Makita 9227CB instruction manual Bedienungshinweise

Page 12

BEDIENUNGSHINWEISE

Montage des Bügelgriffs

Wichtig:

Vor der Montage des Bügelgriffs stets sicherstellen, daû die Maschine ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.

Befestigen Sie stets den Bügelgriff vor dem Betrieb an der Maschine. Halten Sie die Maschine während des Betriebs mit beiden Händen an den dafür vorge- sehenen Griffen fest.

Den Bügelgriff mit der Erhebung in die Aussparung des Getriebegehäuses einsetzen. (Abb. 1)

Setzen Sie die Befestigungsschrauben ein und zie- hen Sie sie mit dem Sechskantstiftschlüssel fest. Der Bügelgriff kann, wie in Abb. 2 u. 3 gezeigt, in zwei verschiedenen Positionen montiert werden; wählen Sie die für die jeweilige Arbeit am besten geeignete Griffposition. (Abb. 2 u. 3)

Schaftarretierung (Abb. 4)

Drücken Sie bei der Montage bzw. Demontage von Zubehör wie Wollpads die Schaftarretierung ein, um eine Spindeldrehung zu verhindern.

VORSICHT:

Betätigen Sie die Schaftarretierung auf keinen Fall bei rotierender Spindel. Die Maschine kann dadurch bes- chädigt werden.

Anbringen und Abnehmen der Polierhaube (Abb. 1 u. 5)

Wichtig:

Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen oder Abnehmen der Polierhaube stets, daû die Maschine ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.

Entfernen Sie vor der Montage der Polierhaube jeg- lichen Schmutz und Fremdkörper vom Schleifteller. Drücken Sie die Spindelarretierung und schrauben Sie den Schleifteller auf die Spindel. Setzen Sie die Zentrierhülse in die Zentrierbohrung des Schleiftell- ers. Die Polierhaube wird auf dem Schleifteller zen- triert befestigt. Nach erfolgter Montage die Zentrier- hülse entfernen. Die Polierhaube zum Entfernen vom Schleifteller abziehen. Den Schleifteller bei gedrück- ter Spindelarretierung abschrauben.

Schalterfunktion (Abb. 6)

VORSICHT:

Vor dem Anschlieûen der Maschine an das Stromnetz stets überprüfen, ob der EIN-/AUS-Schalter ord- nungsgemäû funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.

Zum Einschalten drücken Sie den Schalter. Die Dreh- zahl erhöht sich durch verstärkte Druckausübung auf den Schalter. Zum Ausschalten lassen Sie den Schal- ter los. Für Dauerbetrieb drücken Sie den Schalter und gleichzeitig die Schalterarretierung. Zum Aus- schalten des Dauerbetriebs den Schalter drücken und wieder loslassen.

Drehzahlstellrad (Abb. 7)

Die Drehzahl der Maschine kann durch Drehen des Drehzahlstellrads in einem Bereich zwischen 600 min-1und 3 000 min-1stufenlos reguliert werden (1 = niedrige Drehzahl; 6 = hohe Drehzahl). Aus der folgenden Tabelle können Sie den Zusammenhang zwischen ungefährer Drehzahl und der Ziffer auf dem Stellrad entnehmen.

Ziffer

Drehzahl (min±1)

1 ± 2

600

± 900

2 ± 3

900

± 1 500

3 ± 4

1 500

± 2 100

 

 

 

4 ± 5

2 100

± 2 700

 

 

 

5 ± 6

2 700

± 3 000

 

 

 

VORSICHT:

·Wird das Werkzeug über längere Zeitspannen im Dauerbetrieb mit niedriger Drehzahl betrieben, wird der Motor überlastet und überhitzt.

·Achten Sie stets darauf, daû das Drehzahlstellrad nicht über die Anfangs- bzw. Endposition hinaus gedreht wird. Andernfalls kann das Stellrad beschä- digt werden.

Polierbetrieb (Abb. 8)

VORSICHT:

Tragen Sie beim Betrieb grundsätzlich eine Schutz- brille oder einen Gesichtsschutz.

Drücken Sie den Schalter und drehen Sie das Dreh- zahlstellrad, bis die Maschine auf die geeignete Dreh- zahl für die jeweilige Arbeit eingestellt ist. Beim Polie- ren die Maschine unter einem Winkel von 15° zur Werkstückoberfläche halten.

12

Image 12
Contents 9227CB Page Page Symbols SymbolesSymbole SymboliAdditional Safety Rules SpecificationsEnglish Operating Instructions For USE AS a Sander Maintenance Installing or removing abrasive disc , 9Replacement of carbon brushes Sanding operation FigFrançais Consignes DE Securite SupplementairesConservez CES Instructions Mode Demploi Remplacement des charbons et Utilisation Comme PonceuseEntretien Pose et dépose du disque abrasif , 9 etDeutsch Zusätzliche SicherheitsbestimmungenBewahren SIE Diese Hinweise Sorgfältig AUF ÜbersichtBedienungshinweise Einsatz ALS Schleifmaschine Wartung Montage bzw. Demontage der Fiberscheibe Abb , 9 uSchleifbetrieb Abb Kohlebürsten wechseln Abb uItaliano Regole Addizionali DI SicurezzaConservate Queste Istruzioni Dati TecniciIstruzioni PER Luso Installazione o rimozione del disco abrasivo , 9 e Utilizzo Come Smerigliatrice ManutenzioneOperazione di smerigliatura Fig Sostituzione delle spazzole di carbone eNederlands Aanvullende VeiligheidsvoorschriftenBewaar Deze Voorschriften Technische GegevensBedieningsvoorschriften Installeren of verwijderen van de schuurschijf , 9 en Gebruiken ALS EEN Schuurmachine OnderhoudSchuren Fig Vervangen van koolborstels enNormas DE Seguridad Adicionales Guarde Estas InstruccionesEspecificaciones Intrucciones Para EL Funcionamiento Para Utilizarla Como Lijadora Mantenimiento Instalación o desmontaje del disco abrasivo , 9 yOperación de lijado Fig Substitución de las escobilhas de carbón yPortuguês Regras DE Segurança AdicionaisESPECIFICAÇOx ES AlimentaçaÄ oInstalação da pega auxiliar Travão do veio FigColocação ou extracção da boina de lã e Interruptor FigUtilização Como Lixadeira Instalação ou extracção do disco abrasivo , 9 eOperação de lixamento Fig Substituição das escovas de carvão eDansk Yderligere SikkerhedsbestemmelserGEM Disse Forskrifter Anvendelse SpecifikationerBrug SOM Slibemaskine VedligeholdelseSvenska Kompletterande SäkerhetsföreskrifterSpara Dessa Anvisningar Bruksanvisning Tekniska DataVID Drift SOM Slipmaskin UnderhållNorsk Ekstra SikkerhetsreglerTA Vare PÅ Disse Instruksene Bruksanvisninger Tekniske DataService NÅR Maskinen Brukes TIL SlipingSuomi LisäturvaohjeitaSäilytä Nämä Ohjeet Käyttöohjeet Tekniset TiedotHiomakoneena Käyttäminen Huolto∂§§∏¡π∞ √¢∏π∂ Ã∏∏ ∞ Ã∏∏ ∞¡ ª∏Ã∞¡∏ª∞ §∂π∞¡∏ Accessories AccessoiresAccessori ZubehörAcessórios TillbehörTilbehör Lisävarusteet∂Í¿ðÏ¢ÚÔ ÎÏÂȉ› ÌðÔ˘ÏÔÓÈÒÓ · ª¿ÏÏÈÓÔ Î¿ÏÏ˘Ì· English ItalianoFrançaise NederlandsPortuguês NorskDansk SuomiNoise And Vibration Ruído e VibraçãoBruit et vibrations Lyd og vibrationMade in Japan