Zenoah MD6210 manual Storage Rangement

Page 34

 

English

 

Français

 

 

7. Storage

7. Rangement

 

 

 

 

 

Old fuel left in the carburetor may cause starting failure. When a series of operation finished, make sure to empty the fuel tank.

Remove the material tank and clean.

Remove the spark plug and put in 1~2 cc of 2-cycle oil in the engine. Pull the starter rope 2~3 times, set the plug back, and stop it at the contraction position.

Apply anti-rust oil to the metal parts such as the throttle wire etc., put the cover on the blade, and keep it indoor avoiding dampness.

IMPORTANT

MD6210 need not to drain the carburetor.

Du carburant laissé trop longtemps dans le réservoir risque de rendre le démarrage difficile. A la fin de toute série de pulvérisations, vider le réservoir de carburant.

Retirer le réservoir de produits chimiques et le nettoyer.

Enlever la bougie et injecter 1-2 cc d’huile 2 temps dans le moteur. Tirer 2/3 fois sur la corde de démarrage. Remettre la bougie et arrêter le moteur en compression.

Appliquer de l’huile antirouille sur les pièces en métal telles que le câble d’accélérateur, etc., remettre le cache sur la lame et stocker la machine à l’intérieur pour éviter l’humidité.

IMPORTANT

Il n’est pas nécessaire de drainer le carburateur du MD6210.

34

Image 34
Contents MD6210 English Français Deutsch Italiano Español Contents Tables des matieres Inhalt Indice Contenido For safe operation Consignes de securite Deutsch Italiano Español Precautions Pour Vaporisation DU Materiel TankIstruzioni PER Riempire IL Serbatoio CON Sostanze Chimiche Hinweise ZUM Befüllen DES ChemikalienbehältersHinweise ZUM Anlassen DES Motors Istruzioni Sullavviamento DEL MotoreAfter Extermination Operation Operación DE Exterminación Connection of Blower Set up AssemblageHOW to Connect a JET Hose Option Raccordement SoufflanteZusammenbau Impostazione Montaje Changing Discharge rate HOW to ChangeReglage DU Debit DE Pulverisation Modalità DI Modifica Ändern der ausstossmengeEinstellung Cómo CambiarloFuel Carburant Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileFuel Carburant Recommended Mixing Ratio Gasoline 50OILKraftstoff Carburante Combustible Remplissage DU Reservoir HOW to MIX Fuel Comment Obtenir UN BON MelangeFueling the Unit For Your Engine LIFE, AvoidPER LA Massima Durata DEL MOTORE, Evitate Betanken DES GerätesRifornimento DELL’UNITA’ Abastecimiento DE LA UnidadFuel Carburant Kraftstoff Carburante Combustible Compromettendo il corretto funzionamento del motoreOperation Fonctionnement Starting Engine Demarrage DU MoteurBetrieb Funzionamento Uso Anlassen DES Motors Avvio DEL Motore Arranque DEL MotorOperation Fonctionnement Como Parar EL Motor F9 Ausschalten DES Motors F9Arresto DEL Motore F9 Cargar Sustancias Químicas FERTILIZANTES/AGROQUÍMICOSSetting Throttle Lever Reglage Levier ’ACCELERATIONImpostazione Della Leva DEL GAS Betrieb Funzionamento UsoEinstellen DES Drosselventilhebels Ajuste DE LA Palanca DEL AceleradorAdjustment of Discharge Rate Setting Adjust Lever Stopper Reglage DE LA DE Butee DULevier DE Reglage Ajuste DEL Tapón DE LA Palanca F12 Einstellen DES Stoppers FÜR DEN Einstellhebel F12Impostazione DEL Tampone Della Leva DI Regolazione F12 Einstellen DER AusstossmengeSpray Device F16 Maintenace EntretienDispositif DE Pulverisation F16 Spruzzatore F16 Wartung Manutenzione MantenimientoSprühvorrichtung F16 Aparato Pulverizador F16Maintenace Entretien Wartung Manutenzione Mantenimiento Storage Rangement Lagerung Immagazzinaggio Almacenamiento El MD6210 no necesita vaciar el carburadorSpecifications Fiche technique Technische daten Dati tecnici Especificaciohes Limited warranty Garantie limitée Warranty does not ApplyGarantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitada Contenute NEL ManualeThis Warranty does not Cover Cette Garantie NE Couvre ENLA Presente Garanzia NON Diese Garantie Bezieht Sich Nicht AUF BAUTEILE, DIE NachEsta Garantía no Cubre