyer LE Laser AU Moyen D’AIR Comprimé Vérification DU Défaut DE Cône Er l’écart entre les marquesRéparations AccessoiresGarantie limitée de trois ans Défaut DE VerticaleContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Guide de dépannageGarantie DE Remboursement DE 90 Jours LE Laser Refuse DE SE Mettre EN MarcheLA Tête Pivotante Projette Deux Traits Laser Réglage DE L’OUTIL Pour UNE Installation AU MURLE Faisceau N’EST Presque PAS Visible À L’INTÉRIEUR Obtention DU Niveau VerticalÁrea DE Trabajo IntroducciónSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalServicio Reglas adicionales de seguridadSeguridad láser Instalación de las baterías Recomendaciones de operaciónSensor de golpes Panel de controlVelocidades DE Rotación Controles DEL Sensor DE GolpesMontaje en muro Montaje en un trípodeAjuste Únicamente Parpadeo DE LUZ IndicadoraPlomo vertical Nivelado horizontalAnteojos de mejoramiento láser Botón de rotación manual De la cabezaDetector láser digital Tarjeta de blancoAplicaciones Instalación de techosCimientos Trazo de murosConstrucción de pisos MantenimientoAire Comprimido Para Limpiar EL Láser Revisiones DE Error DE InclinaciónRevisión de calibración de campo Revisión DE Error DE Plomo Revisión DE Error DE ConoReparaciones AccesoriosPóliza de Garantía Garantía limitada por tres añosGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio GratuitoEL Láser no Enciende Guía para solución de problemas frecuentesEL Láser Gira Lentamente O Tiene Dificultad Para Girar ES Difícil VER EL Rayo Láser Giratorio Bajo TechoInformacion Para Almacenamiento Frio EL Láser SE Balancea Cuando LO Pongo EN EL PisoForm No