Bosch Power Tools PR10E, PR20EVSNK Embase Excentrée PR004, Disponible comme accessoire en option

Page 35

BM 2609140437 05-06 5/23/06 3:15 PM Page 35

EMBASE EXCENTRÉE PR004

(comprise avec le modèle PR20EVSNK, et également

disponible comme accessoire en option)

L’embase excentrée PR004 a été conçue pour le toupillage dans des emplacements restreints, particulièrement pour le dégrossissage des stratifiés dans des endroits inaccessibles par une embase fixe standard, tout spécialement les endroits à proximité de surfaces verticales adjacentes, telles que les dessus de dosserets de comptoirs déjà installés (Fig. 22).

L’embase PR004 permet de toupiller très près d’une surface verticale en face de l’outil, même à une distance de 1/2 po quand un fer de 3/4 po est utilisé (le retrait du couvercle d’arbre excentré noir réduit encore davantage –- jusqu’à 3/8 po–- la distance entre le fer de 3/4 po et la surface verticale). L’ouverture d’embase de 1-1/16 po permet l’utilisation de fers munis de tranchants d’une largeur pouvant atteindre 13/16 po.

L’embase PR004 peut également être utilisée pour rainurer l’arrière d’un dosseret de comptoir neuf de façon à ce qu’il s’accouple parfaitement avec le mur contre lequel il repose (Fig. 23).

Accumulation de chaleur

!Pour réduire le risque de AVERTISSEMENT blessures, n’utilisez pas

l’embase excentrée pendant plus de 10 minutes en continu. Une utilisation continue prolongée rendra l’outil chaud au toucher.

De par sa nature, un mécanisme d’entraînement par courroie tel que celui de l’embase excentrée PR004 crée plus de chaleur que quand le moteur est utilisé dans ses autres embases. Pour aider à minimiser l’accumulation de chaleur, le régime de l’embase PR004 est de 25 000 tours/mn* et l’embase a été munie de grands paliers, de dissipateurs thermiques spécialement conçus, d’une circulation d’air soigneusement dirigée et de protecteurs thermiques en plastique. Selon l’opération effectuée, l’embase excentrée PR004 peut être utilisée continuellement pendant environ 10 minutes avant de devoir rester inactive afin de refroidir.

*13 000 - 25 000 tours/mn, en cas d’utilisation avec le moteur PR20EVE.

Installation du moteur

1.Retirez l’écrou de la pince de serrage du moteur et installez la poulie d’entraînement à l’aide de la clé à écrou de pince. Veillez à ce que l’engrenage d’entraînement soit serré à fond sur l’axe du moteur. (Fig. 24)

2.Le moteur sera ensuite installé dans l’embase conformément aux instructions de la page 29.

3.Insérez un tournevis (non inclus) à travers l’ouverture en forme de U pratiquée dans la sous- embase afin de placer la courroie sur la poulie d’entraînement. (Fig. 25)

FIG. 24

I’engrenage d’entraînement

FIG. 22

FIG. 23

FIG. 25

-35-

Image 35
Contents Read Before Using Personal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyPower tools are dangerous in the hands of untrained users Safety Rules for RoutersPower tool use and care ServiceBM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM Symbols PR10E PR20EVS Functional Description and SpecificationsPalm Router Selecting Bits AssemblyCollet Nut Chuck Collet Chuck CareRemoving Motor from Base Check Subbase Location Installing the Motor Into BaseTo Clamp Motor Setting the Depth of CUTFine Depth Adjustment Operating InstructionsElectronic Variable Speed Control Rocker ON/OFF SwitchSoft Start Feature Dial Setting RPM ApplicationWorkpiece Direction of router feed Rate of FeedGuiding the Router PR002 Straight Router GuidePR003 ROLLER/BUSHING Guide Using SELF-PILOTED BitsAnti Rotation Stops PR009 Attachment of Templet Guide Round Subbase FigPR010 Attachment Round Subbase Threaded Templet Guide Fig Panhead ScrewsHeat Build-Up For more than 10 minutes continuously Motor InstallationPR004 Offset Base Offset Base Roller/Bushing Guide Installation of BitUsing the Offset Router Adjustment of Roller/Bushing GuidePR005 Tilt Base Front-to-Back Adjustment Installation FigBit Installation Bit Height AdjustmentAdditional Means of Supporting Router PR007 SIDE-HANDLE Subbase Available as optional accessoryDust Extraction when Edge-forming PR007 Attachment to Palm RouterCarbon Brushes MaintenancePR008 Base Cover Tool LubricationCleaning AccessoriesSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEn saillie peut faire sauter loutil Règles de sécurité concernant les toupiesUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienAvertissement Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles PR10E Description fonctionnelle et spécificationsToupies à préhension par paume Pour Enlever UN FER DE Toupie AssemblageChoix DES Fers Montage DES FersEntretien DE LA Douille Inférieur à celui de louverture pour le fer et le tranchant Vérification DE Lemplacement DE LA SOUS-EMBASEMontage DU Moteur Dans L’EMBASE Fixation DU Moteur Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe 25 mm environ 3/64 poCircuit Constant Response Fonction DE Démarrage EN DouceurVariateur Électronique DE Vitesse Position Cadran TR/MIN ApplicationCorrecte Il se peut que la toupie cale si elle est utiliséeAssurez-vous toujours que la douille est serrée Coupe librement et le moteur ne ralentit pas, ceciRéglage horizontal Usage DE Fers AutoguidésGuide DE PALIER/BAGUE PR003 Réglage verticalCréation de gabarits Ronde PR009 FigRetirez la sous-embase standard Ronde PR010 FigAccumulation de chaleur Disponible comme accessoire en optionInstallation du moteur Embase Excentrée PR004Utilisation de la toupie excentrée Installation du ferEmbase Inclinable PR005 Création d’un joint Réglage de la hauteur du fer’outil est maintenant prêt pour faire une coupe d’essai Ajustage d’avant en l’arrièreExtraction de la poussière pendant la Formation de bords Support supplémentaire de la toupiePréhension par la paume Paliers EntretienLubrification DE L’OUTIL Balais OU CharbonsEt certains AccessoiresNettoyage Certains AgentsSeguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para fresadorasMecánicas BM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Descripción funcional y especificaciones Que la abertura para la broca y el cortador EnsamblajeSelección DE Brocas Para EvitarRemoción DEL Motor DE LA Base Compruebe LA Ubicación DE LA Subbase Instalación DEL Motor EN LA BasePara Fijar EL Motor Instrucciones de funcionamientoAjuste DE LA Profundidad DE Corte Ajuste DE Profundidad FinoAvance DE LA Fresadora Interruptor Oscilante DE Encendido Y ApagadoDispositivo DE Arranque Suave Circuitería Constant ResponseGuía DE Fresadora Recta Velocidad DE AvanceGuiado DE LA Fresadora Ajuste horizontal Guía DE RODILLO/CASQUILLO PR003Instalación de la guía de rodillo/casquillo Ajuste verticalCreación de plantillas PR009 FigQuite la subbase normal Plantilla roscada PR010 Fig13,000-25,000 RPM cuando se usa con el motor PR20EVE Base Excéntrica PR004Accesorio opcional Acumulación de calorUtilización de la PR004 con la guía de Rodillo/casquillo Instalación de la brocaUtilización de la fresadora excéntrica Ajuste de la guía de rodillo/casquilloAjuste de profundidad Base Inclinable PR005Ajuste del ángulo Para ajustar el ángulo FigAjuste de delante hacia atrás Instalación FigAjuste de la altura de la broca Capacidad de extracción y recolección de polvo Creación de una uniónInstalación del aditamento para marcar Por debajo PR006 Servicio MantenimientoLimpieza AccesoriosRemarques Notas Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 84 pages 32.15 Kb