Bosch Power Tools PR10E, PR20EVSNK, PR20EVSK manual Montage DU Moteur Dans L’EMBASE

Page 29

BM 2609140437 05-06 5/23/06 3:15 PM Page 29

MONTAGE DU MOTEUR DANS L’EMBASE

1.Ouvrez le levier de serrage (Fig. 7).

2.Alignez les deux triangles sur l’embase avec le moteur et insérez le moteur dans l’embase au maximum (Fig. 7).

FIG. 7

2

levier de serrage peut être modifiée en ajustant à nouveau l’écrou) (Fig. 9).

FIG. 9

5

6

1

3.Faites tourner le moteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le triangle unique sur l’embase soit aligné avec le symbole « déverrouillé ». (Veillez à ce que l’indication sur l’embase soit alignée avec la ligne sous le symbole « déverrouillé » situé sur le moteur, sinon la toupie risquerait d’être endommagée.) (Fig. 8)

4.Enfoncez le moteur dans l’embase jusqu’à ce que vous atteigniez la profondeur qui vous convient (Fig. 8).

FIG. 8

4

3

VÉRIFICATION DE L'EMPLACEMENT DE

LA SOUS-EMBASE

Assurez-vous que le fer de la toupie et son couteau sont centrés dans l'ouverture de la sous-embase. Si nécessaire, ajustez l'emplacement de la sous-embase de la façon suivante :

1.Desserrez les quatre vis qui tiennent la sous-embase en place.

2.Ajustez l'emplacement de la sous-embase suivant les besoins de façon à ce que le fer et son couteau soient centrés dans l'ouverture de la sous-embase.

3.Serrez les quatre vis qui tiennent la sous-embase en place (Fig. 10).

Le diamètre du tranchant ! AVERTISSEMENT doit être d’au moins 1/4 po

inférieur à celui de l'ouverture pour le fer et le tranchant.

Lorsque la sous-embase a été centrée de cette manière, les bords gauche et droit de la sous-embase sont équidistants par rapport au couteau, et vous pouvez utiliser n'importe quel côté de la sous-embase comme surface de guidage sans vous préoccuper d'une quelconque différence dans la ligne de coupe. Cf. « Guidage de la toupie » à la page 32.

Remarque : cette sous-embase n'est pas conçue pour emploi avec des guides de gabarit. Cf. Accessoires PR009 et PR010 en option pour l'emploi de guides de gabarit avec la toupie à préhension par la paume.

FIG. 10

5.Faites tourner le moteur d’environ 1/4 po dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le triangle unique soit aligné avec le symbole « verrouillé » (Fig. 9).

6.Fermez le levier de serrage. Vérifiez toujours que le moteur est bien assis dans l’embase (la tension du

-29-

Image 29
Contents Read Before Using Work area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Safety Rules for RoutersService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersBM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM Symbols PR10E PR20EVS Functional Description and SpecificationsPalm Router Selecting Bits AssemblyCollet Nut Chuck Collet Chuck CareRemoving Motor from Base Check Subbase Location Installing the Motor Into BaseFine Depth Adjustment Setting the Depth of CUTOperating Instructions To Clamp MotorSoft Start Feature Rocker ON/OFF SwitchDial Setting RPM Application Electronic Variable Speed ControlGuiding the Router Rate of FeedPR002 Straight Router Guide Workpiece Direction of router feedPR003 ROLLER/BUSHING Guide Using SELF-PILOTED BitsPR010 Attachment Round Subbase Threaded Templet Guide Fig PR009 Attachment of Templet Guide Round Subbase FigPanhead Screws Anti Rotation StopsHeat Build-Up For more than 10 minutes continuously Motor InstallationPR004 Offset Base Using the Offset Router Installation of BitAdjustment of Roller/Bushing Guide Offset Base Roller/Bushing GuidePR005 Tilt Base Bit Installation Installation FigBit Height Adjustment Front-to-Back AdjustmentDust Extraction when Edge-forming PR007 SIDE-HANDLE Subbase Available as optional accessoryPR007 Attachment to Palm Router Additional Means of Supporting RouterPR008 Base Cover MaintenanceTool Lubrication Carbon BrushesCleaning AccessoriesSécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Règles de sécurité concernant les toupiesEntretien En saillie peut faire sauter loutilAvertissement Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles PR10E Description fonctionnelle et spécificationsToupies à préhension par paume Choix DES Fers AssemblageMontage DES Fers Pour Enlever UN FER DE ToupieEntretien DE LA Douille Inférieur à celui de louverture pour le fer et le tranchant Vérification DE Lemplacement DE LA SOUS-EMBASEMontage DU Moteur Dans L’EMBASE Réglage DE LA Profondeur DE Coupe Consignes de fonctionnement25 mm environ 3/64 po Fixation DU MoteurVariateur Électronique DE Vitesse Fonction DE Démarrage EN DouceurPosition Cadran TR/MIN Application Circuit Constant ResponseAssurez-vous toujours que la douille est serrée Il se peut que la toupie cale si elle est utiliséeCoupe librement et le moteur ne ralentit pas, ceci CorrecteGuide DE PALIER/BAGUE PR003 Usage DE Fers AutoguidésRéglage vertical Réglage horizontalRetirez la sous-embase standard Ronde PR009 FigRonde PR010 Fig Création de gabaritsInstallation du moteur Disponible comme accessoire en optionEmbase Excentrée PR004 Accumulation de chaleurUtilisation de la toupie excentrée Installation du ferEmbase Inclinable PR005 ’outil est maintenant prêt pour faire une coupe d’essai Réglage de la hauteur du ferAjustage d’avant en l’arrière Création d’un jointExtraction de la poussière pendant la Formation de bords Support supplémentaire de la toupiePréhension par la paume Lubrification DE L’OUTIL EntretienBalais OU Charbons PaliersNettoyage AccessoiresCertains Agents Et certainsSeguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para fresadorasMecánicas BM 2609140437 05-06 5/23/06 315 PM De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Descripción funcional y especificaciones Selección DE Brocas EnsamblajePara Evitar Que la abertura para la broca y el cortadorRemoción DEL Motor DE LA Base Compruebe LA Ubicación DE LA Subbase Instalación DEL Motor EN LA BaseAjuste DE LA Profundidad DE Corte Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Profundidad Fino Para Fijar EL MotorDispositivo DE Arranque Suave Interruptor Oscilante DE Encendido Y ApagadoCircuitería Constant Response Avance DE LA FresadoraGuía DE Fresadora Recta Velocidad DE AvanceGuiado DE LA Fresadora Instalación de la guía de rodillo/casquillo Guía DE RODILLO/CASQUILLO PR003Ajuste vertical Ajuste horizontalQuite la subbase normal PR009 FigPlantilla roscada PR010 Fig Creación de plantillasAccesorio opcional Base Excéntrica PR004Acumulación de calor 13,000-25,000 RPM cuando se usa con el motor PR20EVEUtilización de la fresadora excéntrica Instalación de la brocaAjuste de la guía de rodillo/casquillo Utilización de la PR004 con la guía de Rodillo/casquilloAjuste del ángulo Base Inclinable PR005Para ajustar el ángulo Fig Ajuste de profundidadAjuste de delante hacia atrás Instalación FigAjuste de la altura de la broca Capacidad de extracción y recolección de polvo Creación de una uniónInstalación del aditamento para marcar Por debajo PR006 Servicio MantenimientoLimpieza AccesoriosRemarques Notas Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 84 pages 32.15 Kb