DeWalt DWS520K, DWS520SK instruction manual Support de pièce

Page 30

Français

3.Faites tourner à fond le levier de verrouillage (M) vers la droite.

4.Appuyez sur le levier de verrouillage (M) et faites tourner la lame jusqu’à ce que vous trouviez la position de verrouillage.

REMARQUE : La lame (K) est alors verrouillée et on ne peut plus la faire tourner à la main.

5.Tournez la vis de serrage de lame (N) vers la gauche pour la dévisser.

6.Retirez la bride externe (O) et la lame émoussée (K). Installez une lame neuve sur la bride interne (P).

7.Replacez la bride externe (O) et la vis de serrage de lame (N). Vissez la vis vers la droite à la main.

ATTENTION : La direction de rotation de la lame de scie et celle de la scie à rail DOIVENT être identique.

8.Resserrez la vis de serrage de lame fermement à l’aide de la clé hexagonale (Z).

9.Faites tourner à fond le levier de verrouillage (M) vers la gauche.

10.Replacez la scie à rail dans sa position supérieure.

11.Poussez la gâchette de plongée (A) en avant pour verrouiller la nouvelle lame.

Support de pièce

AVERTISSEMENT : Éloigner les mains des zones de coupe pour réduire tout risque de dommages corporels.

AVERTISSEMENT : Le cordon d’alimentation doit être éloigné de la zone de coupe pour prévenir toute interférence avec le travail en cours et tout risque de chocs électriques pouvant en résulter.

La figure 5 illustre la position correcte de sciage. La figure 6 illustre des conditions de travail dangereuses. Pour éviter tout rebond, SUPPORTEZ le panneau de bois PRÈS de la zone de coupe. NE SUPPORTEZ PAS le panneau au-delà de la zone de coupe.

FIG. 5

CORRECT

SOUTENIR LA PIÈCE PRÈS DE LA COUPE

FIG. 6

INCORRECT

LE MATÉRIAU S’AFFAISSE SUR LA LAME CAUSANT

SURCHARGE OU REBONDS

AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation de la scie, maintenir le cordon éloigné de la zone de coupe pour prévenir tout choc électrique.

AVERTISSEMENT : Il est important de soutenir la pièce à usiner correctement et de maintenir la scie fermement pour prévenir toute perte de contrôle et minimiser tout risque de dommages corporels. La figure 7 illustre comment tenir la scie correctement.

28

Image 30
Contents DWS520 Page Work Area Safety Definitions Safety GuidelinesGeneral Power Tool Safety Warnings Electrical SafetyPersonal Safety Power Tool USE and CareService Causes and Operator Prevention of Kickback Safety Instructions for Plunge-Type Saws Additional Safety Instructions for SawsExtension Cords Minimum Gauge for Cord SetsMotor Components -3Adjustments and SET-UP Bevel Adjustment FigIntended USE Adjusting the Riving Knife Fig Cutting Depth Adjustment FigOperation Switching On and Off Fig Changing the Saw Blade FigWorkpiece Support Cutting WrongPlunge Cuts CROSS-CUTTING RippingBevel Cutting Kickback Improper Depth of CUT Setting on SAWLifting the SAW When Making Bevel CUT Improper Workpiece SupportAnti-splinter Strip BladesTrack Saw System Fig Blade SelectionCleaning Speed Adjustment FigMaintenance Wall Cutting FigLubrication Accessories RepairsThree Year Limited Warranty BrushesYear Free Service DAY Money Back GuaranteeDéfinitions lignes directrices en matière de sécurité Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Sécurité Personnelle Utilisation ET Entretien D’UN Outil ÉlectriqueRègles DE Sécurité Particulières Additionnelles Consignes de sécurité propres à toutes les sciesRéparation Causes ET Préventions DES Rebonds Consignes de sécurité additionnelles propres aux scies Rallonges Calibres Minimaux DES RallongesConserver CES Consignes MoteurDescription à 3 Usage PrévuRéglages ET Configuration Réglage du couteau diviseur FigRéglage de chanfrein Fig Réglage de profondeur de coupe Fig FonctionnementMise en marche et arrêt de l’appareil Changement de lame àSupport de pièce Coupe Coupes EN Plongée Coupes Transversales Coupes LongitudinalesCoupes EN Biseau Support DE Pièce Inadéquat Configuration DE Profondeur DE Coupe IncorrecteRebonds Torsion DE LA Lame Mésalignement DE CoupeLames Dispositif de rail de scie FigSélection DE LA Lame Coupe d’un mur Fig Bande anti-éclatsRéglage de la vitesse Fig Types DE Matériau À Couper Plages DE VitessesLubrification Dépoussiérage FigEntretien Balais de moteurGarantie limitée de trois ans AccessoiresRéparations Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANGarantie DE Remboursement DE 90 Jours Definiciones Normas de seguridad Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta EléctricaReglas Específicas DE Seguridad Adicionales Instrucciones de Seguridad para Todas las SierrasMantenimiento Causas Y Prevención DEL Rebote POR EL Operador Instrucciones de Seguridad para las Sierras Tipo- Inmersión Instrucciones de Seguridad Adicionales para SierrasAlargadores Calibre Mínimo Para Juegos DE CablesGuarde Estas Instrucciones Componentes -3 Ajuste de la Navaja Separadora Fig Ajuste Y ConfiguraciónAjuste de Bisel Fig Intención DE USOEncendido y Apagar Fig Ajuste de la Profundidad de Corte FigOperación Cambiar la Hoja de la Sierra FigSoporte de la Pieza de Trabajo Cortar Cortes DE Inmersión Corte -TRANSVERSAL RasgarSoporte Inapropiado DE LA Pieza DE Trabajo Cortar BiselRebote Ajuste Inadecuado DE LA Profundidad DE Corte EN LA SierraHojas Ajuste de Velocidad Fig Sistema de la Sierra de Incisión FigCinta Anti-astillas Tipo DE Material Rango DE SER Cortado VelocidadMantenimiento Cortes en Pared FigExtracción de Polvo Fig LimpiezaAccesorios LubricaciónEscobillas ReparacionesPóliza de Garantía ExcepcionesGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días Garantía limitada por tres añosAÑO DE Servicio Gratuito EspecificacionesHerramientas Electricas Page