Tefal HB700188, HB701101, HB711188, HB711141 manual Description, Safety instructions

Page 9

NOTICE BRUGES EO nvelle vers.qxp:NOTICE BRUGES nvelle version.qxp 18/11/08 13:27

Page

7

 

 

 

 

 

 

 

Please read the operating instructions carefully before first using your appliance: we may not be held responsible

GB

for any incorrect use of the appliance.

 

 

 

Description

AMotor unit

BSpeed 1 start button (low speed)

CSpeed 2 start button (high speed)

DAccessory ejection button

EBlender shaft (plastic or metal, according to model)

FAttachment unit for whisk (according to model)

GWhisk (according to model)

HGraduated blender bowl (0.8 L)

IMini-grinder (according to model)

I1 Mini-grinder lid (according to model)

I2 Mini-grinder blade (according to model)

I3 Mini-grinder bowl (0.5 L) (according to model)

JWall mount

KBaby grinder (according to model) Ref : 989851

Safety instructions

This appliance complies with applicable technical rules and standards at time of manufacture.

It is designed to run only on alternating current. Please check before first use that the mains power supply corresponds to that indicated on the appliance's rating plate. Any error in connection will cancel the terms of the warranty.

Never touch moving parts. Never handle the blender shaft blade or the whisk when the appliance is connected. Never run the blender shaft empty.

Always hold it by the axis when handling the mini-grinder blade.

CAUTION: the blades are extremely sharp.

Care is needed when removing the blade from the bowl, emptying the bowl and during cleaning.

Do not immerse the motor unit or put it under water.

Disconnect the blender:

* if it is not working correctly,

*before assembly, disassembly, cleaning or maintenance.

*after each use.

Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts which move in use.

Do not place or use this appliance on a hot plate or close to a flame (gas cooker).

You must not use a household electrical appliance if:

*it has been dropped,

*it is damaged or incomplete,

*the power cord shows anomalies or signs of damage.

If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales department or a person with similar qualification to avoid any risk of danger.

Never pull the power cord to disconnect the appliance.

Only use an extension cord if you have already checked that it is in good working order.

Do not let the power cord hang down.

Do not disassemble the appliance. The only interventions you need to make are cleaning and ordinary maintenance.

For all other repairs, YOU MUST contact an authorised repairer.

This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.

This appliance is not designed to be used by people (including children) with impaired physical, sensorial or mental capacities, or by persons with little or no experience or knowledge, unless they can benefit, through someone responsible for their safety, from surveillance or instructions prior to using the appliance.

It is appropriate to watch over children to make certain that they do not play with the appliance.

Do not use the blender shaft or the whisk in the mini-grinder bowl.

7

Image 9
Contents FIN Page Consignes de sécurité DescriptionConseils pratiques Mise en serviceUtilisation du pied mixeur Utilisation du fouet cuisinierNettoyage RecettesRangement Produit électrique ou électronique en fin de vieVeiligheidsvoorschriften BeschrijvingPraktische adviezen IngebruiknameSchoonmaken ReceptenOpberging Einde levensduur van uw elektronisch apparaatSafety instructions Practical hints Bringing into serviceElectrical or electronic product at end of service life CleaningRecipes StorageSicherheitshinweise BeschreibungPraktische Hinweise InbetriebnahmeReinigung RezepteAufbewahrung Entsorgung des GerätsDescripción Consignas de seguridadAtención las cuchillas están muy afiladas Consejos prácticos Puesta en servicioLimpieza RecetasAlmacenamiento Aparato eléctrico o electrónico en fin de vida útilIstruzioni di sicurezza DescrizioneConsigli pratici Istruzioni per l’usoPulizia RicetteSistemazione Elettrodomestico o apparecchio elettronico a fine vitaDescrição Conselhos de segurançaAtenção as lâminas são muito afiadas Conselhos práticos UtilizaçãoLimpeza ReceitasArrumação Produto eléctrico ou electrónico em fim de vidaGüvenlik talimatları TanımPratik öneriler ÇalıştırmaTemizleme TariflerSaklama Elektrikli ya da elektronik cihazlarin ömrü dolduğundaSäkerhetsanvisningar BeskrivningPraktiska råd Komma igångRengöring ReceptFörvaring När en elektrisk eller elektronisk produkt har gjort sittRåd om sikkerhet BeskrivelsePraktiske råd IgangsettingRengjøring OppskrifterRydde på plass La oss bidra til miljøvernTurvaohjeet Laitteen kuvausHuomautus terät ovat hyvin teräviä Älä käytä sekoitinvartta tai vispilää minimyllyn astiassaSekoitinvarren käyttö Käytännöllisiä neuvojaVispilän käyttö Minimyllyn käyttöLaitteen puhdistus RuokaohjeetLaitteen säilytys Ota huomioon ympäristön suojeluSikkerhedsanvisninger Anvendelse af mixertilbehøret IbrugtagningAnvendelse af piskeriset Anvendelse af mini-hakkerenRengøring OpskrifterOprydning Udtjente elektriske og elektroniske produkterΟδηγίεςασφάλειας Περιγραφή της συσκευήςΠρακτικές συµβουλές Έναρξη σε λειτουργίαΚαθαρισµός της συσκευής ΣυνταγέςΑ̟οθήκευση της συσκευής Συνεισφέρουµε στην ̟ροστασία του ̟εριβάλλοντοςPage Page Page Page Page Page Page Page FIN DK GR AR IR
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb