Zenoah MD6210 manual Setting Throttle Lever, Reglage Levier ’ACCELERATION

Page 26

 

English

 

Français

 

 

5. Operation

5. Fonctionnement

 

 

 

 

 

F10

F11

be separately put into a storage container within the same day.

To carry the sprayer by vehicles, empty the chemical tank. Otherwise, chemicals may be tamped down by vibration and cause insufficient output failure.

WARNING

1.Always work from the windward side.

2.Be alert to bystanders or fragile things in the blowing direction.

1.Put material into the tank with the regulator lever kept at the bottom position. lf the regulator is opened, the material will blow out concurrently with the start of the engine. (F10)

2.Tighten the tank cap securely.

3.Start the engine and carry the unit on your back.

(1)Regulator lever

(2)Tank

SETTING THROTTLE LEVER

Set the throttle lever to the full throttle position at the time of spraying work. (F11)

(1)Full throttle

(2)Throttle lever

chimiques dans le réservoir car cela risque de provoquer une baisse du débit de pulvérisation ou un dysfonctionnement de l’obturateur à cause de l’humidité. Le reste de produit chimique doit être mis dans un conteneur de stockage le même jour.

Vider le réservoir de tout produit avant de le transporter dans un véhicule. Sinon, le produit risque de se tasser par les vibrations et entraîner un baisse du débit de pulvérisation.

AVERTISSEMENT

1.Toujours travailler dans le sens du vent.

2. Prendre garde aux personnes à proximité ou aux choses fragiles pouvant se trouver dans la zone de pulvérisation.

1.Remplir le réservoir de produit avec le levier du régulateur complètement abaissé. Si le régulateur est ouvert, le produit sera pulvérisé au démarrage du moteur (F10).

2.Bien serrer le bouchon du réservoir de produits chimiques.

3.Démarrer le moteur et porter la machine sur le dos.

(1)Levier du régulateur

(2)Réservoir de produits chimiques

REGLAGE

DU

LEVIER

D’ACCELERATION

 

Placer le levier d’accélération en position maximum pendant la pulvérisation (F11).

(1)Accélérateur à fond

(2)Levier d’accélération

26

Image 26
Contents MD6210 English Français Deutsch Italiano Español Contents Tables des matieres Inhalt Indice Contenido For safe operation Consignes de securite Deutsch Italiano Español Precautions Pour Vaporisation DU Materiel TankIstruzioni PER Riempire IL Serbatoio CON Sostanze Chimiche Hinweise ZUM Befüllen DES ChemikalienbehältersHinweise ZUM Anlassen DES Motors Istruzioni Sullavviamento DEL MotoreAfter Extermination Operation Operación DE Exterminación Connection of Blower Set up AssemblageHOW to Connect a JET Hose Option Raccordement SoufflanteZusammenbau Impostazione Montaje Reglage DU Debit DE Pulverisation HOW to ChangeChanging Discharge rate Modalità DI Modifica Ändern der ausstossmengeEinstellung Cómo CambiarloFuel Carburant Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileFuel Carburant Recommended Mixing Ratio Gasoline 50OILKraftstoff Carburante Combustible Remplissage DU Reservoir HOW to MIX Fuel Comment Obtenir UN BON MelangeFueling the Unit For Your Engine LIFE, AvoidPER LA Massima Durata DEL MOTORE, Evitate Betanken DES GerätesRifornimento DELL’UNITA’ Abastecimiento DE LA UnidadFuel Carburant Kraftstoff Carburante Combustible Compromettendo il corretto funzionamento del motoreOperation Fonctionnement Starting Engine Demarrage DU MoteurBetrieb Funzionamento Uso Anlassen DES Motors Avvio DEL Motore Arranque DEL MotorOperation Fonctionnement Como Parar EL Motor F9 Ausschalten DES Motors F9Arresto DEL Motore F9 Cargar Sustancias Químicas FERTILIZANTES/AGROQUÍMICOSSetting Throttle Lever Reglage Levier ’ACCELERATIONImpostazione Della Leva DEL GAS Betrieb Funzionamento UsoEinstellen DES Drosselventilhebels Ajuste DE LA Palanca DEL AceleradorLevier DE Reglage Setting Adjust Lever Stopper Reglage DE LA DE Butee DUAdjustment of Discharge Rate Ajuste DEL Tapón DE LA Palanca F12 Einstellen DES Stoppers FÜR DEN Einstellhebel F12Impostazione DEL Tampone Della Leva DI Regolazione F12 Einstellen DER AusstossmengeDispositif DE Pulverisation F16 Maintenace EntretienSpray Device F16 Spruzzatore F16 Wartung Manutenzione MantenimientoSprühvorrichtung F16 Aparato Pulverizador F16Maintenace Entretien Wartung Manutenzione Mantenimiento Storage Rangement Lagerung Immagazzinaggio Almacenamiento El MD6210 no necesita vaciar el carburadorSpecifications Fiche technique Technische daten Dati tecnici Especificaciohes Limited warranty Garantie limitée Warranty does not ApplyGarantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitada Contenute NEL ManualeThis Warranty does not Cover Cette Garantie NE Couvre ENEsta Garantía no Cubre Diese Garantie Bezieht Sich Nicht AUF BAUTEILE, DIE NachLA Presente Garanzia NON