Bosch Power Tools PR20EVSK manual Entretien, Lubrification DE L’OUTIL, Balais OU Charbons, Paliers

Page 40

BM 2609140437 05-06 5/23/06 3:15 PM Page 40

Tuyaux d’aspiration compatibles

La dimension de l’orifice de dépoussiérage lui permet d’être compatible avec des tuyaux d’aspirations de 35

mm.La sous-embase PR007 comprend l’adaptateur VAC002 qui permet à l’orifice d’être connecté à des

tuyaux d’aspiration de 1-1/4 po et 1-1/2 po. Il vous est également possible de vous procurer séparément un adaptateur permettant de connecter la hotte à des tuyaux de 2-1/2 po.

COUVERCLE PROTECTEUR D’EMBASE PR008

 

FIG. 36

(compris avec l’embase excentrée PR004, et également

 

disponible comme accessoire en option)

 

Le couvercle protecteur d’embase PR008 (Fig. 36)

 

permet l’isolation de la chaleur de l’outil lors des

 

opérations continues et/ou pendant un usage intensif. Il

 

peut être utilisé sur l’embase fixe PR001 et embase

 

inclinable PR005 et sur l’embase excentrée PR004

 

(l’équipement standard).

 

Installation du couvercle protecteur d’embase

 

1.Retirer le collier de serrage.

2.Faites glisser le couvercle sur le dessus de l’embase jusqu’à ce qu’il soit en position.

3.Remettez le collier de serrage en place. Veillez à ce que les rondelles reposent à l’extérieur du couvercle.

Couvercle protecteur d’embase

Entretien

Service

!

AVERTISSEMENT

Tout entretien

préventif

effectué

par

des

 

 

personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.

LUBRIFICATION DE L’OUTIL

Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de re-graisser les outils qui comportent des engrenages avec un lubrifiant à engrenages spécial à chaque fois que vous changez les balais.

BALAIS OU CHARBONS

Les balais (ou charbons) et le collecteur de votre outil ont été conçus pour apporter de nombreuses heures de fonctionnement fiable. Pour maintenir le rendement du moteur à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Bosch d’origine et conçus pour votre outil.

PALIERS

Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseillé de faire remplacer les paliers par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si les paliers commencent à faire du bruit (à cause de surcharges importantes ou du toupillage de matériaux très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement pour éviter la surchauffe ou une panne de moteur.

-40-

Image 40
Contents Read Before Using General Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetySafety Rules for Routers Power tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersBM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM Symbols Palm Router Functional Description and SpecificationsPR10E PR20EVS Assembly Selecting BitsRemoving Motor from Base Collet Chuck CareCollet Nut Chuck Installing the Motor Into Base Check Subbase LocationSetting the Depth of CUT Fine Depth AdjustmentOperating Instructions To Clamp MotorRocker ON/OFF Switch Soft Start FeatureDial Setting RPM Application Electronic Variable Speed ControlRate of Feed Guiding the RouterPR002 Straight Router Guide Workpiece Direction of router feedUsing SELF-PILOTED Bits PR003 ROLLER/BUSHING GuidePR009 Attachment of Templet Guide Round Subbase Fig PR010 Attachment Round Subbase Threaded Templet Guide FigPanhead Screws Anti Rotation StopsPR004 Offset Base Motor InstallationHeat Build-Up For more than 10 minutes continuously Installation of Bit Using the Offset RouterAdjustment of Roller/Bushing Guide Offset Base Roller/Bushing GuidePR005 Tilt Base Installation Fig Bit InstallationBit Height Adjustment Front-to-Back AdjustmentPR007 SIDE-HANDLE Subbase Available as optional accessory Dust Extraction when Edge-formingPR007 Attachment to Palm Router Additional Means of Supporting RouterMaintenance PR008 Base CoverTool Lubrication Carbon BrushesAccessories CleaningConsignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleRègles de sécurité concernant les toupies Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien En saillie peut faire sauter loutilLe plomb provenant des peintures à base de plomb AvertissementSymboles Toupies à préhension par paume Description fonctionnelle et spécificationsPR10E Assemblage Choix DES FersMontage DES Fers Pour Enlever UN FER DE ToupieEntretien DE LA Douille Montage DU Moteur Dans L’EMBASE Vérification DE Lemplacement DE LA SOUS-EMBASEInférieur à celui de louverture pour le fer et le tranchant Consignes de fonctionnement Réglage DE LA Profondeur DE Coupe25 mm environ 3/64 po Fixation DU MoteurFonction DE Démarrage EN Douceur Variateur Électronique DE VitessePosition Cadran TR/MIN Application Circuit Constant ResponseIl se peut que la toupie cale si elle est utilisée Assurez-vous toujours que la douille est serréeCoupe librement et le moteur ne ralentit pas, ceci CorrecteUsage DE Fers Autoguidés Guide DE PALIER/BAGUE PR003Réglage vertical Réglage horizontalRonde PR009 Fig Retirez la sous-embase standardRonde PR010 Fig Création de gabaritsDisponible comme accessoire en option Installation du moteurEmbase Excentrée PR004 Accumulation de chaleurInstallation du fer Utilisation de la toupie excentréeEmbase Inclinable PR005 Réglage de la hauteur du fer ’outil est maintenant prêt pour faire une coupe d’essaiAjustage d’avant en l’arrière Création d’un jointPréhension par la paume Support supplémentaire de la toupieExtraction de la poussière pendant la Formation de bords Entretien Lubrification DE L’OUTILBalais OU Charbons PaliersAccessoires NettoyageCertains Agents Et certainsNormas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Normas de seguridad para fresadorasServicio de ajustes y reparaciones BM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM Con aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Ensamblaje Selección DE BrocasPara Evitar Que la abertura para la broca y el cortadorRemoción DEL Motor DE LA Base Instalación DEL Motor EN LA Base Compruebe LA Ubicación DE LA SubbaseInstrucciones de funcionamiento Ajuste DE LA Profundidad DE CorteAjuste DE Profundidad Fino Para Fijar EL MotorInterruptor Oscilante DE Encendido Y Apagado Dispositivo DE Arranque SuaveCircuitería Constant Response Avance DE LA FresadoraGuiado DE LA Fresadora Velocidad DE AvanceGuía DE Fresadora Recta Guía DE RODILLO/CASQUILLO PR003 Instalación de la guía de rodillo/casquilloAjuste vertical Ajuste horizontalPR009 Fig Quite la subbase normalPlantilla roscada PR010 Fig Creación de plantillasBase Excéntrica PR004 Accesorio opcionalAcumulación de calor 13,000-25,000 RPM cuando se usa con el motor PR20EVEInstalación de la broca Utilización de la fresadora excéntricaAjuste de la guía de rodillo/casquillo Utilización de la PR004 con la guía de Rodillo/casquilloBase Inclinable PR005 Ajuste del ánguloPara ajustar el ángulo Fig Ajuste de profundidadAjuste de la altura de la broca Instalación FigAjuste de delante hacia atrás Instalación del aditamento para marcar Por debajo PR006 Creación de una uniónCapacidad de extracción y recolección de polvo Mantenimiento ServicioAccesorios LimpiezaRemarques Notas Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 84 pages 32.15 Kb