Samsung SMO-150MP/UMG manual Capítulo 2 Instalação, Ambientes de instalação, Desembalar, Por-5

Page 109

botão só se encontra no telecomando.

U. ID RESET

Localizado no telecomando, este botão repõe a ID do sistema selec- cionado para a ID predefinida (1).

Painel posterior

A. CAMERA IN(RJ-45)

Terminais de entrada da câmara de vídeo. Pode ligar até 8 câmaras com conectores RJ-45.

B. CAMERA IN (BNC)

Terminais de entrada da câmara de vídeo. Pode ligar até 8 câmaras com conectores BNC.

Cuidado

As câmaras do tipo RJ-45 ou BNC devem ser ligadas ao mesmo canal. A interferência de sinais ocorre se os dois tipos de câmara estiverem ligados ao mesmo canal.

C.Videoafspiller

Liga ao videogravador utilizando um conector de 6 pinos.

TRIGGER: Terminal de saída de activação para o videogravador

VIDEO IN/OUT: Terminal de entrada/saída de vídeo para o videogravador

AUDIO IN/OUT: Terminal de entrada/saída de áudio para o videogravador

D.AUX

Liga a outro dispositivo utilizando um conector de 4 pinos.

SPOT VIDEO OUT: O terminal que permite supervisionar o canal especificado no ecrã principal no monitor ligado adicional.

SPOT AUDIO OUT: O terminal permite ouvir o som do canal especificado no monitor adicional ligado.

SLAVE VIDEO OUT: O terminal que permite visualizar o ecrã prin- cipal que aparece nesse momento no monitor adicional ligado.

E.ALARM

A/O (HOT/COLD): Quando um alarme é activado, é efectuada a saída do sinal Active Make.

A/R: Liga ao terminal Alarm Reset do videogravador. Quando é acti- vado um alarme, é efectuada a saída de um impulso.

G: Liga ao terminal de terra do videogravador.

F.~AC IN

Liga o cabo de alimentação.

Capítulo 2: Instalação

Ambientes de instalação

Esta secção descreve os requisitos ambientais para uma instalação e uti- lização seguras.

Instale o produto numa superfície plana ou numa prateleira.

Deve utilizá-lo apenas na posição horizontal e nunca na posição vertical ou oblíqua. O local onde o sistema principal está instalado e a configu- ração das ligações são muito importantes para o funcionamento adequado do sistema. Se instalar os produtos demasiado perto uns dos outros ou se o local tiver má ventilação, o sistema pode não funcionar correctamente e a manutenção do sistema pode tornar-se difícil.

Faça circular suficientemente o ar na sala de funcionamento do sistema e aperte bem a tampa do sistema principal para evitar avarias e reduzir fal- has do sistema devido a causas ambientais.No interior, existem peças com alta tensão. Não abra a tampa arbitrariamente.

Instale o produto num local que satisfaça as seguintes condições ambien- tais. Certifique-se de que mantém o sistema segundo as condições de temperatura e humidade descritas a seguir:

Temperatura de funcionamento : 0 °C ~ 40 °C

Temperatura de armazenamento : -20 °C ~ 60 °C

Humidade de funcionamento : 20% ~ 85% RH

Humidade de armazenamento : 20% ~ 95 RH

Tensão de alimentação : AC 100 ~ 240V

Frequência : 50/60 Hz

Cuidado

Durante o funcionamento do produto, a oscilação da tensão de alimen- tação deve situar-se entre os 10% da tensão nominal e a tomada de ali- mentação exterior deve estar ligada à terra, caso contrário, pode provocar choques eléctricos ou avarias no produto. Não ligue aparelhos geradores de calor, tais como, secadores, ferros de engomar ou frigoríficos à mesma tomada de alimentação onde ligou o aparelho, caso contrário, pode provocar um incêndio ou uma avaria no produto. Recomenda-se viva- mente a utilização de um regulador automático de tensão para assegurar um fornecimento de energia estável. Certifique-se de que enrola o NÚCLEO-FERRITE no conector para reduzir a interferência electromag- nética.

Desembalar

Retire a embalagem e coloque o aparelho numa superfície plana e estável ou no local da instalação. Verifique se todos os dispositivos e acessórios foram fornecidos com o sistema principal.

Monitor a cores

Telecomando/pilhas

Manual do utilizador

Cabo de alimen-

Acessórios de 4 Acessórios de 6 pinos

tação

pinos(AUX)

(Videogravador)

Por-5

Image 109
Contents Color Monitor Do Not Expose This Equipment To Rain or Moisture Graphic Symbol ExplanationEng-2 Contents Overview Functions and FeaturesOverview Names and Functions of PartsRear Panel Eng-5Installation Basic Operation When you want to watch on PIP Screen Mode When you want to watch on Zoom Screen ModeWhen you want to watch the VCR output When you want to watch the Event Replay screenView Setting Setup Menu SettingsCLOCK/DISPLAY SET Eng-9Eng-10 Camera SetupShutter Eng-11Special Motion DetectAlarm System SettingAlarm Hold Time Alarm BuzzerEng-13 Recording Alarm, Motion, Loss and Door BellEvent List Door Bell ListLoss Occurrence Motion OccurrenceEng-15 Appendix SpecificationsDoor Bell Occurrence Eng-16Eng-17 TroubleshootingMode d’emploi Fra-2 Explication des symboles graphiquesDans la documentation accompagnant l’appareil Fra-3 Table des matièresPrésentation PrésentationFonctions et caractéristiques Nom et fonctions des élémentsPanneau arrière Fra-5Number Key Pavé numérique 0 ~ AvertissementConnexion du capteur d’alarme Environnements de l’installationDéballage Scope standardFonctionnement de base Pour une visualisation en mode Freeze Screen GEL l’écranConnexion du moniteur standard Fonctionnement de basePour une visualisation de la sortie magnéto- scope Pour une visualisation en mode Zoom Screen Ecran ZoomFra-8 Reglage Moniteur Pour la visualisation de l’écran AppelsReglage Horloge Fra-9Fra-10 Reglages CamerasCouleur DE Bord Gris ↔ Noir Type DE Date AA/MM/JJ ↔ MM/JJ/AA ↔ JJ/MM/AA. Date AA/MM/JJShutter Obturateur Fra-11Appuyez sur le bouton SET pour afficher l‘écran suivant Balance DES Blancs ATW, AWC, ManuelDetection DE Mouvement Fra-12Detection DE Mouvement Reglage Systeme ALARME…Fra-13 ’ENREGISTREMENTFra-14 Liste DES EvenementsDéclenchement d’une alarme Enregistrement en mode Par intervalles ou NormalEnregistrement Liste DES AppelsDéclenchement d’une Perte Déclenchement d’un mouvementDéclenchement d’une apples Fra-16Caractéristiques techniques AnnexeFra-17 Bedienungsanleitung Deu-2 Erklärung der grafischen SymboleBedienung, Wartung und Reparatur enthält WarnhinweiseAbschnitt 1 Übersicht InhaltÜbersicht Funktionen und LeistungsmerkmaleDeu-4 Bezeichnungen und Funktionen der TeileVorderseite/Fernbedienung Installationsumgebung Abschnitt 2 InstallationDeu-5 RückseiteAbschnitt 4 Grundfunktionen Bilder im Sequenzbildmodus anzeigen Bilder im Vollbildmodus anzeigenBilder im Standbildmodus anzeigen Bilder im ZOOM-Modus anzeigenBilder vom Videorekorder anzeigen Bilder im PIP-Modus anzeigenEreigniswiedergabe anzeigen Klingelbild anzeigenUHR/ANZEIGE Menue BildeinstellungenKameramenue Deu-9Deu-10 Preset BereichBenutzer Bereich Shutter Verschluss Deu-11Spezial… ManuellSystemmenue ALARM…Deu-12 VIDEOSENSOR-MENUEKamera verbergen Deu-13Sequenz AUFNAHME…Ereignisprotokoll Abschnitt 6 AufzeichnungTürglocken Liste Aufzeichnen im Langzeit- oder im NormalmodusAlarmauslösung Doppelte Aufzeichnung bei Alarm oder BewegungsmeldungTürgong BewegungsmeldungAnhang SignalverlustBetätigung der Klingel Technische DatenDeu-17 FehlersucheHinweis Deu-18Manuale dellutente Ita-2 Descrizione dei simboliSulla manutenzione e sul funzionamento AttenzioneCapitolo 1 Panora SommarioPanoramica Funzioni e caratteristicheIta-4 Nomi e funzioni delle partiPannello anteriore/Telecomando Focus FAR/NEARAmbienti di installazione Capitolo 2 InstallazioneApertura della confezione Ita-5Capitolo 4 Operazioni di base Capitolo 3 Collegamento a dis- positivi esterniTriplex Visualizzazione dell’uscita del videoregistra- tore Capitolo 5 Impostazioni del menu SetupVisualizzazione dello schermo suoneria Visualizzazione dello schermo Event ReplayOROLOGIO/IMPOSTAZIONE Display Regolazione VistaRegolazione Camera Ita-9Ita-10 Area PresetShutter Otturatore ManualeBilanciamento Bianco ATW, AWC, Manuale Ita-11Speciali Rilevatore dl movimentoIta-12 Impostazione SistemaAllarme RegistrazioneIta-13 Lista Eventi Capitolo 6 RegistrazioneLista Suoneria Evento Perdita Evento MovimentoIta-15 Evento Suoneria AppendiceSpecifiche tecniche Ita-16Ita-17 Risoluzione dei problemiNota Guía del usuario Esp-2 Explicación de símbolos gráficosPaña al aparato PrecauciónCapítulo 1 Aspectos generales ÍndiceAspectos generales Funciones y característicasEsp-4 Nombres y funciones de las piezasPanel delantero/Mando a distancia Entornos de instalació Capítulo 2 InstalaciónDesembalado Esp-5Capítulo 4 Funcionamiento básico Conexión del sensor de alarmasConexión del decodificador de timbres Conexión del monitor principalDIRECTO/ DIFERIDO/TRIPLEX Para ver la salida del vídeo Capítulo 5 Ajustes del menú de configuraciónPara ver una pantalla de Timbre Esp-8VER Ajustes Configuracion DE LA CamaraRELOJ/AJUSTE DEL Display Esp-9Area Usuario Esp-10Area DE Fabrica Especial Esp-11Detteccion de movimiento Balance DE Blancos ATW, AWC, ManualAjustes DEL Sistema ALARMA…Esp-12 GrabciónEsp-13 Lista Eventos Capitolo 6 GrabaciónLista DE Timbre Incidencia de pérdida Incidencia de movimientoEsp-15 Incidencia de timbre ApéndiceEspecificaciones Esp-16Esp-17 Solución de problemasPage Gebruikershandleiding Ned-2 Verklaring van grafische symbolenGevaarvoorelektrischeschokken RaatOverzicht Hoofdstuk 1 Overzicht InhoudFuncties en mogelijkheden Ned-3Ned-4 Namen en functies van de onderdelenVoorpaneel/afstandsbediening Draaischijf LINKS, RECHTS, EnterDe installatieomgeving Hoofdstuk 2 InstallatieUitpakken Ned-5Hoofdstuk 4 Normaal gebruik Een alarmsysteem aansluitenEen deurbeldetector aansluiten Een gewoon beeldscherm aansluitenAls u wilt kijken in sequentiële modus Als u wilt kijken in volledig schermmodusAls u wilt kijken in FREEZE-schermmodus Als u wilt kijken in zoomschermmodusAls u wilt kijken in Beeld In Beeld-scher- mmodus Hoofdstuk 5 Instellingen in het optiemenuWanneer u de uitvoer van de video- recorder wilt bekijken Wanneer u het gebeurtenisherhalingwilt bekijkenKLOK/DISPLAY MonitorCamera Instellingen Ned-9Ned-10 Preset GebiedInstelling Camera Gebruiker GebiedSluiter Ned-11Speciaal Beweging DetectieAlarmzoemer AlarmtijdSysteem Instellingen Ned-12Ned-13 Geheugen Lijst Hoofdstuk 6 OpnemenDeurbel Lijst Bij het optreden van camerauitval Bij het optreden van bewegingNed-15 Specificaties Wanneer de deurbel gaatNed-16 Ned-17 Problemen oplossenAfmetingen B x D x H mm EnergieverbruikManual do utilizador Por-2 Explicação dos símbolos gráficosAcompanha o monitor CuidadoCapítulo 1 Descrição geral Conteúdo Capítulo 7 Alarme, movimentoDescrição geral Funções e característicasNomes e funções de peças Interruptor PowerPor-4 Painel frontal/TelecomandoAmbientes de instalação Capítulo 2 InstalaçãoDesembalar Por-5Capítulo 4 Funcionamento básico LIVE/P.B./TRIPLEX Quando quiser ver a saída do videogravador Capítulo 5 Programações do menu SetupQuando quiser ver um ecrã de campainha da porta Quando quiser ver no ecrã de reprodução de eventosConfiguração Relógio VER ConfiguraçãoConfiguraçnão Câmaras Por-9Shutter Electrónico Por-10Desl Área POR DefeitoDetecção DE Actividade Por-11Balanço Brancos ATW, AWC.., Manual POR DefeitoAlarme Configuração SistemaPor-12 GravaçãoPor-13 Lista DE EventosCapítulo 6 Gravação Capítulo 7 Alarme, movimento, perda e campainha da portaLista DE Campainha Ocorrência de movimento Ocorrência de perdaPor-15 As informações de ocorrência de movimento são guardadas naOcorrência de campainha da porta AnexoEspecificações Por-16Por-17 Resolução de problemasBrugervejledning Dan-2 Forklaring på grafiske symbolerSom følger med produktet ForsigtigtKapitel 1 Oversigt IndholdOversigt FunktionerDan-4 Navne og funktioner for deleFrontpanel/fjernbetjening TÆND/SLUK-KNAP Slår strømmen til/fraInstallationmiljøer Kapitel 2 InstallationUdpakning Dan-5Kapitel 4 Grundlæggende drift Kapitel 3 Tilslutning til eksterne enhederNår du ønsker at se i Freeze Screen Mode Når du ønsker at se i Full Screen ModeNår du ønsker at se i Zoom Screen Mode Dan-7Når du ønsker at se VCR output Kapitel 5 Setup Menu indstill- ingerNår du ønsker at se Event Replay skærm 10. Når du ønsker at se en Door Bell skærmDan-9 Tint emnet findes kun i Ntsc System modeAll Alle Alle emner vil blive vist undtagen DATE/TIME og Border Color Kantfarve Gray ↔ BlackShutter Lukker Dan-10Dan-11 PresetareaDan-12 Når alarmen lyder, er alarmsummeren slået Off fraDan-13 Setup MenuSådan kontrolleres Event List fra Door Bells Alarm/Motion Channel intensiv optagelse Kapitel 7 Alarm, Motion, Loss og Door BellSignaler ændrer sig, når alarmen starter og senere afbrydes Kapitel 6 OptagelseDan-15 Specifikationer AppendiksFejlfinding Dan-16Bemærk Dan-17Användarhandbok Swe-2 SymbolförklaringJer apparaten VarningKapitel 1 Översikt InnehållÖversikt Funktioner och egenskaperSwe-4 POWER-KNAPPBaksida Ratt VÄNSTER, HÖGER, EnterKapitel 3 Ansluta till externa enheter InstallationsmiljöUppackning Swe-5Kapitel 4 Grundläggande användning När du vill använda skärmläget Zoom När du vill använda skärmläget FreezeNär du vill använda skärmläget BIB När du vill titta på video10. När du vill titta på en dörrklocksskärm Kapitel 5 Inställningar i menyn SetupSwe-8 Visa språkvalsskärmen genom att trycka på MENU-knappenOFF Swe-9Ställa in värden Swe-10Swe-11 Swe-12 Alarm RecordInspelning med tidsförkortning eller nor- malt läge Kapitel 6 InspelningSwe-13 Alarmhändelse Intensiv inspelning av alarm-/rörelsekanalRörelsehändelse Swe-14Förlusthändelse BilagaDörrklockshändelse Swe-15Swe-16 FelsökningSwe-17 AnteckningarColor Monitor Rus-2 Объяснение графических символовRus-3 Жание18. части ЖениеОбзор Лава 1 ОбзорЖности Rus-4Tiscreen Rus-5Uence Лава 3 одсоединени внешних Устройств Лава 2 УстановкаРебования к месту установки АспаковкаЛава 4 Основные действия Тр в режиме У экрана Тр в режиме АТр в режиме PIP Rus-8Тр повтора события Тр сигнла с видеомагнитофона10. тр площадки перед входом Rus-9Rus-10 УААCamera IDО Rus-11Loss Detect ОУ CH1----- обозначаетShutter А Rus-12Whitebalance Focus УсировкаAlarm Hold Time А ALARM... АAlarm Buzzer УО Rus-13RECORD...А Rus-14Hidden Camera АЯ А Sequence АРежиме ЛаваТревоги/движения Rus-15Ревога Лава 7 ревога,движение, потеря канала и звонок в дверьЕние Rus-16Отеря канала ЖениеЕхнические характеристики Rus-17Rus-18 Устранение неполадокRus-19 Амятка
Related manuals
Manual 17 pages 18.03 Kb