Tefal HB711141, HB701101, HB700188, HB711188 manual Description, Consignes de sécurité

Page 3

NOTICE BRUGES EO nvelle vers.qxp:NOTICE BRUGES nvelle version.qxp 18/11/08 13:27 Page 1

Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme nous dégagerait de toute responsabilité.

F

Description

ABloc moteur

BBouton mise en marche vitesse 1 (lent)

CBouton mise en marche vitesse 2 (rapide)

DBouton d’éjection des accessoires

EPied mixeur (plastique ou métal) (selon modèle)

FBloc de fixation pour le fouet cuisinier (selon modèle)

GFouet cuisinier(selon modèle)

HBol mélangeur gradué (0,8 L)

IMini-hachoir (selon modèle)

I1 Couvercle du mini-hachoir (selon modèle)

I2 Couteau du mini-hachoir (selon modèle)

I3 Bol du mini-hachoir (0,5 L) (selon modèle)

JSupport mural

KHachoir bébé (selon modèle) Réf : 989851

Consignes de sécurité

Cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur.

L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement en courant alternatif. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur l’étiquette signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. Toute erreur de branchement annule la garantie.

Ne touchez jamais les pièces en mouvement. Ne manipulez jamais le couteau du pied mixeur ou le fouet lorsque l’appareil est branché. Ne faites jamais fonctionner le pied mixeur a vide.

Manipulez toujours le couteau du mini-hachoir en le tenant par son axe.

ATTENTION : Les lames sont très coupantes. Soyez prudent en retirant le couteau du bol, en vidant le bol ou pendant le nettoyage.

N’ immergez pas le bloc moteur, ne le passez pas sous l’eau.

Le mixeur doit être débranché :

* S’il a une anomalie pendant son fonctionnement,

*Avant chaque montage, démontage, nettoyage ou entretien.

*Après chaque utilisation.

Ne posez pas et n’utilisez pas cet appareil sur une plaque chaude ou à proximité d’une flamme (cuisinière à gaz).

Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé :

*S’il est tombé par terre,

*S’il est détérioré ou incomplet,

*Si le cordon présente des anomalies ou détériorations visibles.

Débranchez l’appareil avant de changer les accessoires ou de toucher les pièces en mouvement.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon.

N’utilisez un prolongateur qu’après avoir vérifié que celui-ci est en parfait état.

Ne laissez pas pendre le cordon.

Ne démontez jamais l’appareil. Vous n’avez pas d’intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuels à effectuer.

Dans ces cas et pour toutes autres réparations IL EST NECESSAIRE de vous adresser à un réparateur agréé.

Le produit a été conçu pour un usage domestique, il ne doit en aucun cas être l’objet d’une utilisation professionnelle pour laquelle nous n’engageons ni notre garantie ni notre responsabilité.

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.

Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

N’utilisez pas le pied mixer ni le fouet cuisinier dans le bol du mini hachoir.

1

Image 3
Contents FIN Page Consignes de sécurité DescriptionUtilisation du fouet cuisinier Mise en serviceConseils pratiques Utilisation du pied mixeurProduit électrique ou électronique en fin de vie RecettesNettoyage RangementVeiligheidsvoorschriften BeschrijvingPraktische adviezen IngebruiknameEinde levensduur van uw elektronisch apparaat ReceptenSchoonmaken OpbergingSafety instructions Practical hints Bringing into serviceStorage CleaningElectrical or electronic product at end of service life RecipesSicherheitshinweise BeschreibungPraktische Hinweise InbetriebnahmeEntsorgung des Geräts RezepteReinigung AufbewahrungDescripción Consignas de seguridadAtención las cuchillas están muy afiladas Consejos prácticos Puesta en servicioAparato eléctrico o electrónico en fin de vida útil RecetasLimpieza AlmacenamientoIstruzioni di sicurezza DescrizioneConsigli pratici Istruzioni per l’usoElettrodomestico o apparecchio elettronico a fine vita RicettePulizia SistemazioneDescrição Conselhos de segurançaAtenção as lâminas são muito afiadas Conselhos práticos UtilizaçãoProduto eléctrico ou electrónico em fim de vida ReceitasLimpeza ArrumaçãoGüvenlik talimatları TanımPratik öneriler ÇalıştırmaElektrikli ya da elektronik cihazlarin ömrü dolduğunda TariflerTemizleme SaklamaSäkerhetsanvisningar BeskrivningPraktiska råd Komma igångNär en elektrisk eller elektronisk produkt har gjort sitt ReceptRengöring FörvaringRåd om sikkerhet BeskrivelsePraktiske råd IgangsettingLa oss bidra til miljøvern OppskrifterRengjøring Rydde på plassÄlä käytä sekoitinvartta tai vispilää minimyllyn astiassa Laitteen kuvausTurvaohjeet Huomautus terät ovat hyvin teräviäMinimyllyn käyttö Käytännöllisiä neuvojaSekoitinvarren käyttö Vispilän käyttöOta huomioon ympäristön suojelu RuokaohjeetLaitteen puhdistus Laitteen säilytysSikkerhedsanvisninger Anvendelse af mini-hakkeren IbrugtagningAnvendelse af mixertilbehøret Anvendelse af piskerisetUdtjente elektriske og elektroniske produkter OpskrifterRengøring OprydningΟδηγίεςασφάλειας Περιγραφή της συσκευήςΠρακτικές συµβουλές Έναρξη σε λειτουργίαΣυνεισφέρουµε στην ̟ροστασία του ̟εριβάλλοντος ΣυνταγέςΚαθαρισµός της συσκευής Α̟οθήκευση της συσκευήςPage Page Page Page Page Page Page Page FIN DK GR AR IR
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb