Bosch Power Tools PR10E manual Instrucciones de funcionamiento, Ajuste DE LA Profundidad DE Corte

Page 50

BM 2609140437 05-06 5/23/06 3:15 PM Page 50

Instrucciones de funcionamiento

Las fresadoras Bosch están diseñadas para brindar velocidad, precisión y conveniencia en la realización de trabajo de armarios, fresado de estrías, realización de molduras convexas, corte de molduras cóncavas, redondeado de bordes, realización de colas de milano, etc. Estas fresadoras le permitirán realizar trabajo de incrustación, bordes decorativos y muchos tipos de fresado especial.

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE

Ajuste la profundidad de corte solamente cuando el motor esté apagado.

1.Instale la broca de fresadora deseada.

2.Coloque la fresadora sobre la pieza de trabajo.

3.Abra la palanca de fijación. Fig. 11(A)

4.Gire el motor aproximadamente 1/4" en el sentido de las agujas del reloj de modo que el triángulo único ubicado en la base se alinee con el símbolo de "desbloqueado" ubicado en el motor. Fig. 11(B) (Asegúrese de que la indicación de la base esté alineada con la línea ubicada debajo del símbolo de "desbloqueado" situado en el motor. De lo contrario, la fresadora puede resultar dañada.)

5.Baje lentamente el motor hasta que la broca de fresadora toque la pieza de trabajo. Fig. 11(C)

6.Anote la lectura de la escala (debajo de la palanca de fijación) y añada la profundidad de corte deseada a este valor para determinar el valor de la escala objetivo.

7.Baje el motor hasta que se alcance el valor de la escala objetivo. Fig. 11(C)

8.Gire el motor en el sentido de las agujas del reloj aproximadamente 1/4" hasta que el triangulo único se alinee con el símbolo de "bloqueado". Fig. 11(B)

9.Cierre la palanca de fijación. Asegúrese siempre de que el motor quede firmemente sujeto en la base. Fig. 11(A) (La tensión de la palanca de fijación se puede cambiar reajustando la tuerca.)

10.Compruebe la profundidad de corte y haga un ajuste fino si es necesario. (Nota: es posible que la profundidad del motor y de la broca cambie muy ligeramente al cerrar la palanca de fijación.)

11.Haga un corte de prueba para verificar si la fresadora está ajustada para realizar el corte tal como se desea.

AJUSTE DE PROFUNDIDAD FINO

Ajuste la profundidad de corte solamente cuando el motor esté apagado.

1.Abra la palanca de fijación. Fig. 11(A)

2.Ajuste la profundidad de corte deseada con la rueda estriada ubicada en la parte trasera de la base. Fig. 11(D)

 

B

FIG. 11

C

 

A

D

3.Gire la rueda estriada en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la profundidad de fresado y en sentido contrario al de las agujas del reloj para reducir la profundidad de corte. Cada rotación completa del dial equivale a 1.25 mm (aproximadamente 3/64").

4.Cierre la palanca de fijación. (Fig. 11A) Asegúrese siempre de que el motor quede firmemente sujeto en la base. Si se reajusta la tuerca, se puede cambiar la tensión de la palanca de fijación. (Consulte "Para fijar el motor" que aparece más adelante.)

5.Compruebe la profundidad de corte y haga un ajuste fino adicional si es necesario. (Nota: es posible que la profundidad del motor y de la broca cambie muy ligeramente al cerrar la palanca de fijación.)

6.Haga un corte de prueba para verificar que la fresadora está ajustada para realizar el corte tal como se desea.

PARA FIJAR EL MOTOR

Cuando se hayan hecho los ajustes bastos y finos finales, fije la palanca de fijación de la base para asegurar los ajustes. (Si se desea una fuerza de sujeción adicional: utilizando una llave de tuerca de 8 mm, gire la tuerca de fijación en el sentido de las agujas de reloj LIGERAMENTE (1/8 de vuelta o menos) y luego pruebe la sujeción. No apriete excesivamente la tuerca.)

CORTES PROFUNDOS

Para realizar cortes más profundos, haga varios cortes progresivamente más profundos comenzando a una profundidad y luego haga varias pasadas subsiguientes, aumentado la profundidad de corte con cada pasada.

Para estar seguro de que los ajustes de profundidad son los deseados, es posible que quiera hacer cortes de prueba en material de desecho antes de comenzar el trabajo.

-50-

Image 50
Contents Read Before Using Electrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyService Safety Rules for RoutersPower tool use and care Power tools are dangerous in the hands of untrained usersBM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM Symbols PR10E PR20EVS Functional Description and SpecificationsPalm Router Assembly Selecting BitsCollet Nut Chuck Collet Chuck CareRemoving Motor from Base Installing the Motor Into Base Check Subbase LocationOperating Instructions Setting the Depth of CUTFine Depth Adjustment To Clamp MotorDial Setting RPM Application Rocker ON/OFF SwitchSoft Start Feature Electronic Variable Speed ControlPR002 Straight Router Guide Rate of FeedGuiding the Router Workpiece Direction of router feedUsing SELF-PILOTED Bits PR003 ROLLER/BUSHING GuidePanhead Screws PR009 Attachment of Templet Guide Round Subbase FigPR010 Attachment Round Subbase Threaded Templet Guide Fig Anti Rotation StopsHeat Build-Up For more than 10 minutes continuously Motor InstallationPR004 Offset Base Adjustment of Roller/Bushing Guide Installation of BitUsing the Offset Router Offset Base Roller/Bushing GuidePR005 Tilt Base Bit Height Adjustment Installation FigBit Installation Front-to-Back AdjustmentPR007 Attachment to Palm Router PR007 SIDE-HANDLE Subbase Available as optional accessoryDust Extraction when Edge-forming Additional Means of Supporting RouterTool Lubrication MaintenancePR008 Base Cover Carbon BrushesAccessories CleaningSécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleEntretien Règles de sécurité concernant les toupiesUtilisation et entretien des outils Électroportatifs En saillie peut faire sauter loutilLe plomb provenant des peintures à base de plomb AvertissementSymboles PR10E Description fonctionnelle et spécificationsToupies à préhension par paume Montage DES Fers AssemblageChoix DES Fers Pour Enlever UN FER DE ToupieEntretien DE LA Douille Inférieur à celui de louverture pour le fer et le tranchant Vérification DE Lemplacement DE LA SOUS-EMBASEMontage DU Moteur Dans L’EMBASE 25 mm environ 3/64 po Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Fixation DU MoteurPosition Cadran TR/MIN Application Fonction DE Démarrage EN DouceurVariateur Électronique DE Vitesse Circuit Constant ResponseCoupe librement et le moteur ne ralentit pas, ceci Il se peut que la toupie cale si elle est utiliséeAssurez-vous toujours que la douille est serrée CorrecteRéglage vertical Usage DE Fers AutoguidésGuide DE PALIER/BAGUE PR003 Réglage horizontalRonde PR010 Fig Ronde PR009 FigRetirez la sous-embase standard Création de gabaritsEmbase Excentrée PR004 Disponible comme accessoire en optionInstallation du moteur Accumulation de chaleurInstallation du fer Utilisation de la toupie excentréeEmbase Inclinable PR005 Ajustage d’avant en l’arrière Réglage de la hauteur du fer’outil est maintenant prêt pour faire une coupe d’essai Création d’un jointExtraction de la poussière pendant la Formation de bords Support supplémentaire de la toupiePréhension par la paume Balais OU Charbons EntretienLubrification DE L’OUTIL PaliersCertains Agents AccessoiresNettoyage Et certainsSeguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para fresadorasMecánicas BM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Descripción funcional y especificaciones Para Evitar EnsamblajeSelección DE Brocas Que la abertura para la broca y el cortadorRemoción DEL Motor DE LA Base Instalación DEL Motor EN LA Base Compruebe LA Ubicación DE LA SubbaseAjuste DE Profundidad Fino Instrucciones de funcionamientoAjuste DE LA Profundidad DE Corte Para Fijar EL MotorCircuitería Constant Response Interruptor Oscilante DE Encendido Y ApagadoDispositivo DE Arranque Suave Avance DE LA FresadoraGuía DE Fresadora Recta Velocidad DE AvanceGuiado DE LA Fresadora Ajuste vertical Guía DE RODILLO/CASQUILLO PR003Instalación de la guía de rodillo/casquillo Ajuste horizontalPlantilla roscada PR010 Fig PR009 FigQuite la subbase normal Creación de plantillasAcumulación de calor Base Excéntrica PR004Accesorio opcional 13,000-25,000 RPM cuando se usa con el motor PR20EVEAjuste de la guía de rodillo/casquillo Instalación de la brocaUtilización de la fresadora excéntrica Utilización de la PR004 con la guía de Rodillo/casquilloPara ajustar el ángulo Fig Base Inclinable PR005Ajuste del ángulo Ajuste de profundidadAjuste de delante hacia atrás Instalación FigAjuste de la altura de la broca Capacidad de extracción y recolección de polvo Creación de una uniónInstalación del aditamento para marcar Por debajo PR006 Mantenimiento ServicioAccesorios LimpiezaRemarques Notas Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 84 pages 32.15 Kb