Zenoah Lagerung Immagazzinaggio Almacenamiento, El MD6210 no necesita vaciar el carburador

Page 35

Deutsch

 

Italiano

 

Español

 

7. Lagerung

7. Immagazzinaggio

7. Almacenamiento

 

 

 

 

 

 

Alter Kraftstoff im Vergaser kann zu

Startversagen führen. Nach Beendigung einer Arbeitsreihe ist der Kraftstoffbehälter zu entleeren.

Kraftstoffbehälter abnehmen und reinigen.

Zündkerze herausnehmen und 1-2 cc 2-zyklisches Öl in den Motor geben. Anlasserseil zwei bis drei Mal ziehen, Zündkerze wieder bis zur Verengung einsetzen.

Metallteile wie Drossel, Draht usw. mit Rostschutzöl behandeln, Abdeckung aufsetzen und Gerät im Innenraum trocken lagern.

WICHTIG

Der Vergaser braucht beim MD6210 nicht entleert zu werden.

Se il carburante viene lasciato nel carburatore, il motore può non accendersi. Al termine di una serie di operazioni, assicurarsi di svuotare il serbatoio del carburante.

Rimuovere il serbatoio e pulirlo.

Rimuovere la candela e inserire 1-2 cc di olio a 2 cicli nel motore. Tirare 2-3 volte la corda del motorino di avviamento, impostare la candela e fermarla nella posizione di contrazione.

Lubrificare le parti metalliche, quali il filo del gas, ecc. con olio anti-ruggine, posizionare il coperchio sulla lama e tenere l'unità in un ambiente chiuso e privo di umidità.

IMPORTANTE

Per il modello MD6210 non è necessario svuotare il carburatore.

El combustible envejecido en el carburador podría provocar que no arrancase el motor. Cuando finalice su uso, asegúrese de vaciar el tanque de combustible.

Retire el material del tanque y límpielo.

Retire la bujía y ponga 1-2 cc de aceite de dos tiempos en el motor. Tire de la cuerda de arranque 2 o 3 veces, devuelva la bujía a su posición original, y deténgala en la posición de contracción.

Aplique aceite antioxidante a las piezas de metal como el alambre del acelerador, etc., ponga la cubierta sobre la hoja y guárdela en un lugar cerrado para evitar la humedad.

IMPORTANTE

El MD6210 no necesita vaciar el carburador.

35

Image 35
Contents MD6210 English Français Deutsch Italiano Español Contents Tables des matieres Inhalt Indice Contenido For safe operation Consignes de securite Deutsch Italiano Español Tank Precautions Pour Vaporisation DU MaterielIstruzioni Sullavviamento DEL Motore Hinweise ZUM Befüllen DES ChemikalienbehältersHinweise ZUM Anlassen DES Motors Istruzioni PER Riempire IL Serbatoio CON Sostanze ChimicheAfter Extermination Operation Operación DE Exterminación Raccordement Soufflante Set up AssemblageHOW to Connect a JET Hose Option Connection of BlowerZusammenbau Impostazione Montaje Reglage DU Debit DE Pulverisation HOW to ChangeChanging Discharge rate Cómo Cambiarlo Ändern der ausstossmengeEinstellung Modalità DI ModificaRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileFuel Carburant Fuel CarburantKraftstoff Carburante Combustible For Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX Fuel Comment Obtenir UN BON MelangeFueling the Unit Remplissage DU ReservoirAbastecimiento DE LA Unidad Betanken DES GerätesRifornimento DELL’UNITA’ PER LA Massima Durata DEL MOTORE, EvitateFuel Carburant Compromettendo il corretto funzionamento del motore Kraftstoff Carburante CombustibleStarting Engine Demarrage DU Moteur Operation FonctionnementAnlassen DES Motors Avvio DEL Motore Arranque DEL Motor Betrieb Funzionamento UsoOperation Fonctionnement Cargar Sustancias Químicas FERTILIZANTES/AGROQUÍMICOS Ausschalten DES Motors F9Arresto DEL Motore F9 Como Parar EL Motor F9Reglage Levier ’ACCELERATION Setting Throttle LeverAjuste DE LA Palanca DEL Acelerador Betrieb Funzionamento UsoEinstellen DES Drosselventilhebels Impostazione Della Leva DEL GASLevier DE Reglage Setting Adjust Lever Stopper Reglage DE LA DE Butee DUAdjustment of Discharge Rate Einstellen DER Ausstossmenge Einstellen DES Stoppers FÜR DEN Einstellhebel F12Impostazione DEL Tampone Della Leva DI Regolazione F12 Ajuste DEL Tapón DE LA Palanca F12Dispositif DE Pulverisation F16 Maintenace EntretienSpray Device F16 Aparato Pulverizador F16 Wartung Manutenzione MantenimientoSprühvorrichtung F16 Spruzzatore F16 Maintenace Entretien Wartung Manutenzione Mantenimiento Storage Rangement El MD6210 no necesita vaciar el carburador Lagerung Immagazzinaggio AlmacenamientoSpecifications Fiche technique Technische daten Dati tecnici Especificaciohes Warranty does not Apply Limited warranty Garantie limitéeContenute NEL Manuale Garantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitadaCette Garantie NE Couvre EN This Warranty does not CoverEsta Garantía no Cubre Diese Garantie Bezieht Sich Nicht AUF BAUTEILE, DIE NachLA Presente Garanzia NON