Tefal HB711188, HB701101, HB700188, HB711141 manual Utilização, Conselhos práticos

Page 22

NOTICE BRUGES EO nvelle vers.qxp:NOTICE BRUGES nvelle version.qxp 18/11/08 13:27 Page 20

Utilização

Antes da primeira utilização, lave os acessórios com água e detergente para a loiça. Enxagúe e seque-os cuidadosamente.

ATENÇÃO: as lâminas são muito afiadas.

Utilização do pé misturador:

Insira o pé (E) no bloco do motor (A) até ouvir um «clic» de bloqueio.

A sua varinha mágica é ideal para a preparação de molhos, sopas, cocktails, batidos, maioneses, massas para crepes, massas para waffles, preparações para bebé.

Para evitar salpicos, introduza, em primeiro lugar, o pé misturador na preparação, ligue o aparelho e, de seguida, pressione sobre o interruptor (B) ou (C), efectuando um movimento de rotação de baixo para cima a fim de obter uma mistura mais homogénea dos alimentos. Após cada utilização, desligue o aparelho, em seguida pressione sobre o botão de ejecção (D) para desmontar o acessório pé misturador.

Utilização do batedor:

Introduza o batedor (G) no bloco de fixação (F), em seguida encaixe o conjunto no bloco do motor

(A)até ouvir um «clic» de bloqueio. Com o batedor pode realizar preparações leves (massas para crepes, claras em castelo, chantilly...). Ligue o aparelho, em seguida pressione sobre o interruptor

(B)ou (C). Depois de ter desligado o aparelho, pressione sobre o botão de ejecção (D) para desmontar o acessório batedor.

Utilização da mini-picadora:

Antes de utilizar a mini-picadora:

1.Coloque cuidadosamente a lâmina (I2) (depois de ter retirado a respectiva protecção) na taça (I3) sobre o eixo central. Não se esqueça de voltar a colocar a protecção uma vez realizada a preparação.

2.Deite os alimentos na taça.

3.Coloque a tampa (I1) e em seguida o bloco do motor (A) sobre a tampa (I1).

4.Ligue o aparelho, em seguida pressione sobre velocidade (B) ou (C).

A mini-picadora permite-lhe picar salsa, condimentos, carnes (150 g), avelãs (125 g), miolo de pão, alimentos para bebé... A taça (I3) deve ser cheia no máximo até 2/3.

Utilização no microondas:

Pode aquecer no microondas as preparações líquidas dentro da taça da mini-picadora (sopas...), desde que não acrescente matéria gorda e que o eixo metálico da taça fique coberto pela

preparação.

Conselhos práticos

O recipiente que utiliza para misturar ou bater deve estar cheio até 2/3, no máximo, a fim de evitar qualquer derrame.

A preparação deve cobrir, no mínimo, a parte inferior do pé misturador para garantir a eficácia do acto de misturar.

Retire os ossos e os nervos da carne antes de a colocar no recipiente.

Retire o recipiente de cozedura da fonte de calor para misturar preparações quentes. Deixe arrefecer um pouco os alimentos cozidos antes de os colocar no recipiente.

Não misture alimentos ou líquidos cuja temperatura seja superior a 80°C (175°F).

Para os alimentos com fios (alho francês, aipo, espargos, feijão verde, etc....) limpe regularmente o pé misturador durante a utilização, de acordo com as instruções de segurança para a desmontagem e a limpeza.

Para as preparações à base de fruta, corte e retire os caroços e pevides da fruta.

Não utilize o aparelho com alimentos rijos, tais como: café, cubos de gelo, açúcar, cereais, chocolate.

Não utilize o pé misturador nem o batedor na taça da mini-picadora.

20

Image 22
Contents FIN Page Description Consignes de sécuritéUtilisation du pied mixeur Mise en serviceConseils pratiques Utilisation du fouet cuisinierRangement RecettesNettoyage Produit électrique ou électronique en fin de vieBeschrijving VeiligheidsvoorschriftenIngebruikname Praktische adviezenOpberging ReceptenSchoonmaken Einde levensduur van uw elektronisch apparaatSafety instructions Bringing into service Practical hintsRecipes CleaningElectrical or electronic product at end of service life StorageBeschreibung SicherheitshinweiseInbetriebnahme Praktische HinweiseAufbewahrung RezepteReinigung Entsorgung des GerätsConsignas de seguridad DescripciónAtención las cuchillas están muy afiladas Puesta en servicio Consejos prácticosAlmacenamiento RecetasLimpieza Aparato eléctrico o electrónico en fin de vida útilDescrizione Istruzioni di sicurezzaIstruzioni per l’uso Consigli praticiSistemazione RicettePulizia Elettrodomestico o apparecchio elettronico a fine vitaConselhos de segurança DescriçãoAtenção as lâminas são muito afiadas Utilização Conselhos práticosArrumação ReceitasLimpeza Produto eléctrico ou electrónico em fim de vidaTanım Güvenlik talimatlarıÇalıştırma Pratik önerilerSaklama TariflerTemizleme Elektrikli ya da elektronik cihazlarin ömrü dolduğundaBeskrivning SäkerhetsanvisningarKomma igång Praktiska rådFörvaring ReceptRengöring När en elektrisk eller elektronisk produkt har gjort sittBeskrivelse Råd om sikkerhetIgangsetting Praktiske rådRydde på plass OppskrifterRengjøring La oss bidra til miljøvernHuomautus terät ovat hyvin teräviä Laitteen kuvausTurvaohjeet Älä käytä sekoitinvartta tai vispilää minimyllyn astiassaVispilän käyttö Käytännöllisiä neuvojaSekoitinvarren käyttö Minimyllyn käyttöLaitteen säilytys RuokaohjeetLaitteen puhdistus Ota huomioon ympäristön suojeluSikkerhedsanvisninger Anvendelse af piskeriset IbrugtagningAnvendelse af mixertilbehøret Anvendelse af mini-hakkerenOprydning OpskrifterRengøring Udtjente elektriske og elektroniske produkterΠεριγραφή της συσκευής ΟδηγίεςασφάλειαςΈναρξη σε λειτουργία Πρακτικές συµβουλέςΑ̟οθήκευση της συσκευής ΣυνταγέςΚαθαρισµός της συσκευής Συνεισφέρουµε στην ̟ροστασία του ̟εριβάλλοντοςPage Page Page Page Page Page Page Page FIN DK GR AR IR
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb