Bosch Power Tools PR20EVSK, PR20EVSNK, PR10E manual Instalación Fig, Ajuste de la altura de la broca

Page 58

BM 2609140437 05-06 5/23/06 3:15 PM Page 58

ADITAMENTO PARA MARCAR POR DEBAJO PR006 (Incluido con el PR20EVSNK. Disponible también como accesorio opcional)

El aditamento para marcar PR006 se utiliza para crear uniones de ajuste con precisión entre dos hojas de laminado (Fig. 32), tal como construcciones de montante y riel y superficies muy grandes. El aditamento se instala en la parte inferior de la base fija PR001.

Instalación (Fig. 33)

1.Quite los tornillos traseros utilizados para sujetar la subbase en la base fija PR001.

2.Instale el lado de avance de entrada de la PR006 en la base fija utilizando un tornillo hexagonal.*

3.Introduzca la rueda de leva en el bolsillo ubicado en el lado de avance de entrada de la PR006.

4.Instale el lado de avance de salida de la PR006 en la base fija utilizando un tornillo hexagonal.*

*Cuando se utiliza con la base de con mango lateral PR007, se debe usar el grupo de tornillos de sujeción más largos.

Instalación de la broca

La broca recomendada para utilizarse con el aditamento para marcar por debajo es la Bosch 85213M con un diámetro de corte de 1/8".

Se debe instalar de acuerdo con las instrucciones de la página 47.

Ajuste de la altura de la broca

Después de instalar la broca, se debe ajustar la altura de la manera siguiente:

1.Baje la broca hasta que justo entre en el entrante que está maquinado en la placa de aluminio para marcar por debajo.

2.Una vez hecho esto, la herramienta estará lista para hacer un corte de prueba.

Ajuste de delante hacia atrás

Si es necesario, la punta de corte se puede ajustar de delante hacia atrás de la manera siguiente (Fig. 34):

1.Afloje los dos tornillos que sujetan la placa de aluminio.

2.Use la llave de espiga; ajuste el ajustador excéntrico del modo siguiente:

Para realizar una unión más apretada, gire la leva excéntrica en el sentido de las agujas del reloj (según se ve desde debajo de la base)

Para realizar una unión más floja, gire la leva excéntrica en sentido contrario al de las agujas del reloj (según se ve desde debajo de la base)

3.Reapriete los tornillos.

4.Haga un corte de prueba.

5.Repita los pasos 1-4 según sea necesario.

FIG. 32

FIG. 33

FIG. 34

Llave de

espiga

Tornillo

Leva excéntrica

Tornillo

Leva excéntrica

-58-

Image 58
Contents Read Before Using Electrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyService Safety Rules for RoutersPower tool use and care Power tools are dangerous in the hands of untrained usersBM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM Symbols Palm Router Functional Description and SpecificationsPR10E PR20EVS Assembly Selecting BitsRemoving Motor from Base Collet Chuck CareCollet Nut Chuck Installing the Motor Into Base Check Subbase LocationOperating Instructions Setting the Depth of CUTFine Depth Adjustment To Clamp MotorDial Setting RPM Application Rocker ON/OFF SwitchSoft Start Feature Electronic Variable Speed ControlPR002 Straight Router Guide Rate of FeedGuiding the Router Workpiece Direction of router feedUsing SELF-PILOTED Bits PR003 ROLLER/BUSHING GuidePanhead Screws PR009 Attachment of Templet Guide Round Subbase FigPR010 Attachment Round Subbase Threaded Templet Guide Fig Anti Rotation StopsPR004 Offset Base Motor InstallationHeat Build-Up For more than 10 minutes continuously Adjustment of Roller/Bushing Guide Installation of BitUsing the Offset Router Offset Base Roller/Bushing GuidePR005 Tilt Base Bit Height Adjustment Installation FigBit Installation Front-to-Back AdjustmentPR007 Attachment to Palm Router PR007 SIDE-HANDLE Subbase Available as optional accessoryDust Extraction when Edge-forming Additional Means of Supporting RouterTool Lubrication MaintenancePR008 Base Cover Carbon BrushesAccessories CleaningSécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleEntretien Règles de sécurité concernant les toupiesUtilisation et entretien des outils Électroportatifs En saillie peut faire sauter loutilLe plomb provenant des peintures à base de plomb AvertissementSymboles Toupies à préhension par paume Description fonctionnelle et spécificationsPR10E Montage DES Fers AssemblageChoix DES Fers Pour Enlever UN FER DE ToupieEntretien DE LA Douille Montage DU Moteur Dans L’EMBASE Vérification DE Lemplacement DE LA SOUS-EMBASEInférieur à celui de louverture pour le fer et le tranchant 25 mm environ 3/64 po Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Fixation DU MoteurPosition Cadran TR/MIN Application Fonction DE Démarrage EN DouceurVariateur Électronique DE Vitesse Circuit Constant ResponseCoupe librement et le moteur ne ralentit pas, ceci Il se peut que la toupie cale si elle est utiliséeAssurez-vous toujours que la douille est serrée CorrecteRéglage vertical Usage DE Fers AutoguidésGuide DE PALIER/BAGUE PR003 Réglage horizontalRonde PR010 Fig Ronde PR009 FigRetirez la sous-embase standard Création de gabaritsEmbase Excentrée PR004 Disponible comme accessoire en optionInstallation du moteur Accumulation de chaleurInstallation du fer Utilisation de la toupie excentréeEmbase Inclinable PR005 Ajustage d’avant en l’arrière Réglage de la hauteur du fer’outil est maintenant prêt pour faire une coupe d’essai Création d’un jointPréhension par la paume Support supplémentaire de la toupieExtraction de la poussière pendant la Formation de bords Balais OU Charbons EntretienLubrification DE L’OUTIL PaliersCertains Agents AccessoiresNettoyage Et certainsSeguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalMecánicas Normas de seguridad para fresadorasServicio de ajustes y reparaciones BM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM Con aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Para Evitar EnsamblajeSelección DE Brocas Que la abertura para la broca y el cortadorRemoción DEL Motor DE LA Base Instalación DEL Motor EN LA Base Compruebe LA Ubicación DE LA SubbaseAjuste DE Profundidad Fino Instrucciones de funcionamientoAjuste DE LA Profundidad DE Corte Para Fijar EL MotorCircuitería Constant Response Interruptor Oscilante DE Encendido Y ApagadoDispositivo DE Arranque Suave Avance DE LA FresadoraGuiado DE LA Fresadora Velocidad DE AvanceGuía DE Fresadora Recta Ajuste vertical Guía DE RODILLO/CASQUILLO PR003Instalación de la guía de rodillo/casquillo Ajuste horizontalPlantilla roscada PR010 Fig PR009 FigQuite la subbase normal Creación de plantillasAcumulación de calor Base Excéntrica PR004Accesorio opcional 13,000-25,000 RPM cuando se usa con el motor PR20EVEAjuste de la guía de rodillo/casquillo Instalación de la brocaUtilización de la fresadora excéntrica Utilización de la PR004 con la guía de Rodillo/casquilloPara ajustar el ángulo Fig Base Inclinable PR005Ajuste del ángulo Ajuste de profundidadAjuste de la altura de la broca Instalación FigAjuste de delante hacia atrás Instalación del aditamento para marcar Por debajo PR006 Creación de una uniónCapacidad de extracción y recolección de polvo Mantenimiento ServicioAccesorios LimpiezaRemarques Notas Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 84 pages 32.15 Kb