Tefal HB701101, HB700188, HB711188, HB711141 manual Beschreibung, Sicherheitshinweise

Page 12

NOTICE BRUGES EO nvelle vers.qxp:NOTICE BRUGES nvelle version.qxp 18/11/08 13:27 Page 10

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch dieses Geräts sorgfältig durch. Bei unsachgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.

D

Beschreibung

AMotorblock

BEinschalter Stufe 1 (langsam)

CEinschalter Stufe 2 (schnell)

DAuswurftaste für das Zubehör

EMixstab (Kunststoff oder Metall) (je nach Modell)

FBefestigungsaufsatz für den Schneebesen (je nach Modell)

GSchneebesen (je nach Modell)

HMixbecher mit Messskala (0,8 Liter)

IZerkleinerer (je nach Modell)

I1 Deckel des Zerkleinerers (je nach Modell)

I2 Messerachse des Zerkleinerers (je nach Modell)

I3 Zerkleinererbehälter (0,5 Liter) (je nach Modell)

JWandhalter

KBaby Zubehör (je nach Modell) Art.-Nr.: 989851

Sicherheitshinweise

Dieses Gerät entspricht den geltenden technischen Vorschriften und Normen.

Es ist ausschließlich für die Verwendung von Wechselstrom geeignet. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung Ihrer Elektroinstallation mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.

Berühren Sie niemals die laufenden Teile. Kommen Sie niemals in Kontakt mit dem Messer des Mixstabs oder dem Schneebesen, wenn das Gerät angeschlossen ist. Lassen Sie den Mixstab niemals leer laufen. Gerät nicht auf dem Mixstab abstellen.

Fassen Sie das Messer des Zerkleinerers immer an seiner Achse an.

ACHTUNG: Die Messer sind sehr scharf.

Bitte seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Klinge/das Messer aus der Arbeitsschüssel entfernen, wenn Sie die Arbeitsschüssel entleeren oder reinigen.

Tauchen Sie den Motorblock nicht in Wasser und halten Sie ihn nicht unter fließendes Wasser.

In folgenden Situationen ist der Netzstecker zu ziehen: * bei Funktionsstörungen,

*vorjedemEinsetzenundAbnehmendesMixstabsoderSchneebesens,vorderReinigung oderPflege,

*nach jedem Gebrauch.

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Zubehör auswechseln oder sich Teilen nähern, die sich während des Gebrauchs in Bewegung befinden.

Lassen Sie das Kabel niemals in die Nähe von oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.

Die Zuleitung darf nicht mit drehenden Teilen in Berührung kommen.

Lassen Sie lange Haare, Schals, usw. während des Gebrauchs nicht über dem Gerät hängen.

Vorsicht beim Umgang mit heißen Speisen.

Gerät nicht in heißem Fett verwenden (Spritz-, Verbrennungsgefahr).

Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht länger als 1 Min. ununterbrochen, und lassen Sie es dann 5 Min. abkühlen.

VerwendenSiediesesGerätnichtaufeinerheißenPlatteoderinderNäheeineroffenenFlamme(Gasherd).

Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose.

Verwenden Sie ein Verlängerungskabel nur dann, wenn es in ordnungsgemäßem Zustand ist.

Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen.

Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen von einer vom Hersteller autorisierten Servicestelle (Liste anbei) ersetzt werden.

Ein Elektrogerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn:

*es zu Boden gefallen ist,

*wenn es beschädigt oder unvollständig ist,

*wenn das Kabel sichtbare Unregelmäßikeiten oder Beschädigungen aufweist.

Das Gerät nicht in seine Einzelteile zerlegen. Sie haben keine anderen Eingriffe als die Reinigung und die übliche Instandhaltung durchzuführen.

10

Image 12
Contents FIN Page Description Consignes de sécuritéMise en service Conseils pratiquesUtilisation du pied mixeur Utilisation du fouet cuisinierRecettes NettoyageRangement Produit électrique ou électronique en fin de vieBeschrijving VeiligheidsvoorschriftenIngebruikname Praktische adviezenRecepten SchoonmakenOpberging Einde levensduur van uw elektronisch apparaat Safety instructions Bringing into service Practical hintsCleaning Electrical or electronic product at end of service lifeRecipes StorageBeschreibung SicherheitshinweiseInbetriebnahme Praktische HinweiseRezepte ReinigungAufbewahrung Entsorgung des GerätsDescripción Consignas de seguridadAtención las cuchillas están muy afiladas Puesta en servicio Consejos prácticosRecetas LimpiezaAlmacenamiento Aparato eléctrico o electrónico en fin de vida útilDescrizione Istruzioni di sicurezzaIstruzioni per l’uso Consigli praticiRicette PuliziaSistemazione Elettrodomestico o apparecchio elettronico a fine vitaDescrição Conselhos de segurançaAtenção as lâminas são muito afiadas Utilização Conselhos práticosReceitas LimpezaArrumação Produto eléctrico ou electrónico em fim de vidaTanım Güvenlik talimatlarıÇalıştırma Pratik önerilerTarifler TemizlemeSaklama Elektrikli ya da elektronik cihazlarin ömrü dolduğundaBeskrivning SäkerhetsanvisningarKomma igång Praktiska rådRecept RengöringFörvaring När en elektrisk eller elektronisk produkt har gjort sittBeskrivelse Råd om sikkerhetIgangsetting Praktiske rådOppskrifter RengjøringRydde på plass La oss bidra til miljøvernLaitteen kuvaus TurvaohjeetHuomautus terät ovat hyvin teräviä Älä käytä sekoitinvartta tai vispilää minimyllyn astiassaKäytännöllisiä neuvoja Sekoitinvarren käyttöVispilän käyttö Minimyllyn käyttöRuokaohjeet Laitteen puhdistusLaitteen säilytys Ota huomioon ympäristön suojeluSikkerhedsanvisninger Ibrugtagning Anvendelse af mixertilbehøretAnvendelse af piskeriset Anvendelse af mini-hakkerenOpskrifter RengøringOprydning Udtjente elektriske og elektroniske produkterΠεριγραφή της συσκευής ΟδηγίεςασφάλειαςΈναρξη σε λειτουργία Πρακτικές συµβουλέςΣυνταγές Καθαρισµός της συσκευήςΑ̟οθήκευση της συσκευής Συνεισφέρουµε στην ̟ροστασία του ̟εριβάλλοντοςPage Page Page Page Page Page Page Page FIN DK GR AR IR
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb