Bosch Power Tools PR20EVSK Instalación DEL Motor EN LA Base, Compruebe LA Ubicación DE LA Subbase

Page 49

BM 2609140437 05-06 5/23/06 3:15 PM Page 49

INSTALACIÓN DEL MOTOR EN LA BASE

1.Abra la palanca de fijación (Fig. 7).

2.Alinee los triángulos dobles ubicados en la base y el motor y luego introduzca el motor en la base hasta que se detenga (Fig. 7).

FIG. 7

2

1

3.Gire el motor en el sentido de las agujas del reloj hasta que el triángulo único se alinee con el símbolo de "desbloqueado ". (Asegúrese de que la indicación de la base esté alineada con la línea ubicada debajo del símbolo de "desbloqueado" situado en el motor. De lo contrario, la fresadora podría resultar dañada.) (Fig. 8).

4.Mueva el motor al interior de la base hasta que se haya alcanzado la profundidad deseada aproximada (Fig. 8).

FIG. 8

4

3

(La tensión de la palanca de fijación se puede cambiar reajustando la tuerca.) (Fig. 9).

FIG. 9

5

6

COMPRUEBE LA UBICACIÓN DE LA SUBBASE

Asegúrese de que la broca y su cortador estén centrados en la abertura de la subbase. Si es necesario, ajuste la ubicación de la subbase de la manera siguiente:

1.Afloje los cuatro tornillos que sujetan la subbase.

2.Ajuste la ubicación de la subbase según sea necesario para que la broca y su cortador estén centrados en la abertura de la subbase.

3.Apriete los cuatro tornillos que sujetan la subbase (Fig. 10).

!El diámetro del cortador debe ADVERTENCIA ser al menos 1/4" más pequeño

que la abertura para la broca y el cortador.

Cuando la subbase se haya centrado de esta manera, los bordes izquierdo y derecho de la subbase estarán equidistantes del cortador y cualquiera de los dos lados de la subbase se podrá usar como superficie de guiado sin preocuparse por una diferencia en la línea de corte. Consulte "Guiado de la fresadora" en la página 12.

Nota: La subbase no está diseñada para utilizarse con guías de plantilla. Vea las accesorios PR009 y PR010 opcionales para obtener información sobre el uso de guías de plantilla con la fresadora de palma.

FIG. 10

5.Gire el motor en el sentido de las agujas del reloj aproximadamente 1/4" hasta que el triángulo único se alinee con el símbolo de "bloqueado" (Fig. 9).

6.Cierre la palanca de fijación. Asegúrese siempre de que el motor quede asentado firmemente en la base.

-49-

Image 49
Contents Read Before Using Work area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Safety Rules for RoutersService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersBM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM Symbols Palm Router Functional Description and SpecificationsPR10E PR20EVS Selecting Bits AssemblyRemoving Motor from Base Collet Chuck CareCollet Nut Chuck Check Subbase Location Installing the Motor Into BaseFine Depth Adjustment Setting the Depth of CUTOperating Instructions To Clamp MotorSoft Start Feature Rocker ON/OFF SwitchDial Setting RPM Application Electronic Variable Speed ControlGuiding the Router Rate of FeedPR002 Straight Router Guide Workpiece Direction of router feedPR003 ROLLER/BUSHING Guide Using SELF-PILOTED BitsPR010 Attachment Round Subbase Threaded Templet Guide Fig PR009 Attachment of Templet Guide Round Subbase FigPanhead Screws Anti Rotation StopsPR004 Offset Base Motor InstallationHeat Build-Up For more than 10 minutes continuously Using the Offset Router Installation of BitAdjustment of Roller/Bushing Guide Offset Base Roller/Bushing GuidePR005 Tilt Base Bit Installation Installation FigBit Height Adjustment Front-to-Back AdjustmentDust Extraction when Edge-forming PR007 SIDE-HANDLE Subbase Available as optional accessoryPR007 Attachment to Palm Router Additional Means of Supporting RouterPR008 Base Cover MaintenanceTool Lubrication Carbon BrushesCleaning AccessoriesSécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Règles de sécurité concernant les toupiesEntretien En saillie peut faire sauter loutilAvertissement Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Toupies à préhension par paume Description fonctionnelle et spécificationsPR10E Choix DES Fers AssemblageMontage DES Fers Pour Enlever UN FER DE ToupieEntretien DE LA Douille Montage DU Moteur Dans L’EMBASE Vérification DE Lemplacement DE LA SOUS-EMBASEInférieur à celui de louverture pour le fer et le tranchant Réglage DE LA Profondeur DE Coupe Consignes de fonctionnement25 mm environ 3/64 po Fixation DU MoteurVariateur Électronique DE Vitesse Fonction DE Démarrage EN DouceurPosition Cadran TR/MIN Application Circuit Constant ResponseAssurez-vous toujours que la douille est serrée Il se peut que la toupie cale si elle est utiliséeCoupe librement et le moteur ne ralentit pas, ceci CorrecteGuide DE PALIER/BAGUE PR003 Usage DE Fers AutoguidésRéglage vertical Réglage horizontalRetirez la sous-embase standard Ronde PR009 FigRonde PR010 Fig Création de gabaritsInstallation du moteur Disponible comme accessoire en optionEmbase Excentrée PR004 Accumulation de chaleurUtilisation de la toupie excentrée Installation du ferEmbase Inclinable PR005 ’outil est maintenant prêt pour faire une coupe d’essai Réglage de la hauteur du ferAjustage d’avant en l’arrière Création d’un jointPréhension par la paume Support supplémentaire de la toupieExtraction de la poussière pendant la Formation de bords Lubrification DE L’OUTIL EntretienBalais OU Charbons PaliersNettoyage AccessoiresCertains Agents Et certainsSeguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Normas de seguridad para fresadorasServicio de ajustes y reparaciones BM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM Con aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Selección DE Brocas EnsamblajePara Evitar Que la abertura para la broca y el cortadorRemoción DEL Motor DE LA Base Compruebe LA Ubicación DE LA Subbase Instalación DEL Motor EN LA BaseAjuste DE LA Profundidad DE Corte Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Profundidad Fino Para Fijar EL MotorDispositivo DE Arranque Suave Interruptor Oscilante DE Encendido Y ApagadoCircuitería Constant Response Avance DE LA FresadoraGuiado DE LA Fresadora Velocidad DE AvanceGuía DE Fresadora Recta Instalación de la guía de rodillo/casquillo Guía DE RODILLO/CASQUILLO PR003Ajuste vertical Ajuste horizontalQuite la subbase normal PR009 FigPlantilla roscada PR010 Fig Creación de plantillasAccesorio opcional Base Excéntrica PR004Acumulación de calor 13,000-25,000 RPM cuando se usa con el motor PR20EVEUtilización de la fresadora excéntrica Instalación de la brocaAjuste de la guía de rodillo/casquillo Utilización de la PR004 con la guía de Rodillo/casquilloAjuste del ángulo Base Inclinable PR005Para ajustar el ángulo Fig Ajuste de profundidadAjuste de la altura de la broca Instalación FigAjuste de delante hacia atrás Instalación del aditamento para marcar Por debajo PR006 Creación de una uniónCapacidad de extracción y recolección de polvo Servicio MantenimientoLimpieza AccesoriosRemarques Notas Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 84 pages 32.15 Kb