Zenoah MD6210 manual For safe operation Consignes de securite

Page 6

 

English

 

Français

 

 

1. For safe operation

1. Consignes de securite

 

 

 

 

 

1.Read this manual carefully until you completely understand and can follow all safety notes, precautions, and operating instructions before starting use of the unit.

2.Do not operate this tool when you are tired, ill, or under the influence of alchohol, drugs, or medication.

3.Use protection gears for your eyes and ears.

4.Always wear long pants, boots, and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, or go barefoot.

5.Never start or run the engine inside a closed room or building. Exhaust gases contain dangerous carbon monoxide.

6.Before starting the engine, inspect the entire unit for loose fasteners and fuel leakage.

7.Fuel is highly flammable. Always keep open flames and sparks away from the unit and fuel depot. Do not smoke while refueling the unit or mixing fuel.

8.When refueling the unit, make sure to stop the engine and allow it to cool down. Wipe spilled fuel completely from the unit. Move at least 3 meters away from fueling site before starting the engine.

9.Keep bystanders and animals at least 15 meters away from the operating point. If you are approached, immediately stop the engine.

10.Keep firm footholds and balance at all times. Do not use the unit where footing is unsteady or slippery.

11.When inspecting or servicing the unit, make sure to stop the engine and disconnect the spark plug as necessary.

12.When replacing components, be sure to use the parts supplied or recommended by Zenoah.

1.Lire attentivement et bien comprendre ce mode d’emploi pour pouvoir suivre les règles de sécurité, les précautions et les instructions de fonctionnement avant de faire fonctionner l’appareil.

2.Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’on est fatigué, malade, ou sous l’effet de l’alcool, de drogue, ou de médicament.

3.Utiliser un équipement de protection pour les yeux et les oreilles.

4.Porter des vêtements épais, des pantalons longs, des bottes et des gants. Ne pas porter de vêtements amples, de bijoux, de short ni travailler pieds nus.

5.Ne jamais démarrer l’appareil dans une pièce fermée ou dans un immeuble. Les gaz d’échappement contiennent du monoxide de carbone toxique.

6.Avant de démarrer l’appareil, l’inspecter entièrement pour toute fixation lâche et fuite de carburant.

7.Le carburant est un produit inflammable. Eviter d’allumer du feu ou de faire des étincelles près de l’appareil ou du dépôt de carburant. Ne pas fumer en approvisionnant l’appareil ou en mélangeant le carburant.

8.Pour alimenter l’appareil en carburant, s’assurer d’arrêter le moteur et de le laisser refroidir. Essuyer le carburant renversé sur l’appareil. S’éloigner d’au moins 3 mètres du lieu d’alimentation en carburant avant de démarrer le moteur.

9.Eloigner les observateurs et les animaux d’au moins 15 mètres de la

zone de travail. Arrêter immédiatement l’appareil dès qu’ils s’approchent.

10.Préserver un bon équilibre à tout moment. Ne pas utiliser l’appareil sur un terrain glissant ou instable.

11.Pour vérifier ou réparer l’appareil, s’assurer tout d’abord d’arrêter le moteur et de déconnecter la bougie si nécessaire.

12.Pour remplacer les pièces, veiller à n’utiliser que les pièces spécifiées ou recommandées par Zenoah.

6

Image 6
Contents MD6210 English Français Deutsch Italiano Español Contents Tables des matieres Inhalt Indice Contenido For safe operation Consignes de securite Deutsch Italiano Español Precautions Pour Vaporisation DU Materiel TankIstruzioni PER Riempire IL Serbatoio CON Sostanze Chimiche Hinweise ZUM Befüllen DES ChemikalienbehältersHinweise ZUM Anlassen DES Motors Istruzioni Sullavviamento DEL MotoreAfter Extermination Operation Operación DE Exterminación Connection of Blower Set up AssemblageHOW to Connect a JET Hose Option Raccordement SoufflanteZusammenbau Impostazione Montaje HOW to Change Changing Discharge rateReglage DU Debit DE Pulverisation Modalità DI Modifica Ändern der ausstossmengeEinstellung Cómo CambiarloFuel Carburant Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileFuel Carburant Recommended Mixing Ratio Gasoline 50OILKraftstoff Carburante Combustible Remplissage DU Reservoir HOW to MIX Fuel Comment Obtenir UN BON MelangeFueling the Unit For Your Engine LIFE, AvoidPER LA Massima Durata DEL MOTORE, Evitate Betanken DES GerätesRifornimento DELL’UNITA’ Abastecimiento DE LA UnidadFuel Carburant Kraftstoff Carburante Combustible Compromettendo il corretto funzionamento del motoreOperation Fonctionnement Starting Engine Demarrage DU MoteurBetrieb Funzionamento Uso Anlassen DES Motors Avvio DEL Motore Arranque DEL MotorOperation Fonctionnement Como Parar EL Motor F9 Ausschalten DES Motors F9Arresto DEL Motore F9 Cargar Sustancias Químicas FERTILIZANTES/AGROQUÍMICOSSetting Throttle Lever Reglage Levier ’ACCELERATIONImpostazione Della Leva DEL GAS Betrieb Funzionamento UsoEinstellen DES Drosselventilhebels Ajuste DE LA Palanca DEL AceleradorSetting Adjust Lever Stopper Reglage DE LA DE Butee DU Adjustment of Discharge RateLevier DE Reglage Ajuste DEL Tapón DE LA Palanca F12 Einstellen DES Stoppers FÜR DEN Einstellhebel F12Impostazione DEL Tampone Della Leva DI Regolazione F12 Einstellen DER AusstossmengeMaintenace Entretien Spray Device F16Dispositif DE Pulverisation F16 Spruzzatore F16 Wartung Manutenzione MantenimientoSprühvorrichtung F16 Aparato Pulverizador F16Maintenace Entretien Wartung Manutenzione Mantenimiento Storage Rangement Lagerung Immagazzinaggio Almacenamiento El MD6210 no necesita vaciar el carburadorSpecifications Fiche technique Technische daten Dati tecnici Especificaciohes Limited warranty Garantie limitée Warranty does not ApplyGarantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitada Contenute NEL ManualeThis Warranty does not Cover Cette Garantie NE Couvre ENDiese Garantie Bezieht Sich Nicht AUF BAUTEILE, DIE Nach LA Presente Garanzia NONEsta Garantía no Cubre