Zenoah MD6210 manual Fuel Carburant

Page 20

 

English

 

Français

 

 

4. Fuel

 

4. Carburant

 

 

 

 

 

4.Mixed fuels which have been left unused for a period of one month or more may clog the carburetor and result in the engine failing to operate properly.

5.In the case of storing the product for a long period of time, clean the fuel tank after rendering it empty. Next, activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel.

6.In the case of scrapping the used mixed oil container, scrap it only at an authorized repository site.

NOTE

As lot details of quality assurance, read the description in the section Limited Warranty carefully. Moreover, normal wear and change in product with no functional influence are not covered by the warranty. Also, be careful that, if the usage in the instruction manual is not observed as to the mixed gasoline, etc. described therein, it may not be covered by the warranty.

plastique et d’empêcher la lubrification du moteur.

3.HUILE POUR MOTEURS 4 TEMPS ou

POUR MOTEURS 2 TEMPS A REFROIDISSEMENT PAR EAU – Elles risquent d’encrasser les bougies, de

bloquer l’échappement ou d’endommager les segments des pistons.

4.Les mélanges d’huile et de carburants laissés au repos pendant une période d’un mois ou plus risquent sérieusement d’encrasser le carburateur et d’entraîner par conséquent une défaillance du moteur.

5.Dans l’éventualité d’une longue période d’inactivité, nettoyer le réservoir de carburant après l’avoir vidangé. Allumer ensuite le moteur et vider le mélange d’essence du carburateur.

6.En cas de mise au rebut du récipient contenant le mélange d’huile, en disposer toujours dans une décharge autorisée.

REMARQUE

Pour plus de détails sur la garantie de qualité, lire attentivement la section à propos de la Garantie Limitée. Il est également important de rappeler que l’usure et les dégradations normales de l’appareil ne sont en aucun cas couvertes par cette garantie. De plus, le non-respect des instructions relatives aux proportions des mélanges d’essence, etc. décrites dans ce mode d’emploi risque d’entraîner un refus de couverture par la garantie.

20

Image 20
Contents MD6210 English Français Deutsch Italiano Español Contents Tables des matieres Inhalt Indice Contenido For safe operation Consignes de securite Deutsch Italiano Español Precautions Pour Vaporisation DU Materiel TankHinweise ZUM Befüllen DES Chemikalienbehälters Hinweise ZUM Anlassen DES MotorsIstruzioni PER Riempire IL Serbatoio CON Sostanze Chimiche Istruzioni Sullavviamento DEL MotoreAfter Extermination Operation Operación DE Exterminación Set up Assemblage HOW to Connect a JET Hose OptionConnection of Blower Raccordement SoufflanteZusammenbau Impostazione Montaje Reglage DU Debit DE Pulverisation HOW to ChangeChanging Discharge rate Ändern der ausstossmenge EinstellungModalità DI Modifica Cómo CambiarloRapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Fuel CarburantFuel Carburant Recommended Mixing Ratio Gasoline 50OILKraftstoff Carburante Combustible HOW to MIX Fuel Comment Obtenir UN BON Melange Fueling the UnitRemplissage DU Reservoir For Your Engine LIFE, AvoidBetanken DES Gerätes Rifornimento DELL’UNITA’PER LA Massima Durata DEL MOTORE, Evitate Abastecimiento DE LA UnidadFuel Carburant Kraftstoff Carburante Combustible Compromettendo il corretto funzionamento del motoreOperation Fonctionnement Starting Engine Demarrage DU MoteurBetrieb Funzionamento Uso Anlassen DES Motors Avvio DEL Motore Arranque DEL MotorOperation Fonctionnement Ausschalten DES Motors F9 Arresto DEL Motore F9Como Parar EL Motor F9 Cargar Sustancias Químicas FERTILIZANTES/AGROQUÍMICOSSetting Throttle Lever Reglage Levier ’ACCELERATIONBetrieb Funzionamento Uso Einstellen DES DrosselventilhebelsImpostazione Della Leva DEL GAS Ajuste DE LA Palanca DEL AceleradorLevier DE Reglage Setting Adjust Lever Stopper Reglage DE LA DE Butee DUAdjustment of Discharge Rate Einstellen DES Stoppers FÜR DEN Einstellhebel F12 Impostazione DEL Tampone Della Leva DI Regolazione F12Ajuste DEL Tapón DE LA Palanca F12 Einstellen DER AusstossmengeDispositif DE Pulverisation F16 Maintenace EntretienSpray Device F16 Wartung Manutenzione Mantenimiento Sprühvorrichtung F16Spruzzatore F16 Aparato Pulverizador F16Maintenace Entretien Wartung Manutenzione Mantenimiento Storage Rangement Lagerung Immagazzinaggio Almacenamiento El MD6210 no necesita vaciar el carburadorSpecifications Fiche technique Technische daten Dati tecnici Especificaciohes Limited warranty Garantie limitée Warranty does not ApplyGarantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitada Contenute NEL ManualeThis Warranty does not Cover Cette Garantie NE Couvre ENEsta Garantía no Cubre Diese Garantie Bezieht Sich Nicht AUF BAUTEILE, DIE NachLA Presente Garanzia NON