Zenoah MD6210 manual This Warranty does not Cover, Cette Garantie NE Couvre EN

Page 40

 

English

 

Français

 

 

9. Limited warranty

9. Garantie limitée

 

 

 

 

 

OWNER/OPERATOR MANUAL FOR PROPER USE AND MAINTENANCE OF THE UNITS ACCIDENT MISHANDLING, ALTERATION, ABUSE, IMPROPER LUBRICATION, USE OF ANY PARTS OR ACCESSORIES OTHER THAN THOSE SPECIFIED BY THE COMPANY, OR OTHER CAUSES BEYOND THE COMPANY'S CONTROL.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER

THOSE PARTS REPLACED BY NORMAL WEAR OR HARMLESS CHANGES IN THEIR APPEARANCE.

THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES.

IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO TWO (2) YEARS OF HOME USE [ONE (1) YEAR FOR ANY OTHER USE] FROM THE ORIGINAL DELIVERY DATE.

LIABILITIES FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE UNDER ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED.

IF YOU NEED TO OBTAIN MORE INFORMATION, PLEASE CALL YOUR NEAREST SERVICE CENTER, OR CHECK PLEASE ZENOAH WEB SITE: http://www.zenoah.net

LA GARANTIE NE S’APPLIQUE EN

AUCUN CAS AUX APPAREILS AYANT ETE ENDOMMAGES SUITE AU NON- RESPECT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DECRITES DANS LE MODE D’EMPLOI DU CLIENT/UTILISATEUR, PAR UNE MAUVAISE MANIPULATION, PAR DES MODIFICATIONS, DES MISES A L’EPREUVE SEVERES, UNE MAUVAISE LUBRIFICATION, L’UTILISATION DE PIECES OU D’ACCESSOIRES AUTRES QUE CEUX RECOMMANDES PAR NOTRE SOCIETE, OU ENFIN EN RAISON D’AUTRES CAUSES NE DEPENDANT PAS DE LA SOCIETE.

CETTE GARANTIE NE COUVRE EN

AUCUN CAS LE REMPLACEMENT DE PIECES EN RAISON DE LEUR USURE NORMALE OU DE LEGERES MODIFICATIONS D’APPARENCE.

AUCUNE AUTRE GARANTIE FORMELLE N’EST FOURNIE.

LES GARANTIES TACITES, IET NOTAMMENT CELLES RELATIVES A LA QUALITE MARCHANDE OU A LA POSSIBILITE D’ACCOMPLIR UNE TACHE PARTICULIERE SONT LIMITEES A DEUX (2) ANS POUR UNE UTILISATION A DOMICILE [ET A UN (1) AN POUR TOUT AUTRE TYPE D’UTILISATION] DEPUIS LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE.

NOUS NE SAURIONS EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL OU CONSEQUENT A L’UTILISATION DE CET APPAREIL.

POUR PLUS D’INFORMATIONS A CE SUJET, VEUILLEZ APPELER VOTRE CENTRE DE SERVICE LE PLUS PROCHE OU CONSULTEZ LE SITE

INTERNET DE ZENOAH: http://www.zenoah.net

40

Image 40
Contents MD6210 English Français Deutsch Italiano Español Contents Tables des matieres Inhalt Indice Contenido For safe operation Consignes de securite Deutsch Italiano Español Precautions Pour Vaporisation DU Materiel TankHinweise ZUM Befüllen DES Chemikalienbehälters Hinweise ZUM Anlassen DES MotorsIstruzioni PER Riempire IL Serbatoio CON Sostanze Chimiche Istruzioni Sullavviamento DEL MotoreAfter Extermination Operation Operación DE Exterminación Set up Assemblage HOW to Connect a JET Hose OptionConnection of Blower Raccordement SoufflanteZusammenbau Impostazione Montaje Changing Discharge rate HOW to ChangeReglage DU Debit DE Pulverisation Ändern der ausstossmenge EinstellungModalità DI Modifica Cómo CambiarloRapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Fuel CarburantFuel Carburant Recommended Mixing Ratio Gasoline 50OILKraftstoff Carburante Combustible HOW to MIX Fuel Comment Obtenir UN BON Melange Fueling the UnitRemplissage DU Reservoir For Your Engine LIFE, AvoidBetanken DES Gerätes Rifornimento DELL’UNITA’PER LA Massima Durata DEL MOTORE, Evitate Abastecimiento DE LA UnidadFuel Carburant Kraftstoff Carburante Combustible Compromettendo il corretto funzionamento del motoreOperation Fonctionnement Starting Engine Demarrage DU MoteurBetrieb Funzionamento Uso Anlassen DES Motors Avvio DEL Motore Arranque DEL MotorOperation Fonctionnement Ausschalten DES Motors F9 Arresto DEL Motore F9Como Parar EL Motor F9 Cargar Sustancias Químicas FERTILIZANTES/AGROQUÍMICOSSetting Throttle Lever Reglage Levier ’ACCELERATIONBetrieb Funzionamento Uso Einstellen DES DrosselventilhebelsImpostazione Della Leva DEL GAS Ajuste DE LA Palanca DEL AceleradorAdjustment of Discharge Rate Setting Adjust Lever Stopper Reglage DE LA DE Butee DULevier DE Reglage Einstellen DES Stoppers FÜR DEN Einstellhebel F12 Impostazione DEL Tampone Della Leva DI Regolazione F12Ajuste DEL Tapón DE LA Palanca F12 Einstellen DER AusstossmengeSpray Device F16 Maintenace EntretienDispositif DE Pulverisation F16 Wartung Manutenzione Mantenimiento Sprühvorrichtung F16Spruzzatore F16 Aparato Pulverizador F16Maintenace Entretien Wartung Manutenzione Mantenimiento Storage Rangement Lagerung Immagazzinaggio Almacenamiento El MD6210 no necesita vaciar el carburadorSpecifications Fiche technique Technische daten Dati tecnici Especificaciohes Limited warranty Garantie limitée Warranty does not ApplyGarantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitada Contenute NEL ManualeThis Warranty does not Cover Cette Garantie NE Couvre ENLA Presente Garanzia NON Diese Garantie Bezieht Sich Nicht AUF BAUTEILE, DIE NachEsta Garantía no Cubre