Bosch Power Tools PR20EVSNK, PR10E Support supplémentaire de la toupie, Préhension par la paume

Page 39

BM 2609140437 05-06 5/23/06 3:15 PM Page 39

superposé passera alors au-dessus de la plaque en aluminium et sera coupé à l’endroit correct par le fer de la toupie.

4.Maintenez une pression constante sur l’outil de façon à ce que le bord de guidage de l’embase reste en contact avec la pièce de stratifié fixe pendant toute la durée de l’opération ; ceci est particulièrement important au début et à la fin d’une coupe.

5.Il est également nécessaire de garder le stratifié fermement appuyé à proximité du joint pour empêcher les copeaux de s’introduire sous le stratifié. La sous-embase à poignée latérale PR007 (disponible en option) comprend une hotte de dépoussiérage qui se connecte à un tuyau d’aspiration et aide à empêcher les copeaux de s’infiltrer sous le stratifié.

SOUS-EMBASE À POIGNÉE LATÉRALE (disponible comme accessoire en option)

Consultez la feuille d’instructions PR007 pour des informations complètes relatives à cet accessoire.

La sous-embase à poignée latérale PR007 (Fig. 35) avec kit de dépoussiérage est un accessoire polyvalent qui offre plusieurs fonctions utiles :

Support supplémentaire de la toupie

Capacité d’extraction et de collecte de la poussière

Fixation de la PR007 à une toupie à système de

préhension par la paume

1.Retirez la sous-embase standard.

2.Fixez la sous-embase à poignée latérale à l’aide des vis à tête cylindrique bombée qui sont fournies avec cet accessoire.

Moyens supplémentaires de soutien de la toupie Le bouton de préhension de la sous-embase PR007 fournit un point de saisie supplémentaire pour l’ensemble de toupie à système de préhension par la paume / sous-embase à poignée latérale. Il a été conçu pour être utilisé quand les toupies à système de préhension par la paume sont utilisées pour des opérations au cours desquelles les ouvrages sont si larges que le bouton repose sur le dessus de l’ouvrage. L’angle de la toupie par rapport à l’ouvrage restera inchangé si vous tenez le bouton appuyé sur l’ouvrage, une mesure particulièrement utile pendant le toupillage de bords.

Fixation de la Sous-embase pour joints PR006

L’accessoire PR006 (Sous-embase pour joints) peut aussi être utilisé avec la toupie à système de préhension par la paume et avec la sous-embase à poignée latérale.

Remarque : quand l’accessoire d’embase inférieure est utilisé avec l’embase à support latéral, il faut vous servir des vis de fixation les plus longues.

Pour recevoir des instructions supplémentaires, veuillez vous reporter à la section intitulée : Accessoire P006 (Sous-embase pour joints)

Capacité d’extraction et de collecte de la poussière Si votre atelier est équipé d’un système d’aspiration, vous pouvez le connecter à l’accessoire d’extraction de la poussière de la sous-embase PR007 afin de retirer la poussière et les débris causés par le toupillage. Cela

FIG. 35

vous procurera visibilité, précision et facilité, particulièrement pendant le toupillage à main levée.

La fonction antipoussières de la sous-embase PR007 peut être utilisée pendant dans les deux types de toupillage les plus communs :

1.Le toupillage sur des surfaces plates ;

2.La formation de bords.

Ne mettez pas votre main ! AVERTISSEMENT dans la zone du fer pendant

que la toupie est en marche ou branchée. Pour éviter d’emmêler les tuyaux, n’utilisez pas cette hotte de dépoussiérage en même temps qu’une autre hotte de dépoussiérage.

Extraction de la poussière pendant le toupillage sur

des surfaces plates

Fixez l’orifice de dépoussiérage sur l’extrémité arrière de la sous-embase.

1.Positionnez l’orifice sur le côté arrière de la sous- embase.

2.Assujettissez-le à l’aide des deux vis de serrage qui sont incluses.

Extraction de la poussière pendant la

formation de bords

Fixez la hotte et l’orifice de dépoussiérage sur l’extrémité arrière de la sous-embase.

1.Positionnez la hotte sur le côté arrière de la sous- embase.

2.Positionnez l’orifice d’aspiration sur le côté arrière de la hotte de dépoussiérage.

3.Assujettissez à l’aide des deux vis de serrage qui sont incluses.

-39-

Image 39
Contents Read Before Using Personal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyPower tools are dangerous in the hands of untrained users Safety Rules for RoutersPower tool use and care ServiceBM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM Symbols Functional Description and Specifications Palm RouterPR10E PR20EVS Selecting Bits AssemblyCollet Chuck Care Removing Motor from BaseCollet Nut Chuck Check Subbase Location Installing the Motor Into BaseTo Clamp Motor Setting the Depth of CUTFine Depth Adjustment Operating InstructionsElectronic Variable Speed Control Rocker ON/OFF SwitchSoft Start Feature Dial Setting RPM ApplicationWorkpiece Direction of router feed Rate of FeedGuiding the Router PR002 Straight Router GuidePR003 ROLLER/BUSHING Guide Using SELF-PILOTED BitsAnti Rotation Stops PR009 Attachment of Templet Guide Round Subbase FigPR010 Attachment Round Subbase Threaded Templet Guide Fig Panhead ScrewsMotor Installation PR004 Offset BaseHeat Build-Up For more than 10 minutes continuously Offset Base Roller/Bushing Guide Installation of BitUsing the Offset Router Adjustment of Roller/Bushing GuidePR005 Tilt Base Front-to-Back Adjustment Installation FigBit Installation Bit Height AdjustmentAdditional Means of Supporting Router PR007 SIDE-HANDLE Subbase Available as optional accessoryDust Extraction when Edge-forming PR007 Attachment to Palm RouterCarbon Brushes MaintenancePR008 Base Cover Tool LubricationCleaning AccessoriesSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEn saillie peut faire sauter loutil Règles de sécurité concernant les toupiesUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienAvertissement Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Description fonctionnelle et spécifications Toupies à préhension par paumePR10E Pour Enlever UN FER DE Toupie AssemblageChoix DES Fers Montage DES FersEntretien DE LA Douille Vérification DE Lemplacement DE LA SOUS-EMBASE Montage DU Moteur Dans L’EMBASEInférieur à celui de louverture pour le fer et le tranchant Fixation DU Moteur Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe 25 mm environ 3/64 poCircuit Constant Response Fonction DE Démarrage EN DouceurVariateur Électronique DE Vitesse Position Cadran TR/MIN ApplicationCorrecte Il se peut que la toupie cale si elle est utiliséeAssurez-vous toujours que la douille est serrée Coupe librement et le moteur ne ralentit pas, ceciRéglage horizontal Usage DE Fers AutoguidésGuide DE PALIER/BAGUE PR003 Réglage verticalCréation de gabarits Ronde PR009 FigRetirez la sous-embase standard Ronde PR010 FigAccumulation de chaleur Disponible comme accessoire en optionInstallation du moteur Embase Excentrée PR004Utilisation de la toupie excentrée Installation du ferEmbase Inclinable PR005 Création d’un joint Réglage de la hauteur du fer’outil est maintenant prêt pour faire une coupe d’essai Ajustage d’avant en l’arrièreSupport supplémentaire de la toupie Préhension par la paumeExtraction de la poussière pendant la Formation de bords Paliers EntretienLubrification DE L’OUTIL Balais OU CharbonsEt certains AccessoiresNettoyage Certains AgentsSeguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaNormas de seguridad para fresadoras MecánicasServicio de ajustes y reparaciones BM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM Símbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Que la abertura para la broca y el cortador EnsamblajeSelección DE Brocas Para EvitarRemoción DEL Motor DE LA Base Compruebe LA Ubicación DE LA Subbase Instalación DEL Motor EN LA BasePara Fijar EL Motor Instrucciones de funcionamientoAjuste DE LA Profundidad DE Corte Ajuste DE Profundidad FinoAvance DE LA Fresadora Interruptor Oscilante DE Encendido Y ApagadoDispositivo DE Arranque Suave Circuitería Constant ResponseVelocidad DE Avance Guiado DE LA FresadoraGuía DE Fresadora Recta Ajuste horizontal Guía DE RODILLO/CASQUILLO PR003Instalación de la guía de rodillo/casquillo Ajuste verticalCreación de plantillas PR009 FigQuite la subbase normal Plantilla roscada PR010 Fig13,000-25,000 RPM cuando se usa con el motor PR20EVE Base Excéntrica PR004Accesorio opcional Acumulación de calorUtilización de la PR004 con la guía de Rodillo/casquillo Instalación de la brocaUtilización de la fresadora excéntrica Ajuste de la guía de rodillo/casquilloAjuste de profundidad Base Inclinable PR005Ajuste del ángulo Para ajustar el ángulo FigInstalación Fig Ajuste de la altura de la brocaAjuste de delante hacia atrás Creación de una unión Instalación del aditamento para marcar Por debajo PR006Capacidad de extracción y recolección de polvo Servicio MantenimientoLimpieza AccesoriosRemarques Notas Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 84 pages 32.15 Kb