Samsung SMO-150TRP manual Explicação dos símbolos gráficos, Por-2, Acompanha o monitor, Cuidado

Page 106

CUIDADO

RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NÃO ABRIR

CUIDADO : PARAREDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE ATAMPA(NEM APARTE TRASEIRA). NO INTERI- OR DO MONITOR, NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AASSISTÊNCIASÓ PODE SER EFECTUADAPOR TÉCNICOS QUALIFICADOS.

Explicação dos símbolos gráficos

O símbolo de raio com uma seta na ponta dentro de um triângulo equilátero, destina-se a alertar o utilizador para a presença de ‘tensão perigosa’ sem protecção, no interior da embalagem do produto, cuja magnitude pode ser suficiente para constituir risco de choque eléctrico.

O ponto de exclamação dentro de um triângulo equi- látero, destina-se a alertar o utilizador para a existência de instruções importantes sobre funcionamento e manutenção (assistência técnica) na literatura que

acompanha o monitor.

Aviso-Para evitar incêndios ou choques eléctri- cos, não exponha o monitor à chuva ou humi- dade.

RESSALVAS IMPORTANTES

Cuidado

A fonte de alimentação está indicada na parte de trás do aparelho. Contém peças com alta tensão. Se retirar a tampa, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. A tampa não pode ser retirada pelo uti- lizador. (Os comandos encontram-se na parte da frente do monitor).

1.Leia as instruções: Deve ler todas as instruções de segurança e fun- cionamento antes de utilizar o aparelho.

2.Guarde as instruções: Deve guardar as instruções de segurança e funcionamento para consulta futura.

3.Tenha em atenção os avisos: Deve cumprir todos os avisos que aparecem no monitor e nas instruções de funcionamento.

4.Siga as instruções: Siga todas as instruções de funcionamento e do utilizador.

5.Limpeza: Antes de limpar o monitor, desligue-o da tomada. Não uti- lize líquidos de limpeza nem aerossóis. Limpe com um pano húmido. Excepção. Um monitor destinado a utilização ininterrupta e que, por alguma razão específica, como a possibilidade de perda de um código de autorização para um conversor CATV, não deva ser desligado pelo utilizador para fins de limpeza ou por qualquer outro motivo, pode não referir na descrição da limpeza a necessidade de ser desligado, um pro- cedimento normalmente obrigatório no Item 5.

6.Acessórios de montagem: Não utilize acessórios de montagem não recomendados pela Samsung porque podem provocar um acidente.

7.Água e humidade: Não utilize este monitor perto de água, por exem- plo, perto de uma banheira, lavatório, lava-loiça ou tubo de máquina de lavar, numa cave húmida, perto de uma piscina ou noutro local semelhante.

8.Acessórios: Não coloque o monitor num carrinho, base, tripé, suporte ou mesa instável. O monitor pode cair e provocar ferimentos graves numa criança ou adulto, bem como ficar seriamente danificado. Utilize o monitor apenas com carrinhos, bases, tripés, suportes ou mesas recomendados pela Samsung ou vendidos com o próprio moni- tor. Ao montar o monitor siga as instruções da Samsung e utilize ape- nas acessórios de montagem recomendados pela Samsung.

9.Ventilação: As ranhuras e os orifícios da caixa destinam-se a permitir uma boa ventilação, garantir o funcionamento fiável do monitor e evi- tar o sobreaquecimento. Para não obstruir estes orifícios, nunca coloque o monitor em cima de uma cama, sofá, tapete ou outra super- fície semelhante. Nunca coloque este monitor perto ou em cima de um radiador ou sistema de aquecimento. Não deve colocar este moni- tor dentro de uma estante, uma prateleira ou outra instalação embuti- da, a menos que haja ventilação adequada ou que sejam cumpridas as instruções da Samsung.

10.Fontes de alimentação: Só deve ligar este monitor ao tipo de fonte de alimentação indicado na etiqueta do fabricante. Se tiver dúvidas sobre o tipo de alimentação eléctrica que recebe em sua casa, con- tacte o representante Samsung ou a companhia de electricidade local.

11.Ligação à terra ou polarização: Para monitores equipados com uma ficha com terra de 3 fios, com um terceiro pino (terra). Esta ficha só entra numa tomada de corrente com terra. Trata-se de uma característica de segurança. Se não conseguir introduzir a ficha na tomada, chame um electricista para substituir a tomada obsoleta. Respeite o objectivo de segurança da ficha com terra.

12.Alimentação: Protecção dos cabos - deve colocar os cabos de ali- mentação de forma a não serem pisados nem entalados por objectos, tendo em atenção sobretudo os cabos ligados a fichas, a receptáculos e ao ponto onde os cabos saem do monitor.

13.Trovoadas: Para melhor proteger o monitor durante uma trovoada ou se não tenciona utilizá-lo durante um período prolongado, desligue-o da tomada de parede e desligue o sistema de cabos. Deste modo, evita que o monitor sofra danos provocados por raios e picos de tensão.

14.Sobrecarga: Não sobrecarregue tomadas de parede e extensões porque pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.

15.Introdução de objectos e líquidos: Nunca introduza nenhum tipo de objecto nos orifícios deste monitor, porque podem tocar em pon- tos de tensão perigosos ou provocar um curto-circuito nalguma peça, dando origem a um incêndio ou choque eléctrico. Nunca entorne líquidos sobre o monitor.

16.Assistência técnica: Não tente reparar pessoalmente o monitor, uma vez que pode ficar exposto a tensões perigosas ou outros riscos ao abrir ou retirar a tampa. Solicite a assistência de técnicos qualifica- dos.

17.Danos que requerem assistência técnica: Desligue o monitor da tomada de parede e solicite a assistência de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:

a.Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados

b.Se tiver deixado cair um objecto dentro do monitor ou entornado algum líquido sobre ele.

c.Se molhar o monitor, por exemplo, expondo-o à chuva

d.Se o monitor não funcionar normalmente, depois de seguir as instruções do manual. Regule apenas os controlos referidos no

Por-2

Image 106
Contents Color Monitor Do Not Expose This Equipment To Rain or Moisture Graphic Symbol ExplanationEng-2 Contents Overview Functions and FeaturesOverview Names and Functions of PartsEng-5 Rear PanelInstallation Basic Operation When you want to watch the VCR output When you want to watch on Zoom Screen ModeWhen you want to watch on PIP Screen Mode When you want to watch the Event Replay screenCLOCK/DISPLAY SET Setup Menu SettingsView Setting Eng-9Camera Setup Eng-10Special Eng-11Shutter Motion DetectAlarm Hold Time System SettingAlarm Alarm BuzzerEng-13 Event List Alarm, Motion, Loss and Door BellRecording Door Bell ListLoss Occurrence Motion OccurrenceEng-15 Door Bell Occurrence SpecificationsAppendix Eng-16Troubleshooting Eng-17Mode d’emploi Fra-2 Explication des symboles graphiquesDans la documentation accompagnant l’appareil Table des matières Fra-3Fonctions et caractéristiques PrésentationPrésentation Nom et fonctions des élémentsNumber Key Pavé numérique 0 ~ Fra-5Panneau arrière AvertissementDéballage Environnements de l’installationConnexion du capteur d’alarme Scope standardConnexion du moniteur standard Pour une visualisation en mode Freeze Screen GEL l’écranFonctionnement de base Fonctionnement de basePour une visualisation de la sortie magnéto- scope Pour une visualisation en mode Zoom Screen Ecran ZoomFra-8 Reglage Horloge Pour la visualisation de l’écran AppelsReglage Moniteur Fra-9Couleur DE Bord Gris ↔ Noir Reglages CamerasFra-10 Type DE Date AA/MM/JJ ↔ MM/JJ/AA ↔ JJ/MM/AA. Date AA/MM/JJAppuyez sur le bouton SET pour afficher l‘écran suivant Fra-11Shutter Obturateur Balance DES Blancs ATW, AWC, ManuelDetection DE Mouvement Fra-12Detection DE Mouvement Fra-13 ALARME…Reglage Systeme ’ENREGISTREMENTListe DES Evenements Fra-14Enregistrement Enregistrement en mode Par intervalles ou NormalDéclenchement d’une alarme Liste DES AppelsDéclenchement d’une apples Déclenchement d’un mouvementDéclenchement d’une Perte Fra-16Caractéristiques techniques AnnexeFra-17 Bedienungsanleitung Bedienung, Wartung und Reparatur enthält Erklärung der grafischen SymboleDeu-2 WarnhinweiseÜbersicht InhaltAbschnitt 1 Übersicht Funktionen und LeistungsmerkmaleDeu-4 Bezeichnungen und Funktionen der TeileVorderseite/Fernbedienung Deu-5 Abschnitt 2 InstallationInstallationsumgebung RückseiteAbschnitt 4 Grundfunktionen Bilder im Standbildmodus anzeigen Bilder im Vollbildmodus anzeigenBilder im Sequenzbildmodus anzeigen Bilder im ZOOM-Modus anzeigenEreigniswiedergabe anzeigen Bilder im PIP-Modus anzeigenBilder vom Videorekorder anzeigen Klingelbild anzeigenKameramenue BildeinstellungenUHR/ANZEIGE Menue Deu-9Deu-10 Preset BereichBenutzer Bereich Spezial… Deu-11Shutter Verschluss ManuellDeu-12 ALARM…Systemmenue VIDEOSENSOR-MENUESequenz Deu-13Kamera verbergen AUFNAHME…Türglocken Liste Abschnitt 6 AufzeichnungEreignisprotokoll Aufzeichnen im Langzeit- oder im NormalmodusTürgong Doppelte Aufzeichnung bei Alarm oder BewegungsmeldungAlarmauslösung BewegungsmeldungBetätigung der Klingel SignalverlustAnhang Technische DatenFehlersuche Deu-17Deu-18 HinweisManuale dellutente Sulla manutenzione e sul funzionamento Descrizione dei simboliIta-2 AttenzionePanoramica SommarioCapitolo 1 Panora Funzioni e caratteristichePannello anteriore/Telecomando Nomi e funzioni delle partiIta-4 Focus FAR/NEARApertura della confezione Capitolo 2 InstallazioneAmbienti di installazione Ita-5Capitolo 3 Collegamento a dis- positivi esterni Capitolo 4 Operazioni di baseTriplex Visualizzazione dello schermo suoneria Capitolo 5 Impostazioni del menu SetupVisualizzazione dell’uscita del videoregistra- tore Visualizzazione dello schermo Event ReplayRegolazione Camera Regolazione VistaOROLOGIO/IMPOSTAZIONE Display Ita-9Shutter Otturatore Area PresetIta-10 ManualeSpeciali Ita-11Bilanciamento Bianco ATW, AWC, Manuale Rilevatore dl movimentoAllarme Impostazione SistemaIta-12 RegistrazioneIta-13 Lista Eventi Capitolo 6 RegistrazioneLista Suoneria Evento Perdita Evento MovimentoIta-15 Specifiche tecniche AppendiceEvento Suoneria Ita-16Ita-17 Risoluzione dei problemiNota Guía del usuario Paña al aparato Explicación de símbolos gráficosEsp-2 PrecauciónAspectos generales ÍndiceCapítulo 1 Aspectos generales Funciones y característicasEsp-4 Nombres y funciones de las piezasPanel delantero/Mando a distancia Desembalado Capítulo 2 InstalaciónEntornos de instalació Esp-5Conexión del decodificador de timbres Conexión del sensor de alarmasCapítulo 4 Funcionamiento básico Conexión del monitor principalDIRECTO/ DIFERIDO/TRIPLEX Para ver una pantalla de Timbre Capítulo 5 Ajustes del menú de configuraciónPara ver la salida del vídeo Esp-8RELOJ/AJUSTE DEL Display Configuracion DE LA CamaraVER Ajustes Esp-9Area Usuario Esp-10Area DE Fabrica Detteccion de movimiento Esp-11Especial Balance DE Blancos ATW, AWC, ManualEsp-12 ALARMA…Ajustes DEL Sistema GrabciónEsp-13 Lista Eventos Capitolo 6 GrabaciónLista DE Timbre Incidencia de pérdida Incidencia de movimientoEsp-15 Especificaciones ApéndiceIncidencia de timbre Esp-16Solución de problemas Esp-17Page Gebruikershandleiding Gevaarvoorelektrischeschokken Verklaring van grafische symbolenNed-2 RaatFuncties en mogelijkheden Hoofdstuk 1 Overzicht InhoudOverzicht Ned-3Voorpaneel/afstandsbediening Namen en functies van de onderdelenNed-4 Draaischijf LINKS, RECHTS, EnterUitpakken Hoofdstuk 2 InstallatieDe installatieomgeving Ned-5Een deurbeldetector aansluiten Een alarmsysteem aansluitenHoofdstuk 4 Normaal gebruik Een gewoon beeldscherm aansluitenAls u wilt kijken in FREEZE-schermmodus Als u wilt kijken in volledig schermmodusAls u wilt kijken in sequentiële modus Als u wilt kijken in zoomschermmodusWanneer u de uitvoer van de video- recorder wilt bekijken Hoofdstuk 5 Instellingen in het optiemenuAls u wilt kijken in Beeld In Beeld-scher- mmodus Wanneer u het gebeurtenisherhalingwilt bekijkenCamera Instellingen MonitorKLOK/DISPLAY Ned-9Instelling Camera Preset GebiedNed-10 Gebruiker GebiedSpeciaal Ned-11Sluiter Beweging DetectieSysteem Instellingen AlarmtijdAlarmzoemer Ned-12Ned-13 Geheugen Lijst Hoofdstuk 6 OpnemenDeurbel Lijst Bij het optreden van camerauitval Bij het optreden van bewegingNed-15 Specificaties Wanneer de deurbel gaatNed-16 Afmetingen B x D x H mm Problemen oplossenNed-17 EnergieverbruikManual do utilizador Acompanha o monitor Explicação dos símbolos gráficosPor-2 CuidadoDescrição geral Capítulo 7 Alarme, movimentoCapítulo 1 Descrição geral Conteúdo Funções e característicasPor-4 Interruptor PowerNomes e funções de peças Painel frontal/TelecomandoDesembalar Capítulo 2 InstalaçãoAmbientes de instalação Por-5Capítulo 4 Funcionamento básico LIVE/P.B./TRIPLEX Quando quiser ver um ecrã de campainha da porta Capítulo 5 Programações do menu SetupQuando quiser ver a saída do videogravador Quando quiser ver no ecrã de reprodução de eventosConfiguraçnão Câmaras VER ConfiguraçãoConfiguração Relógio Por-9Desl Por-10Shutter Electrónico Área POR DefeitoBalanço Brancos ATW, AWC.., Manual Por-11Detecção DE Actividade POR DefeitoPor-12 Configuração SistemaAlarme GravaçãoLista DE Eventos Por-13Capítulo 6 Gravação Capítulo 7 Alarme, movimento, perda e campainha da portaLista DE Campainha Por-15 Ocorrência de perdaOcorrência de movimento As informações de ocorrência de movimento são guardadas naEspecificações AnexoOcorrência de campainha da porta Por-16Resolução de problemas Por-17Brugervejledning Som følger med produktet Forklaring på grafiske symbolerDan-2 ForsigtigtOversigt IndholdKapitel 1 Oversigt FunktionerFrontpanel/fjernbetjening Navne og funktioner for deleDan-4 TÆND/SLUK-KNAP Slår strømmen til/fraUdpakning Kapitel 2 InstallationInstallationmiljøer Dan-5Kapitel 3 Tilslutning til eksterne enheder Kapitel 4 Grundlæggende driftNår du ønsker at se i Zoom Screen Mode Når du ønsker at se i Full Screen ModeNår du ønsker at se i Freeze Screen Mode Dan-7Når du ønsker at se Event Replay skærm Kapitel 5 Setup Menu indstill- ingerNår du ønsker at se VCR output 10. Når du ønsker at se en Door Bell skærmAll Alle Alle emner vil blive vist undtagen DATE/TIME og Tint emnet findes kun i Ntsc System modeDan-9 Border Color Kantfarve Gray ↔ BlackDan-10 Shutter LukkerPresetarea Dan-11Når alarmen lyder, er alarmsummeren slået Off fra Dan-12Dan-13 Setup MenuSådan kontrolleres Event List fra Door Bells Signaler ændrer sig, når alarmen starter og senere afbrydes Kapitel 7 Alarm, Motion, Loss og Door BellAlarm/Motion Channel intensiv optagelse Kapitel 6 OptagelseDan-15 Fejlfinding AppendiksSpecifikationer Dan-16Dan-17 BemærkAnvändarhandbok Jer apparaten SymbolförklaringSwe-2 VarningÖversikt InnehållKapitel 1 Översikt Funktioner och egenskaperBaksida POWER-KNAPPSwe-4 Ratt VÄNSTER, HÖGER, EnterUppackning InstallationsmiljöKapitel 3 Ansluta till externa enheter Swe-5Kapitel 4 Grundläggande användning När du vill använda skärmläget BIB När du vill använda skärmläget FreezeNär du vill använda skärmläget Zoom När du vill titta på videoSwe-8 Kapitel 5 Inställningar i menyn Setup10. När du vill titta på en dörrklocksskärm Visa språkvalsskärmen genom att trycka på MENU-knappenSwe-9 OFFSwe-10 Ställa in värdenSwe-11 Alarm Record Swe-12Inspelning med tidsförkortning eller nor- malt läge Kapitel 6 InspelningSwe-13 Rörelsehändelse Intensiv inspelning av alarm-/rörelsekanalAlarmhändelse Swe-14Dörrklockshändelse BilagaFörlusthändelse Swe-15Felsökning Swe-16Anteckningar Swe-17Color Monitor Объяснение графических символов Rus-218. части ЖаниеRus-3 ЖениеЖности Лава 1 ОбзорОбзор Rus-4Tiscreen Rus-5Uence Ребования к месту установки Лава 2 УстановкаЛава 3 одсоединени внешних Устройств АспаковкаЛава 4 Основные действия Тр в режиме PIP Тр в режиме АТр в режиме У экрана Rus-810. тр площадки перед входом Тр сигнла с видеомагнитофонаТр повтора события Rus-9УАА Rus-10Loss Detect ОУ Rus-11Camera IDО CH1----- обозначаетWhitebalance Rus-12Shutter А Focus УсировкаAlarm Buzzer УО ALARM... АAlarm Hold Time А Rus-13Hidden Camera АЯ А Rus-14RECORD...А Sequence АТревоги/движения ЛаваРежиме Rus-15Ение Лава 7 ревога,движение, потеря канала и звонок в дверьРевога Rus-16Ехнические характеристики ЖениеОтеря канала Rus-17Устранение неполадок Rus-18Амятка Rus-19
Related manuals
Manual 17 pages 18.03 Kb