Deutsch |
| Italiano |
| Español |
|
1. Sicherer Betrieb | 1. Per un funzionamento sicuro | 1. Instrucciones de seguridad | |||
|
|
|
|
|
|
■HINWEISE ZUM BEFÜLLEN DES
CHEMIKALIENBEHÄLTERS
a. Bevor Sie den Sprühtank mit Chemikalien befüllen, vergewissern Sie sich, dass der Verschluss am Tankboden (Auslassventil) vollkommen verschlossen ist. Ein geöffneter Verschluss stellt eine Gefahr dar, da die Chemikalien mit Anlassen des Motors versprüht werden.
b. Nach dem Einfüllen der Chemikalien den Tankdeckel sorgfältig festziehen. Ein zu lockerer Tankdeckel stellt
aufgrund der Möglichkeit
herausspritzender Chemikalien während der Benutzung ein Risiko dar.
■HINWEISE ZUM ANLASSEN DES MOTORS
a. Stellen Sie sicher, dass der
Stellhebel (Auslassventil öffnen/schließen) voll geschlossen
ist. Anderenfalls spritzen Chemikalien in großem Umfang unmittelbar nach Anlassen des Motors heraus.
b. Stellen Sie sicher, dass sich beim Anlassen des Motors niemand vor dem Sprühkopf (Ausgangsdüse) befindet. Die im Sprührohr verbliebenen Chemikalien könnten herausspritzen.
■ISTRUZIONI PER RIEMPIRE IL SERBATOIO CON SOSTANZE CHIMICHE
a. Prima di riempire il serbatoio dello spruzzatore con prodotti chimici, verificare che il dispositivo di chiusura inferiore (valvola di uscita) del serbatoio sia completamente chiuso. Il dispositivo di chiusura, se rimane aperto, può essere pericoloso poiché le sostanze chimiche verranno spruzzate all'avvio del motore.
b. Fissare saldamente il tappo del serbatoio dopo averlo riempito con le sostanze chimiche. Se il tappo è lento, le sostanze chimiche possono fuoriuscire dal serbatoio durante l'utilizzo dell'unità.
■ISTRUZIONI SULL'AVVIAMENTO DEL MOTORE
a. Verificare che la leva di regolazione (leva di apertura/chiusura della valvola di uscita) si trovi in posizione di chiusura. In caso contrario, all'avvio del motore vengono spruzzate grandi quantità di sostanze chimiche pericolose.
b. Assicurarsi che all'avvio del motore, nessuno si trovi davanti allo spruzzatore (ugello di uscita), poiché le sostanze chimiche bloccate nel tubo di spruzzo potrebbero fuoriuscire.
■NOTAS PARA CARGAR LAS SUSTANCIAS QUÍMICAS EN EL TANQUE
a. Antes de llenar el tanque pulverizador con sustancias químicas, asegúrese de comprobar si el obturador (válvula de
escape) del tanque está completamente cerrado. Si el obturador estuviese abierto podría resultar peligroso ya que las sustancias químicas saltarían pulverizadas simultáneamente al arranque del motor.
b. Apriete el tapón del tanque de forma segura después de cargar las sustancias químicas. Si el tapón estuviese suelto podría provocar que las sustancias químicas saltaran del tanque durante el uso.
■NOTAS PARA ARRANCAR EL
MOTOR
a. Compruebe si la palanca de ajuste (palanca para abrir/cerrar la válvula de escape) está en posición completamente cerrada. Si no fuera así, podría salirse una gran cantidad de sustancias químicas peligrosas inmediatamente al arrancar el motor.
b. Asegúrese de que ninguna persona se encuentre delante del cabezal pulverizador (boquilla de salida) al arrancar el motor. Las sustancias químicas que queden pegadas en el tubo pulverizador podrían salirse.
■HANDHABUNG DES SPRITZMITTELS
•Lesen Sie die dem Spritzmittel beiliegende Gebrauchsanweisung, sorgfältig durch und gehen Sie entsprechend vor.
•Beim Spritzen muß unbedingt die Sicherheit der Umgebung berücksichtigt werden.
•Vermeiden Sie es, längere Zeit in der heißen Sonne zu arbeiten. Für die Arbeit empfiehlt sich ein windstiller Morgen oder Abend.
•Schrauben Sie den Verschluß des Spritzmitteltanks wieder fest auf, nachdem Sie den Tank aufgefüllt haben.
•Wenn Sie Spritzen, vermeiden Sie es, das Mittel einzuatmen und achten Sie darauf, daß es sich nicht an lhrer Kleidung festsetzt. Wenn Sie sich während der Arbeit schwindlig fühlen
oder Kopfweh bekommen, unterbrecheh Sie sofort und suchen Sie einen Arzt auf.
•Die Länge des Mehrzweckkopfes muss der Gebläsekapazität des Sprühgeräts entsprechen. Ein während der Arbeit verschmutzter Schlauch sollte nicht von Hand abgestützt werden, da dies äußerst gefährlich ist.
■PRECAUZIONI PER IL MATERIALE DI POLVERIZZAZIONE
•Leggere attentamente le istruzioni che sono date col materiale e che interessano il suo uso in modo corretto.
•Quando si esegue la polverizzazione, fare attenzione alla sicurezza del luogo di lavoro.
•Evitare di lavorare per lunghi periodi sotto il sole. Una giornata o una sera senza vento è raccomandata per eseguire i lavori.
•Dopo aver riempito col materiale, stringere bene il tappo del serbatoio.
•Quando si spruzza il prodotto, non inspirarlo o lasciarlo attaccarsi a se stesso. Se si sente male o ha mal di testa durante il lavoro, interrompere immediatamente il lavoro e chiamare il medico.
•La lunghezza del tubo a più teste deve essere adatta alla capacità del compressore dello spruzzatore. Il supporto manuale di un tubo abbassato da un assistente durante l'utilizzo dell'unità è estremamente pericoloso e deve essere evitato.
■PRECAUCIONES AL PULVERIZAR MATERIAL
•Lea bien las instrucciones que vienen con el material y úselo de modo apropiado.
•Cuando pulverice, tenga en cuenta la seguridad ambiental.
•Trate de no trabajar por períodos largos de tiempo cuando el sol sea fuerte. Se recomienda trabajar por las mañanas o por las tardes, sin viento.
•Después de lleaner le depósito con material, apriete bien la tapa del mismo.
•Cuando pulverice el material, no lo inhale ni deje que se pegue a Ud. Si se siente mareado o tiene dolor de cabeza durante el trabajo, deje inmediatamente de trabajar y consulte a un doctor.
•La longitud de la manguera multi- cabezal deberá ajustarse a la capacidad del soplador del pulverizador. La ayuda manual de un ayudante, con una manguera aflojada durante su uso, es extremadamente peligrosa y deberá evitarse en todo momento.
9