Zenoah MD6210 manual Deutsch Italiano Español

Page 7

Deutsch

 

Italiano

 

Español

 

1. Sicherer Betrieb

1. Per un funzionamento sicuro

1. Instrucciones de seguridad

 

 

 

 

 

 

1.Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, und machen Sie sich mit allen S i c h e r h e i t s h i n w e i s e n ,

Vorsichtsmaßregeln und Bedienungsverfahren vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

2.Arbeiten Sie nicht mit diesem Gerät wenn Sie müde oder krank sind, oder wenn Sie unter dem Einfluß von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.

3.Tragen Sie Augen-und Ohrenschutz.

4.Tragen Sie zur Arbeit mit dem Gerät immer feste, lange Hosen, Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie keine lose Kleidung, Schmuck, kurze Hosen, und gehen Sie nicht barfuß.

5.Starten und betreiben Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen. Die Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid.

6.Vor dem Starten des Motors prüfen Sie den Motor auf lockere Befestigungsteile oder Kraftstofflecks. Stellen Sie sicher, daß das Messer richtig angebracht und befestigt ist.

7.Der Kraftstoff ist äußerst feuergefährlich. Halten Sie das Geräts und den Kraftstofftank von Flammen und Funken fern. Rauchen Sie nicht beim Betanken des Geräts oder beim Mischen von Treibstoff.

8.Beim Einfüllen von Treibstoff muß der Motor ausgeschaltet und abgekühlt sein. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff vor dem Starten des Motors vollständig ab. Vor dem Starten des Motors entrfernen Sie sich mindestens 3 m von der Einfüllstelle.

9.Sorgen Sie dafür, daß andere Personen und Haustiere mindestens 15 m von der Arbeitsstelle entfernt sind. Wenn sich Personen oder Tiere nähern, sofort den Motor stoppen.

10.Sorgen Sie immer für sicheren Stand und gute Balance. Arbeiten Sie nicht an Orten mit lockerem oder glattem Untergrund.

11.Beim inspizieren oder Warten des Geräts immer den Motor stoppen und wenn nötig die Zündkerze herausziehen.

12.Beim Austauschen von Bauteilen, immer nur von Zenoah empfohlene Teile verwenden.

1.Leggere attentamente questo manuale in modo da comprendere a fondo e segire tutte le norme di sicurezza, le precauzioni e le istruzioni per l’uso prima di usare la macchina.

2.Non usare la macchina quando si è stanchi, malati o quando si è sotto l’influenza di alcool, droghe o medicinali.

3.Usare protezioni per gli occhi e le orecchie.

4.Indossare sempre pantaloni lunghi e robusti, stivali e guanti. Non indossare abiti larghi, gioielli, calzoni corti e evitare di stare scalzi.

5.Non avviare o far funzionare il motore all’interno di un ambiente chiuso o di un edificio. I fumi di scarico contengono monossido di carbonio, che è pericoloso.

6.Prima di avviare il motore controllare l’intera macchina per verificare l’assenza di parti allentate o perdite di carburante. Assicurarsi che l’attrezzo di taglio si installato correttamente e fermato saldamente.

7.Il carburante è altamente infiammabile. Evitare la presenza di fiamme esposte o scintille nei pressi della macchina o del deposito di carburante. Non fumare mentre si rifornisce la macchina o mentre si miscela il carburante.

8.Prima di rifornire la macchina, fermare il motore e lasciarlo raffreddare. asciugare completamente eventuali tracce di carburante rovesciatosi sulla macchina. Allontanarsi di almeno 3 metri dal luogo di rifornimento prima di avviare il motore.

9.Tenere osservatori e animali ad almeno 15 metri dal luogo di lavoro. Se si è avvicinati, fermare immediatamente il motore.

10.Poggiare saldamente i piedi e mantenere l’equilibrio in tutti i momenti. Non usare la macchina dove il terreno è scivoloso o non offre un appoggio stabile.

11.Durante l’ispezione e la manutenzione della macchina, assicurarsi di fermare il motore e di staccare la candela quando necessario.

12.Per la sostituzione di componenti, assicurarsi di usare i pezzi specificati o raccomandati dalla Zenoah.

1.Lea cuidadosamente este manual de instrucciones hasta que comprenda perfectamente y pueda seguir todas las reglas de seguridad, precauciones, e instrucciones de operación antes de comenzar a emplear la máquina.

2.No emplee esta máquina cuando esté fatigado, enfermo, o bajo la influencia de alcohol, drogas, o medicamentos.

3.Emplee protectores para los ojos y los oídos.

4.Emplee pantalones largos, botas, y guantes. No emplee ropa floja, joyas, pantalones cortos, ni trabaje descalzo.

5.No arranque el motor ni lo deje en funcionamiento en el interior de una sala o edificio cerrados. Los gases de escape contienen monáxido de carbono peligroso.

6.Antes de arrancar el motor, inspeccione toda la máquina para ver si tiene piezas de que la cuchilla estén adecuadamente instaladas y apretadas con segridad.

7.El combustible es muy inflamable. mantenga las llamas y chispas alejadas de la máquina y del depósito de combustible. No fume mientras cargue o mezcle el combustible.

8.Antes de llenar la máquina con combustible, cerciórese de parar el motor y dejar que se enfríe. Seque completamente el combustible derramado de la máquina. Aléjese 3 metros por lo menos del lugar de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor.

9.Mantenga a los espectadores y animales a 15 metros por lo menos del lugar de trabajo. Si se acercan, pare inmediatamente el motor.

10.Pise firme y quilibradamente en todo momento. No emplee la máquina en lugares inestables ni resbaladizos.

11.Antes de inspeccionar o reparar la máquina, cerciórese de parar el motor y de desconectar la bujía, si es necesario.

12.Para reemplazar las componentes, cerciórese de emplear los repuestos recomendados por Zenoah.

7

Image 7
Contents MD6210 English Français Deutsch Italiano Español Contents Tables des matieres Inhalt Indice Contenido For safe operation Consignes de securite Deutsch Italiano Español Tank Precautions Pour Vaporisation DU MaterielIstruzioni Sullavviamento DEL Motore Hinweise ZUM Befüllen DES ChemikalienbehältersHinweise ZUM Anlassen DES Motors Istruzioni PER Riempire IL Serbatoio CON Sostanze ChimicheAfter Extermination Operation Operación DE Exterminación Raccordement Soufflante Set up AssemblageHOW to Connect a JET Hose Option Connection of BlowerZusammenbau Impostazione Montaje Changing Discharge rate HOW to ChangeReglage DU Debit DE Pulverisation Cómo Cambiarlo Ändern der ausstossmengeEinstellung Modalità DI ModificaRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileFuel Carburant Fuel CarburantKraftstoff Carburante Combustible For Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX Fuel Comment Obtenir UN BON MelangeFueling the Unit Remplissage DU ReservoirAbastecimiento DE LA Unidad Betanken DES GerätesRifornimento DELL’UNITA’ PER LA Massima Durata DEL MOTORE, EvitateFuel Carburant Compromettendo il corretto funzionamento del motore Kraftstoff Carburante CombustibleStarting Engine Demarrage DU Moteur Operation FonctionnementAnlassen DES Motors Avvio DEL Motore Arranque DEL Motor Betrieb Funzionamento UsoOperation Fonctionnement Cargar Sustancias Químicas FERTILIZANTES/AGROQUÍMICOS Ausschalten DES Motors F9Arresto DEL Motore F9 Como Parar EL Motor F9Reglage Levier ’ACCELERATION Setting Throttle LeverAjuste DE LA Palanca DEL Acelerador Betrieb Funzionamento UsoEinstellen DES Drosselventilhebels Impostazione Della Leva DEL GASAdjustment of Discharge Rate Setting Adjust Lever Stopper Reglage DE LA DE Butee DULevier DE Reglage Einstellen DER Ausstossmenge Einstellen DES Stoppers FÜR DEN Einstellhebel F12Impostazione DEL Tampone Della Leva DI Regolazione F12 Ajuste DEL Tapón DE LA Palanca F12Spray Device F16 Maintenace EntretienDispositif DE Pulverisation F16 Aparato Pulverizador F16 Wartung Manutenzione MantenimientoSprühvorrichtung F16 Spruzzatore F16Maintenace Entretien Wartung Manutenzione Mantenimiento Storage Rangement El MD6210 no necesita vaciar el carburador Lagerung Immagazzinaggio AlmacenamientoSpecifications Fiche technique Technische daten Dati tecnici Especificaciohes Warranty does not Apply Limited warranty Garantie limitéeContenute NEL Manuale Garantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitadaCette Garantie NE Couvre EN This Warranty does not CoverLA Presente Garanzia NON Diese Garantie Bezieht Sich Nicht AUF BAUTEILE, DIE NachEsta Garantía no Cubre