Bosch Power Tools PR10E, PR20EVSNK, PR20EVSK Règles de sécurité concernant les toupies, Entretien

Page 23

BM 2609140437 05-06 5/23/06 3:15 PM Page 23

Utilisation et entretien des outils

électroportatifs

Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.

Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou

àl’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc- pile de l’outil électroportatif avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil électroportatif.

Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser.

Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires, les embouts etc. selon ces consignes et de la manière prévue pour chaque type particulier d’outil électroportatif en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à accomplir. L'emploi d’outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.

Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Entretien

Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l’outil électroportatif est préservée.

Créez un agenda d’entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n’en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les plastiques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Règles de sécurité concernant les toupies

Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise en exécutant une opération lorsque l'outil de coupe peut venir en contact avec des fils cachés ou son propre

cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des secousses électriques à l'opérateur.

Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Pour couper dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant dissimuler des fils électriques, débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce lieu de travail.

Assurez-vous toujours que la surface de travail est exempte de clous et autres objets étrangers. La coupe dans un clou peut faire sauter la lame et l'outil, et ainsi abîmer la lame.

Ne tenez jamais le matériau d'une main et l'outil de l'autre lorsque vous en faites usage. Ne placez jamais les mains sous la surface de coupe ou à proximité de celle-ci. Il est plus sûr de cramponner le matériau et de guider l'outil des deux mains.

Ne posez jamais le matériau sur des surfaces dures telles que le béton, la pierre, etc. ... La lame de coupe

en saillie peut faire sauter l'outil.

Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque anti-poussières. N'utilisez l'outil qu'à un endroit bien aéré. L'utilisation de dispositifs de sécurité personnelle et le travail dans un environnement sûr réduisent les risques de blessures.

Après avoir changé les lames ou effectué quelque réglage que ce soit, assurez-vous que l'écrou de la douille et tout autre dispositif de réglage sont bien serrés. Un dispositif de réglage lâche peut bouger soudainement et causer ainsi une perte de contrôle avec projection violente des composants en rotation.

-23-

Image 23
Contents Read Before Using Personal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyPower tools are dangerous in the hands of untrained users Safety Rules for RoutersPower tool use and care ServiceBM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM Symbols PR10E PR20EVS Functional Description and SpecificationsPalm Router Selecting Bits AssemblyCollet Nut Chuck Collet Chuck CareRemoving Motor from Base Check Subbase Location Installing the Motor Into BaseTo Clamp Motor Setting the Depth of CUTFine Depth Adjustment Operating InstructionsElectronic Variable Speed Control Rocker ON/OFF SwitchSoft Start Feature Dial Setting RPM ApplicationWorkpiece Direction of router feed Rate of FeedGuiding the Router PR002 Straight Router GuidePR003 ROLLER/BUSHING Guide Using SELF-PILOTED BitsAnti Rotation Stops PR009 Attachment of Templet Guide Round Subbase FigPR010 Attachment Round Subbase Threaded Templet Guide Fig Panhead ScrewsHeat Build-Up For more than 10 minutes continuously Motor InstallationPR004 Offset Base Offset Base Roller/Bushing Guide Installation of BitUsing the Offset Router Adjustment of Roller/Bushing GuidePR005 Tilt Base Front-to-Back Adjustment Installation FigBit Installation Bit Height AdjustmentAdditional Means of Supporting Router PR007 SIDE-HANDLE Subbase Available as optional accessoryDust Extraction when Edge-forming PR007 Attachment to Palm RouterCarbon Brushes MaintenancePR008 Base Cover Tool LubricationCleaning AccessoriesSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEn saillie peut faire sauter loutil Règles de sécurité concernant les toupiesUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienAvertissement Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles PR10E Description fonctionnelle et spécificationsToupies à préhension par paume Pour Enlever UN FER DE Toupie AssemblageChoix DES Fers Montage DES FersEntretien DE LA Douille Inférieur à celui de louverture pour le fer et le tranchant Vérification DE Lemplacement DE LA SOUS-EMBASEMontage DU Moteur Dans L’EMBASE Fixation DU Moteur Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe 25 mm environ 3/64 poCircuit Constant Response Fonction DE Démarrage EN DouceurVariateur Électronique DE Vitesse Position Cadran TR/MIN ApplicationCorrecte Il se peut que la toupie cale si elle est utiliséeAssurez-vous toujours que la douille est serrée Coupe librement et le moteur ne ralentit pas, ceciRéglage horizontal Usage DE Fers AutoguidésGuide DE PALIER/BAGUE PR003 Réglage verticalCréation de gabarits Ronde PR009 FigRetirez la sous-embase standard Ronde PR010 FigAccumulation de chaleur Disponible comme accessoire en optionInstallation du moteur Embase Excentrée PR004Utilisation de la toupie excentrée Installation du ferEmbase Inclinable PR005 Création d’un joint Réglage de la hauteur du fer’outil est maintenant prêt pour faire une coupe d’essai Ajustage d’avant en l’arrièreExtraction de la poussière pendant la Formation de bords Support supplémentaire de la toupiePréhension par la paume Paliers EntretienLubrification DE L’OUTIL Balais OU CharbonsEt certains AccessoiresNettoyage Certains AgentsSeguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para fresadorasMecánicas BM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Descripción funcional y especificaciones Que la abertura para la broca y el cortador EnsamblajeSelección DE Brocas Para EvitarRemoción DEL Motor DE LA Base Compruebe LA Ubicación DE LA Subbase Instalación DEL Motor EN LA BasePara Fijar EL Motor Instrucciones de funcionamientoAjuste DE LA Profundidad DE Corte Ajuste DE Profundidad FinoAvance DE LA Fresadora Interruptor Oscilante DE Encendido Y ApagadoDispositivo DE Arranque Suave Circuitería Constant ResponseGuía DE Fresadora Recta Velocidad DE AvanceGuiado DE LA Fresadora Ajuste horizontal Guía DE RODILLO/CASQUILLO PR003Instalación de la guía de rodillo/casquillo Ajuste verticalCreación de plantillas PR009 FigQuite la subbase normal Plantilla roscada PR010 Fig13,000-25,000 RPM cuando se usa con el motor PR20EVE Base Excéntrica PR004Accesorio opcional Acumulación de calorUtilización de la PR004 con la guía de Rodillo/casquillo Instalación de la brocaUtilización de la fresadora excéntrica Ajuste de la guía de rodillo/casquilloAjuste de profundidad Base Inclinable PR005Ajuste del ángulo Para ajustar el ángulo FigAjuste de delante hacia atrás Instalación FigAjuste de la altura de la broca Capacidad de extracción y recolección de polvo Creación de una uniónInstalación del aditamento para marcar Por debajo PR006 Servicio MantenimientoLimpieza AccesoriosRemarques Notas Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 84 pages 32.15 Kb