Tefal HB711141, HB701101, HB700188 manual Recipes, Cleaning, Storage, Environment protection first

Page 11

NOTICE BRUGES EO nvelle vers.qxp:NOTICE BRUGES nvelle version.qxp 18/11/08 13:27 Page 9

Recipes

Mayonnaise:

Pour 1 egg yolk, 1 tablespoon mustard, 1 tablespoon vinegar, salt

Blender shaft, 10 seconds at speed 2

and pepper into the graduated blender bowl (H) and start to blend

 

them gradually pour in 1/4 litre of oil while moving the blender up

 

and downwards.

 

 

Vegetable soup:

Boil 500g potatoes, 400g carrots, 1 leek, salt and peeper in

Blender shaft, 30 seconds at speed 2

1.8 litres of water. Blend the ingredients.

 

 

Pancake mix:

200g flour, pinch of salt, 1/2 litre milk, 40g melted butter,

Whisk, 60 seconds at speed 1

3 eggs.

 

 

Chantilly cream:

200g chilled liquid creme fraiche, 40g icing sugar.

Whisk, 2 minutes at speed 2

 

 

 

Mini-grinder:

Almonds (125g) 15 s

Proceed by pulses until you obtain the

Rusks (40g) 10 s

desired result.

Parsley (30g) 5 s

Speed 2

Cooked ham (150g) 8 s

 

Onions cut into quarters (200g) 6 s

 

 

Baby grinder:

This accessory will allow you to mince 70 g of 1.5 cm rindless pork

Speed 2

belly cubes in 3 seconds.

 

 

Cleaning

CAUTION: the blades are extremely sharp.

Always disconnect the appliance before cleaning it.

Do not put the appliance, power supply cord or plug into water or any other liquid.

Never put the motor unit (A), the attachment unit for the whisk (F) or the mini-grinder lid (I1) in the dishwasher.

Never immerse them in water or put them under the tap. Clean with a moist sponge.

You can clean the blender shaft (E) (blade facing upwards), whisk (G) (whisk side facing upwards), graduated mixing (H), blade (I2) and the mini-grinder bowl (I1) in the dishwasher.

We advise you to clean the blender shaft immediately after each use. If the plastic parts become discoloured by food like carrots, rub them with a cloth soaked in cooking oil and then clean as usual.

Storage

Use the wall mount (J) to always have your blender ready to hand.

To secure your wall mount, drill two attachment points horizontal to each other with a gap of 30 mm then place the mount the right way up on the attachment screws.

Electrical or electronic product at end of service life

Environment protection first !

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.

Leave it at a local civic waste collection point.

HELPLINE: If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for expert

help and advice: 0845 602 1454 - UK(01) 4751947 - Ireland or consult our website - www.tefal.co.uk

9

Image 11
Contents FIN Page Consignes de sécurité DescriptionUtilisation du fouet cuisinier Mise en serviceConseils pratiques Utilisation du pied mixeurProduit électrique ou électronique en fin de vie RecettesNettoyage RangementVeiligheidsvoorschriften BeschrijvingPraktische adviezen Ingebruikname Einde levensduur van uw elektronisch apparaat Recepten Schoonmaken OpbergingSafety instructions Practical hints Bringing into serviceStorage CleaningElectrical or electronic product at end of service life RecipesSicherheitshinweise BeschreibungPraktische Hinweise InbetriebnahmeEntsorgung des Geräts RezepteReinigung AufbewahrungAtención las cuchillas están muy afiladas DescripciónConsignas de seguridad Consejos prácticos Puesta en servicioAparato eléctrico o electrónico en fin de vida útil RecetasLimpieza AlmacenamientoIstruzioni di sicurezza DescrizioneConsigli pratici Istruzioni per l’usoElettrodomestico o apparecchio elettronico a fine vita RicettePulizia SistemazioneAtenção as lâminas são muito afiadas DescriçãoConselhos de segurança Conselhos práticos UtilizaçãoProduto eléctrico ou electrónico em fim de vida ReceitasLimpeza ArrumaçãoGüvenlik talimatları TanımPratik öneriler ÇalıştırmaElektrikli ya da elektronik cihazlarin ömrü dolduğunda TariflerTemizleme SaklamaSäkerhetsanvisningar BeskrivningPraktiska råd Komma igångNär en elektrisk eller elektronisk produkt har gjort sitt ReceptRengöring FörvaringRåd om sikkerhet BeskrivelsePraktiske råd IgangsettingLa oss bidra til miljøvern OppskrifterRengjøring Rydde på plassÄlä käytä sekoitinvartta tai vispilää minimyllyn astiassa Laitteen kuvausTurvaohjeet Huomautus terät ovat hyvin teräviäMinimyllyn käyttö Käytännöllisiä neuvojaSekoitinvarren käyttö Vispilän käyttöOta huomioon ympäristön suojelu RuokaohjeetLaitteen puhdistus Laitteen säilytysSikkerhedsanvisninger Anvendelse af mini-hakkeren IbrugtagningAnvendelse af mixertilbehøret Anvendelse af piskerisetUdtjente elektriske og elektroniske produkter OpskrifterRengøring OprydningΟδηγίεςασφάλειας Περιγραφή της συσκευήςΠρακτικές συµβουλές Έναρξη σε λειτουργίαΣυνεισφέρουµε στην ̟ροστασία του ̟εριβάλλοντος ΣυνταγέςΚαθαρισµός της συσκευής Α̟οθήκευση της συσκευήςPage Page Page Page Page Page Page Page FIN DK GR AR IR
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb