DeWalt DW071 instruction manual Guía para solución de problemas frecuentes, EL Láser no Enciende

Page 42

Español

Guía para solución de problemas frecuentes

Esta guía tiene la intención de ayudarle a determinar por qué el láser no cumple con sus expectativas de funcionamiento. Estas son algu- nas de las preguntas y observaciones más comunes. Si aún tiene pre- guntas o problemas con su láser DEWALT después de terminar de leer esta guía y el manual de instrucciones, por favor llame al 1-800- 4-DEWALT o visite uno de nuestros centros de servicio.

EL LÁSER NO ENCIENDE.

Asegúrese de que la herramienta tenga baterías frescas. RECOMENDACIÓN: Vea la sección “Instalación de las baterías” Gire la perilla de ENCENDIDO y APAGADO para encender la herramien- ta. RECOMENDACIÓN: Vea la sección “Panel de control”. Si el láser aún no enciende, lleve la herramienta a un centro de servicio

DEWALT.

EL LÁSER GIRA LENTAMENTE O TIENE DIFICULTAD PARA GIRAR.

Las temperaturas bajo el punto de congelación afectan de manera adversa el rendimiento de las baterías. Por lo tanto, el láser y las baterías no deben almacenarse en condiciones de congelación. Si se ha guardado la herramienta en condiciones de mucho frío, hágala funcionar durante algunos minutos hasta que alcance la temperatura apropiada de trabajo.

DESPUÉS DE ENCENDER EL LÁSER, SE PROYECTAN 2 PUNTOS LÁSER DE LA CABEZA GIRATORIA.

El láser rotativo DW071 se ha diseñado con diodos duales, lado a lado. Los dos diodos permiten al láser evitar puntos ciegos que pud- iesen crearse potencialmente con la tapa protectora de la cabeza giratoria y también producen un rayo extremadamente brillante cuan- do la cabeza láser gira.

EL LÁSER PROYECTA 2 LÍNEAS LÁSER CUANDO SE GIRA LA CABEZA LÁSER.

Lleve el láser a un centro de servicio DEWALT para que lo calibren.

EL LED DE ENCENDIDO PARPADEA, LA CABEZA GIRATORIA HA DEJADO DE GIRAR Y LOS DIODOS LÁSER SE APAGAN.

Esto indica que hay que reemplazar las baterías. RECOMENDACIÓN: Vea la sección “Instalación de las baterías”.

LA LUZ DE ADVERTENCIA DEL LED DEL SENSOR DE GOLPES ESTÁ PARPADEANDO.

Vea las instrucciones de operación del “Sensor de golpes”.

EL SENSOR DE GOLPES NO APAGA EL LÁSER DESPUÉS DE QUE LA HERRAMIENTA SE DESNIVELÓ.

El sensor de golpes no es un sensor que indique que la herramienta esté FUERA DE NIVEL. Consulte la sección “Sensor de golpes”.

ES DIFÍCIL VER EL RAYO LÁSER GIRATORIO BAJO TECHO.

Las condiciones de luz ambiental influyen en la visibilidad del rayo láser, ajuste la visibilidad usando el interruptor de control de veloci- dad. Recuerde: velocidad baja = línea brillante; velocidad alta = línea sólida. Usar los anteojos de mejoramiento láser puede ayudarle a ver mejor el rayo.

NECESITO AJUSTAR EL LÁSER PARA UNA ORIENTACIÓN VERTICAL / A PLOMO.

Consulte las secciones “Montaje en trípode”, “Montaje en piso” y “Montaje en pared”.

NECESITO AJUSTAR EL LÁSER PARA MONTARLO EN UNA PARED.

Vea la sección “Montaje en pared”.

40

Image 42
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Work Area Electrical SafetyPersonal Safety Tool USE and CareService Additional Safety RulesLaser Safety Operating TipsInstalling Batteries Control PanelRotation Speeds SettingBump Sensor Bump Sensor ControlsMounting On a Tripod Floor MountWall Mount Horizontal Leveling Vertical PlumbingManual Head Rotation Button Laser Enhancement Glasses Target CardDigital Laser Detector Wall Layout Ceiling InstallationApplications FoundationsTilt Error Checks MaintenancePressed AIR to Clean the Laser Field Calibration CheckHorizontal Checking for SIDE-TO-SIDE Tilt Error Cone Error CheckAccessories Three Year Limited WarrantyRepairs Troubleshooting Guide Laser will not Turn onLaser Turns Slowly or has Trouble Rotating Need to Adjust the Laser for Mounting on a Wall Power LED Light is FLASHING, the Rotary HeadNeed to Adjust the Laser for a Vertical / Plumb Laser Rocks When Positioned on the FloorIntroduction Règles générales de sécurité concernant les outils à pilesRègles de sécurité additionnelles Mesures de sécurité relatives au laser rotatifEntretien Installation des piles Conseils d’utilisationPanneau de commande Mode DE Détection noDétecteur d’impact Installation sur trépied Installation au solInstallation au mur Niveau horizontal Mise EN Garde lorsqu’on utilise unNiveau vertical Bouton de réglage de la tête pivotanteVerres d’accentuation à laser Installation au plafond Carte indicatrice de ciblesDétecteur laser numérique Construction d’une terrasse Préparation du murFondations EntretienVérification de l’étalonnage Jamais Nettoyer LE Laser AU Moyen D’AIR CompriméDéfauts D’INCLINAISON Er l’écart entre les marques Vérification DU Défaut DE CôneGarantie limitée de trois ans AccessoiresRéparations Défaut DE VerticaleGarantie DE Remboursement DE 90 Jours Guide de dépannageContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN LE Laser Refuse DE SE Mettre EN MarcheLE Faisceau N’EST Presque PAS Visible À L’INTÉRIEUR Réglage DE L’OUTIL Pour UNE Installation AU MURLA Tête Pivotante Projette Deux Traits Laser Obtention DU Niveau VerticalSeguridad Eléctrica IntroducciónÁrea DE Trabajo Seguridad PersonalReglas adicionales de seguridad Seguridad láserServicio Recomendaciones de operación Instalación de las bateríasVelocidades DE Rotación Panel de controlSensor de golpes Controles DEL Sensor DE GolpesAjuste Montaje en un trípodeMontaje en muro Únicamente Parpadeo DE LUZ IndicadoraNivelado horizontal Plomo verticalBotón de rotación manual De la cabeza Anteojos de mejoramiento láserAplicaciones Tarjeta de blancoDetector láser digital Instalación de techosConstrucción de pisos Trazo de murosCimientos MantenimientoRevisiones DE Error DE Inclinación Revisión de calibración de campoAire Comprimido Para Limpiar EL Láser Revisión DE Error DE Cono Revisión DE Error DE PlomoPóliza de Garantía AccesoriosReparaciones Garantía limitada por tres añosAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasEL Láser Gira Lentamente O Tiene Dificultad Para Girar Guía para solución de problemas frecuentesEL Láser no Enciende ES Difícil VER EL Rayo Láser Giratorio Bajo TechoEL Láser SE Balancea Cuando LO Pongo EN EL Piso Informacion Para Almacenamiento FrioForm No