Bosch Power Tools PR20EVSNK, PR10E Consignes de fonctionnement, Réglage DE LA Profondeur DE Coupe

Page 30

BM 2609140437 05-06 5/23/06 3:15 PM Page 30

Consignes de fonctionnement

Les toupies Bosch sont conçues pour faire aisément du travail rapide et précis en ébénisterie, toupillage, moulurage de cannelures, baguettes, anses, usinage de queues d’arondes, etc. Elles vous permettent de faire de la marqueterie, des bordures décoratives et de nombreux types de sculptures spéciales.

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE

Ajustez la profondeur de coupe uniquement quand le moteur est arrêté.

1.Installez le fer de toupie qui vous convient.

2.Placez la toupie sur l’ouvrage.

3.Ouvrez le levier de serrage. Fig. 11(A)

4.Faites tourner le moteur d’environ 1/4 po dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le triangle unique sur l’embase soit aligné avec le symbole « déverrouillé » sur le moteur. Fig. 11(B) (veillez à ce que l’indication sur l’embase soit alignée avec la ligne sous le symbole « déverrouillé » situé sur le moteur ; sinon la toupie risquerait d’être endommagée).

5.Abaissez lentement le moteur jusqu’à ce que le fer de la toupie entre en contact avec l’ouvrage. Fig. 11(C)

6.Prenez note de la valeur indiquée sur l’échelle (sous le levier de serrage) et ajoutez la profondeur de coupe souhaitée à cette valeur afin de déterminer la valeur d’échelle cible.

7.Abaissez le moteur jusqu’à ce que la valeur d’échelle cible soit atteinte. Fig. 11(C)

8.Faites tourner le moteur d’environ 1/4 po dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le triangle unique sur l’embase soit aligné avec le symbole « verrouillé » sur le moteur. Fig. 11(B)

9.Fermez le levier de serrage. Fig. 11(A) Vérifiez toujours que le moteur est bien assis dans l’embase (la tension du levier de serrage peut être modifiée à nouveau en ajustant l’écrou).

10.Vérifiez la profondeur de coupe et effectuez des réglages de précision s’il y a lieu. (Remarque : il se peut que le réglage de la profondeur du moteur et le fer aient été légèrement déplacés lors de la fermeture du levier de serrage.)

11.Faites une coupe d’essai de façon à vérifier que la toupie est bien en place pour effectuer la coupe souhaitée.

RÉGLAGE DE PRÉCISION DE LA PROFONDEUR

Ajustez la profondeur de coupe uniquement quand le moteur est arrêté.

1.Ouvrez le levier de serrage. Fig. 11(A)

2.Réglez la profondeur de coupe souhaitée à l’aide de la molette striée située à l’arrière de l’embase. Fig. 11(D)

3.Faites tourner la molette striée sans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la profondeur de toupillage, et dans le sens inverse des aiguilles

B

FIG. 11

C

 

A

D

d’une montre pour diminuer la profondeur de toupillage. Chaque tour complet de la molette est égal

à 1,25 mm (environ 3/64 po).

4.Fermez le levier de serrage. (Fig. 11(A). Vérifiez toujours que le moteur est bien assis dans l’embase. La tension du levier de serrage peut être modifiée en ajustant l’écrou (veuillez vous reporter à la section ci-dessous intitulée « Fixation du moteur »).

5.Vérifiez la profondeur de coupe et réalisez tout réglage fin supplémentaire s’il y a lieu. (Remarque : il se peut que le réglage de la profondeur du moteur et le fer aient été légèrement déplacés lors de la fermeture du levier de serrage.)

6.Faites une coupe d’essai de façon à vérifier que la toupie est bien en place pour effectuer la coupe souhaitée.

FIXATION DU MOTEUR

Une fois les réglages macrométriques et micrométriques terminés, serrez le levier de serrage de l’embase pour finaliser les réglages. Si une force de serrage supplémentaire s’avère nécessaire, faites tourner LÉGÈREMENT (1/8 de tour ou moins) l’écrou de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide une clé de 8 mm, puis testez le serrage. Ne serrez pas de façon excessive.

COUPES PROFONDES

Pour la réalisation de coupes profondes, procédez en effectuant une série de coupes de plus en plus profondes. Commencez avec une certaine profondeur, puis faites une série de passes en augmentant la profondeur de coupe à chaque passe.

Pour être certain que vos réglages de profondeur de coupe sont comme il faut, il est conseillé de faire des coupes d’essai dans des déchets de découpe avant de commencer votre travail.

-30-

Image 30
Contents Read Before Using Electrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyService Safety Rules for RoutersPower tool use and care Power tools are dangerous in the hands of untrained usersBM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM Symbols Functional Description and Specifications Palm RouterPR10E PR20EVS Assembly Selecting BitsCollet Chuck Care Removing Motor from BaseCollet Nut Chuck Installing the Motor Into Base Check Subbase LocationOperating Instructions Setting the Depth of CUTFine Depth Adjustment To Clamp MotorDial Setting RPM Application Rocker ON/OFF SwitchSoft Start Feature Electronic Variable Speed ControlPR002 Straight Router Guide Rate of FeedGuiding the Router Workpiece Direction of router feedUsing SELF-PILOTED Bits PR003 ROLLER/BUSHING GuidePanhead Screws PR009 Attachment of Templet Guide Round Subbase FigPR010 Attachment Round Subbase Threaded Templet Guide Fig Anti Rotation StopsMotor Installation PR004 Offset BaseHeat Build-Up For more than 10 minutes continuously Adjustment of Roller/Bushing Guide Installation of BitUsing the Offset Router Offset Base Roller/Bushing GuidePR005 Tilt Base Bit Height Adjustment Installation FigBit Installation Front-to-Back AdjustmentPR007 Attachment to Palm Router PR007 SIDE-HANDLE Subbase Available as optional accessoryDust Extraction when Edge-forming Additional Means of Supporting RouterTool Lubrication MaintenancePR008 Base Cover Carbon BrushesAccessories CleaningSécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleEntretien Règles de sécurité concernant les toupiesUtilisation et entretien des outils Électroportatifs En saillie peut faire sauter loutilLe plomb provenant des peintures à base de plomb AvertissementSymboles Description fonctionnelle et spécifications Toupies à préhension par paumePR10E Montage DES Fers Assemblage Choix DES Fers Pour Enlever UN FER DE ToupieEntretien DE LA Douille Vérification DE Lemplacement DE LA SOUS-EMBASE Montage DU Moteur Dans L’EMBASEInférieur à celui de louverture pour le fer et le tranchant 25 mm environ 3/64 po Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Fixation DU MoteurPosition Cadran TR/MIN Application Fonction DE Démarrage EN DouceurVariateur Électronique DE Vitesse Circuit Constant ResponseCoupe librement et le moteur ne ralentit pas, ceci Il se peut que la toupie cale si elle est utiliséeAssurez-vous toujours que la douille est serrée CorrecteRéglage vertical Usage DE Fers AutoguidésGuide DE PALIER/BAGUE PR003 Réglage horizontalRonde PR010 Fig Ronde PR009 FigRetirez la sous-embase standard Création de gabaritsEmbase Excentrée PR004 Disponible comme accessoire en optionInstallation du moteur Accumulation de chaleurInstallation du fer Utilisation de la toupie excentréeEmbase Inclinable PR005 Ajustage d’avant en l’arrière Réglage de la hauteur du fer’outil est maintenant prêt pour faire une coupe d’essai Création d’un jointSupport supplémentaire de la toupie Préhension par la paumeExtraction de la poussière pendant la Formation de bords Balais OU Charbons EntretienLubrification DE L’OUTIL PaliersCertains Agents AccessoiresNettoyage Et certainsSeguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalNormas de seguridad para fresadoras MecánicasServicio de ajustes y reparaciones BM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM Símbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Para Evitar EnsamblajeSelección DE Brocas Que la abertura para la broca y el cortadorRemoción DEL Motor DE LA Base Instalación DEL Motor EN LA Base Compruebe LA Ubicación DE LA SubbaseAjuste DE Profundidad Fino Instrucciones de funcionamientoAjuste DE LA Profundidad DE Corte Para Fijar EL MotorCircuitería Constant Response Interruptor Oscilante DE Encendido Y ApagadoDispositivo DE Arranque Suave Avance DE LA FresadoraVelocidad DE Avance Guiado DE LA FresadoraGuía DE Fresadora Recta Ajuste vertical Guía DE RODILLO/CASQUILLO PR003Instalación de la guía de rodillo/casquillo Ajuste horizontalPlantilla roscada PR010 Fig PR009 FigQuite la subbase normal Creación de plantillasAcumulación de calor Base Excéntrica PR004Accesorio opcional 13,000-25,000 RPM cuando se usa con el motor PR20EVEAjuste de la guía de rodillo/casquillo Instalación de la brocaUtilización de la fresadora excéntrica Utilización de la PR004 con la guía de Rodillo/casquilloPara ajustar el ángulo Fig Base Inclinable PR005Ajuste del ángulo Ajuste de profundidadInstalación Fig Ajuste de la altura de la brocaAjuste de delante hacia atrás Creación de una unión Instalación del aditamento para marcar Por debajo PR006Capacidad de extracción y recolección de polvo Mantenimiento ServicioAccesorios LimpiezaRemarques Notas Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 84 pages 32.15 Kb