Tefal HB711141, HB701101, HB700188, HB711188 manual Igangsetting, Praktiske råd

Page 31

NOTICE BRUGES EO nvelle vers.qxp:NOTICE BRUGES nvelle version.qxp 18/11/08 13:27 Page 29

Igangsetting

Før du tar i bruk apparatet for første gang, må du vaske tilbehøret med vann og oppvaskmiddel. Skyll av og tørk det nøye.

Forsiktig: Knivbladene er veldig skarpe.

Bruk av miksestaven:

Før staven (E) inn i motorenheten (A) til du hører et « låseklikk ».

Mikseren egner seg utmerket til å tilberede sauser, supper, cocktailer, milkshaker, majoneser, pannekakerøre, vaffelkakerøre og babymat.

For å unngå sprut setter du først miksestaven ned i tilberedningen, og så setter du apparatets støpsel i veggkontakten og trykker på knappen (B) eller (C), foreta en rotasjonsbevegelse nedenfra og opp slik at maten blandes bedre. Etter bruk, tar du apparatets støpsel ut av veggkontakten, og trykker deretter på utstøtingsknappen (D) for å demontere miksestavtilbehøret.

Bruk av vispen:

Sett vispen (G) inn i festeenheten (F), og føy disse inn i motorenheten (A) til du hører e låseklikk. Du kan bruke vispen til å lage tynne tilberedninger (pannekakerøre, stivpiskede eggehviter, pisket krem, osv.). Sett apparatets støpsel i veggkontakten og trykk på knappen (B) eller (C). Etter at du har tatt apparatets støpsel ut av veggkontakten, trykker du på utstøtingsknappen (D) for å demontere vispetilbehøret.

Bruk av minihakkeapparatet:

Før du tar i bruk minihakkeapparatet:

1.Sett kniven (I2) (uten knivbladbeskyttelsen) forsiktig i begeret (I3) på midtaksen. Ikke glem å sette på beskyttelsen igjen når du er ferdig med tilberedningen.

2. Ha ingrediensene i begeret.

3. Plasser lokket (I1) og sett deretter motorenheten (A) på lokket (I1).

4.Sett apparatets støpsel i veggkontakten og trykk på hastigheten (B) eller (C).

Med minihakkeapparatet kan du hakke persille, krydder, kjøtt (150 g), hasselnøtter (125 g), brødrasp, babymat, osv. Begeret (I3) kan fylles opp til maksimum 2/3.

Bruk av mikrobølgeovn:

Du kan varme opp flytende tilberedninger i hakkebegeret i mikrobølgeovnen (supper osv.) på betingelse av at du ikke tilsetter fett og at begerets metallakse dekkes av tilberedningen.

Praktiske råd

Den beholderen du bruker til å mikse eller vispe i skal bare fylles opp til 2/3 for å unngå at det renner over.

Tilberedningen må minst dekke miksestavens nederste del slik at du oppnår effektiv miksing.

Fjern bein og sener fra kjøttet før du har det i beholderen.

Ta kasserollen vekk fra varmekilden for å mikse varme tilberedninger. Avkjøl kokt mat litt før du har den i beholderen

Du må aldri mikse flytende eller fast mat med temperatur på over 80°C.

For trevlete matsorter (purreløk, selleri, asparges osv.) må miksestaven rengjøres regelmessig under anven delsen i samsvar med sikkerhetsinstruksene for demontering og rengjøring.

For tilberedninger med frukt som hovedingrediens, må kjernen tas ut og frukten skjæres opp på forhånd.

Ikke bruk apparatet til harde matsorter som f.eks kaffe, isbiter, sukker, korn og sjokolade.

Ikke bruk miksestaven eller vispen i begeret til minihakkeapparatet.

29

Image 31
Contents FIN Page Consignes de sécurité DescriptionUtilisation du fouet cuisinier Mise en serviceConseils pratiques Utilisation du pied mixeurProduit électrique ou électronique en fin de vie RecettesNettoyage RangementVeiligheidsvoorschriften BeschrijvingPraktische adviezen IngebruiknameEinde levensduur van uw elektronisch apparaat ReceptenSchoonmaken OpbergingSafety instructions Practical hints Bringing into serviceStorage CleaningElectrical or electronic product at end of service life RecipesSicherheitshinweise BeschreibungPraktische Hinweise InbetriebnahmeEntsorgung des Geräts RezepteReinigung AufbewahrungConsignas de seguridad DescripciónAtención las cuchillas están muy afiladas Consejos prácticos Puesta en servicioAparato eléctrico o electrónico en fin de vida útil RecetasLimpieza AlmacenamientoIstruzioni di sicurezza DescrizioneConsigli pratici Istruzioni per l’usoElettrodomestico o apparecchio elettronico a fine vita RicettePulizia SistemazioneConselhos de segurança DescriçãoAtenção as lâminas são muito afiadas Conselhos práticos UtilizaçãoProduto eléctrico ou electrónico em fim de vida ReceitasLimpeza ArrumaçãoGüvenlik talimatları TanımPratik öneriler ÇalıştırmaElektrikli ya da elektronik cihazlarin ömrü dolduğunda TariflerTemizleme SaklamaSäkerhetsanvisningar BeskrivningPraktiska råd Komma igångNär en elektrisk eller elektronisk produkt har gjort sitt ReceptRengöring FörvaringRåd om sikkerhet BeskrivelsePraktiske råd IgangsettingLa oss bidra til miljøvern OppskrifterRengjøring Rydde på plassÄlä käytä sekoitinvartta tai vispilää minimyllyn astiassa Laitteen kuvausTurvaohjeet Huomautus terät ovat hyvin teräviäMinimyllyn käyttö Käytännöllisiä neuvojaSekoitinvarren käyttö Vispilän käyttöOta huomioon ympäristön suojelu RuokaohjeetLaitteen puhdistus Laitteen säilytysSikkerhedsanvisninger Anvendelse af mini-hakkeren IbrugtagningAnvendelse af mixertilbehøret Anvendelse af piskerisetUdtjente elektriske og elektroniske produkter OpskrifterRengøring OprydningΟδηγίεςασφάλειας Περιγραφή της συσκευήςΠρακτικές συµβουλές Έναρξη σε λειτουργίαΣυνεισφέρουµε στην ̟ροστασία του ̟εριβάλλοντος ΣυνταγέςΚαθαρισµός της συσκευής Α̟οθήκευση της συσκευήςPage Page Page Page Page Page Page Page FIN DK GR AR IR
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb