Tefal HB711141, HB701101, HB700188, HB711188 manual Beskrivning, Säkerhetsanvisningar

Page 27

NOTICE BRUGES EO nvelle vers.qxp:NOTICE BRUGES nvelle version.qxp 18/11/08 13:27 Page 25

Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du tar apparaten i bruk för första gången: användning som inte överensstämmer med bruksanvisningen fritar oss från allt ansvar.

S

Beskrivning

AMotorblock

BKnapp för körning i hastighet 1 (långsam)

CKnapp för körning i hastighet 2 (snabb)

DKnapp för lösgörning av tillbehör

EMixerstav (plast eller metall) (beroende på modell)

FVisphållare (beroende på modell)

GHushållsvisp (beroende på modell)

HGraderad blandarskål (0,8 l)

IMinihackare (beroende på modell)

I1 Lock för minihackare (beroende på modell)

I2 Kniv för minihackare (beroende på modell)

I3 Skål för minihackare (0,5 l) (beroende på modell)

JVägghållare

KHacktillsats för barnmat (beroende på modell) Ref : 989851

Säkerhetsanvisningar

Apparaten överensstämmer med gällande tekniska regler och standarder.

Den har konstruerats för att användas enbart med växelström. Kontrollera att nätspänningen stämmer med den nätspänning som anges på apparatens märkskylt. Garantin gäller inte vid felaktig anslutning.

Vidrör aldrig delar som är i rörelse. Vidrör aldrig mixerstavens kniv eller vispen när apparaten är påkopplad. Kör aldrig mixerstaven i tomma luften.

Håll alltid minihackarens kniv i mittaxeln vid hantering.

Varning: bladen är mycket vassa.

Doppa inte ned motorblocket i vatten och skölj det inte under rinnande vatten.

Mixern ska kopplas ifrån :

* om ett fel uppstår under körning,

*före montering, demontering, rengöring eller underhåll,

*efter varje användning.

Ställ eller använd inte apparaten på en het platta eller i närheten av en låga (gasspis).

Hushållsapparaten får inte användas :

*om den har fallit i golvet,

*om den är skadad eller något saknas,

*om sladden har synliga skador eller fel.

Om sladden har skadats ska den bytas ut av tillverkaren, en serviceverkstad eller en person med liknande kvalifikationer för att undvika all fara.

Koppla aldrig ur apparaten genom att dra i sladden.

Använd bara förlängningssladd om du har kontrollerat att den fungerar som den ska.

Låt inte sladden hänga ned.

Demontera aldrig apparaten. Du behöver inte göra några andra ingrepp än allmän rengöring och underhåll.

När det gäller reparationer MÅSTE du vända dig till en auktoriserad reparatör.

Apparaten är endast avsedd att användas för matlagning i hemmet. Den får inte under några omständigheter användas i yrkesbruk, om så sker frånsäger vi oss allt ansvar och vår garanti gäller inte.

Apparaten är inte konstruerad för att användas av personer (inbegripet barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning.

Barn skall stå under uppsikt av en vuxen som ser till att de inte leker med apparaten.

Använd inte mixerstaven eller hushållsvispen i minihackarens skål.

25

Image 27
Contents FIN Page Consignes de sécurité DescriptionUtilisation du fouet cuisinier Mise en serviceConseils pratiques Utilisation du pied mixeurProduit électrique ou électronique en fin de vie RecettesNettoyage RangementVeiligheidsvoorschriften BeschrijvingPraktische adviezen IngebruiknameEinde levensduur van uw elektronisch apparaat ReceptenSchoonmaken OpbergingSafety instructions Practical hints Bringing into serviceStorage CleaningElectrical or electronic product at end of service life RecipesSicherheitshinweise BeschreibungPraktische Hinweise InbetriebnahmeEntsorgung des Geräts RezepteReinigung AufbewahrungDescripción Consignas de seguridadAtención las cuchillas están muy afiladas Consejos prácticos Puesta en servicioAparato eléctrico o electrónico en fin de vida útil RecetasLimpieza AlmacenamientoIstruzioni di sicurezza DescrizioneConsigli pratici Istruzioni per l’usoElettrodomestico o apparecchio elettronico a fine vita RicettePulizia SistemazioneDescrição Conselhos de segurançaAtenção as lâminas são muito afiadas Conselhos práticos UtilizaçãoProduto eléctrico ou electrónico em fim de vida ReceitasLimpeza ArrumaçãoGüvenlik talimatları TanımPratik öneriler ÇalıştırmaElektrikli ya da elektronik cihazlarin ömrü dolduğunda TariflerTemizleme SaklamaSäkerhetsanvisningar BeskrivningPraktiska råd Komma igångNär en elektrisk eller elektronisk produkt har gjort sitt ReceptRengöring FörvaringRåd om sikkerhet BeskrivelsePraktiske råd IgangsettingLa oss bidra til miljøvern OppskrifterRengjøring Rydde på plassÄlä käytä sekoitinvartta tai vispilää minimyllyn astiassa Laitteen kuvausTurvaohjeet Huomautus terät ovat hyvin teräviäMinimyllyn käyttö Käytännöllisiä neuvojaSekoitinvarren käyttö Vispilän käyttöOta huomioon ympäristön suojelu RuokaohjeetLaitteen puhdistus Laitteen säilytysSikkerhedsanvisninger Anvendelse af mini-hakkeren IbrugtagningAnvendelse af mixertilbehøret Anvendelse af piskerisetUdtjente elektriske og elektroniske produkter OpskrifterRengøring OprydningΟδηγίεςασφάλειας Περιγραφή της συσκευήςΠρακτικές συµβουλές Έναρξη σε λειτουργίαΣυνεισφέρουµε στην ̟ροστασία του ̟εριβάλλοντος ΣυνταγέςΚαθαρισµός της συσκευής Α̟οθήκευση της συσκευήςPage Page Page Page Page Page Page Page FIN DK GR AR IR
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb