Samsung SMO-150MP/UMG, SMO-150TRP manual Ita-11, Bilanciamento Bianco ATW, AWC, Manuale, Speciali

Page 63

X128.

-Se l’otturatore è impostato a bassa velocità, le immagini riprese in condizioni di scarsa illuminazione vengono visualizzate più chiara- mente. Selezionare AUTO per rilevare la densità della luce e ral- lentare automaticamente la velocità dell’otturatore, a seconda dell’il- luminazione. Selezionare FIX per impostare la velocità dell’ottura- tore manualmente.

-I numeri dopo le voci AUTO e FIX indicano il numero di campi memorizzati. Quanto maggiore è questo numero, tanto minore sarà la velocità dell’otturatore. Perciò, le immagini fisse appariranno parti- colarmente nitide e chiare. Nel caso di immagini in movimento, tut- tavia, l’oggetto potrebbe apparire sfocato.

-Impostazione dei valori

Dal menu SHUTTER, premere ENTER per regolare i valori. Selezionare il valore utilizzando la rotella di comando e premere ENTER per completare l’impostazione.

OFF ’ 1/120(1/100) ’ 1/250 ’ 1/500 ’ 1/1000 ’ 1/2000 ’ 1/4000 ’ 1/10K ’ARRET ’AUTO X2 ’AUTO X4 ’AUTO X6 ’AUTO X8 ’ AUTO X12 ’AUTO X16 ’AUTO X24 ’AUTO X32 ’AUTO X48 ’ AUTO X64 ’AUTO X96 ’AUTO X128 ’ARRET ’ FIX X2 ’ FIX X4 ’ FIX X6 ’ FIX X8 ’ FIX X12 ’ FIX X16 ’ FIX X24 ’ FIX X32 ’ FIX X48 ’ FIX X64 ’ FIX X96 ’ FIX X128.

BILANCIAMENTO BIANCO: ATW, AWC, MANUALE...

È possibile attivare la funzione BILANCIAMENTO BIANCO che consente di normalizzare l’aspetto del colore bianco a prescindere dal- l’intensità dell’illuminazione.

ATW: Controlla le modifiche di intensità del colore e regola l’im- postazione BILANCIAMENTO BIANCO conseguentemente.

AWC: Regola l’impostazione BILANCIAMENTO BIANCO solo una volta, quindi mantiene quell’impostazione. In modalità AWC, collo- care un foglio bianco davanti alla telecamera e premere il tasto SET.

MANUALE...: Selezionare “MANUALE” utilizzando la rotella di comando e premere il tasto SET per visualizzare lo schermo seguente. Scegliere la modalità 3200K, 5600K o USER e impostare manual- mente l’opzione BILANCIAMENTO BIANCO, in base alle condizioni di illuminazione attuali.

[MANUALE]

PRESET3200K

-3200K: Imposta la temperatura del colore a 3200° K.

-5600K: Imposta la temperatura del colore a 5.600° K.

-Scegliere “OFF[USER]” per visualizzare il seguente schermo. Premere ENTER e selezionare i valori appropriati delle opzioni ROSSO e BLU per impostare manualmente la temperatura del col- ore.

[MANUALE]

SPECIALI...

Selezionare “SPECIALI” utilizzando la rotella di comando e premere ENTER per visualizzare lo schermo seguente. Al termine dell’im- postazione, premere il tasto MENU per ritornare al menu precedente.

 

[SPECIALI]

 

 

 

 

 

 

AGC

 

ON

 

SPECCHIO

OFF

 

D-ZOOM

OFF

 

POSI/NEGA

+

 

VELOCITÁ ZOOM

3

 

DETTAGLIO [ 0 ]

-------+-------

 

 

 

 

 

AGC: Accensione/spegnimento della funzione AGC (Auto Gain Control, controllo automatico del guadagno).

MIRROR: Inverte orizzontalmente i segnali di uscita video.

D-ZOOM: Imposta l’ingrandimento dello zoom digitale. L’ingrandimento massimo ottenibile è 10X.

POSI/NEGA: Consente di impostare segnali di uscita video nor- mali o invertiti.

VELOCITÁ ZOOM : Imposta la velocità di ingrandimento dello zoom digitale.

-1: Circa 17 sec da x1 a x12 (la velocità più bassa)

-2: Circa 10 sec da x1 a x12 (bassa velocità)

-3: Circa 6 sec da x1 a x12 (alta velocità)

-4: Circa 3 sec da x1 a x12 (la velocità più alta)

DETTAGLIO: Regola la luminosità verticalmente e orizzontal- mente.

FOCUS: Imposta a messa a fuoco su MF o ONEAF.

MF: La modalità di messa a fuoco manuale consente all’utente di effettuare di persona la messa a fuoco.

ONEAF: Quando lo zoom si sposta da Wide verso Telephoto, la messa a fuoco automatica viene effettuata solo al completamento della funzione Telephoto.

-ONEAF richiede la messa a fuoco manuale nel caso di immagini fisse. Se invece lo zoom si sposta in direzione Telephoto, la messa a fuoco è automatica.

Rilevatore dl movimento...

La funzione Rilevatore dl movimento è utilizzata per rilevare il movi- mento di un oggetto. Quando si attiva questa funzione, è possibile rile- vare i movimenti di un intruso durante le ore non di picco.

Selezionare “Rilevatore dl movimento” utilizzando la rotella di comando e premere ENTER per visualizzare lo schermo seguente. Al termine dell’im- postazione, premere il tasto MENU per ritornare al menu precedente.

[RILEVATORE DI MOVIMENTO ]

AREA SET

PRESET…

SENSIBILITÁ MEDIA

PRESET

 

OFF [USER]

ROSSO [ 00 ]

--------+--------

BLU [ 00 ]

--------+--------

Premere il tasto MENU per ritornare al menu precedente.

AREA SET: Imposta l’area dello schermo alla quale si desidera applicare la funzione Rilevatore dl movimento.

-PRESET...

Selezionare “PRESET” utilizzando la rotella di comando e premere il tasto SET per visualizzare lo schermo seguente. La funzione Rilevatore dl movimento viene applicata all’area inclusa nella casella.

Ita-11

Image 63
Contents Color Monitor Graphic Symbol Explanation Do Not Expose This Equipment To Rain or MoistureEng-2 Contents Names and Functions of Parts Functions and FeaturesOverview OverviewRear Panel Eng-5Installation Basic Operation When you want to watch the Event Replay screen When you want to watch on Zoom Screen ModeWhen you want to watch on PIP Screen Mode When you want to watch the VCR outputEng-9 Setup Menu SettingsView Setting CLOCK/DISPLAY SETEng-10 Camera SetupMotion Detect Eng-11Shutter SpecialAlarm Buzzer System SettingAlarm Alarm Hold TimeEng-13 Door Bell List Alarm, Motion, Loss and Door BellRecording Event ListMotion Occurrence Loss OccurrenceEng-15 Eng-16 SpecificationsAppendix Door Bell OccurrenceEng-17 TroubleshootingMode d’emploi Explication des symboles graphiques Fra-2Dans la documentation accompagnant l’appareil Fra-3 Table des matièresNom et fonctions des éléments PrésentationPrésentation Fonctions et caractéristiquesAvertissement Fra-5Panneau arrière Number Key Pavé numérique 0 ~Scope standard Environnements de l’installationConnexion du capteur d’alarme DéballageFonctionnement de base Pour une visualisation en mode Freeze Screen GEL l’écranFonctionnement de base Connexion du moniteur standardPour une visualisation en mode Zoom Screen Ecran Zoom Pour une visualisation de la sortie magnéto- scopeFra-8 Fra-9 Pour la visualisation de l’écran AppelsReglage Moniteur Reglage HorlogeType DE Date AA/MM/JJ ↔ MM/JJ/AA ↔ JJ/MM/AA. Date AA/MM/JJ Reglages CamerasFra-10 Couleur DE Bord Gris ↔ NoirBalance DES Blancs ATW, AWC, Manuel Fra-11Shutter Obturateur Appuyez sur le bouton SET pour afficher l‘écran suivantFra-12 Detection DE MouvementDetection DE Mouvement ’ENREGISTREMENT ALARME…Reglage Systeme Fra-13Fra-14 Liste DES EvenementsListe DES Appels Enregistrement en mode Par intervalles ou NormalDéclenchement d’une alarme EnregistrementFra-16 Déclenchement d’un mouvementDéclenchement d’une Perte Déclenchement d’une applesAnnexe Caractéristiques techniquesFra-17 Bedienungsanleitung Warnhinweise Erklärung der grafischen SymboleDeu-2 Bedienung, Wartung und Reparatur enthältFunktionen und Leistungsmerkmale InhaltAbschnitt 1 Übersicht ÜbersichtBezeichnungen und Funktionen der Teile Deu-4Vorderseite/Fernbedienung Rückseite Abschnitt 2 InstallationInstallationsumgebung Deu-5Abschnitt 4 Grundfunktionen Bilder im ZOOM-Modus anzeigen Bilder im Vollbildmodus anzeigenBilder im Sequenzbildmodus anzeigen Bilder im Standbildmodus anzeigenKlingelbild anzeigen Bilder im PIP-Modus anzeigenBilder vom Videorekorder anzeigen Ereigniswiedergabe anzeigenDeu-9 BildeinstellungenUHR/ANZEIGE Menue KameramenuePreset Bereich Deu-10Benutzer Bereich Manuell Deu-11Shutter Verschluss Spezial…VIDEOSENSOR-MENUE ALARM…Systemmenue Deu-12AUFNAHME… Deu-13Kamera verbergen SequenzAufzeichnen im Langzeit- oder im Normalmodus Abschnitt 6 AufzeichnungEreignisprotokoll Türglocken ListeBewegungsmeldung Doppelte Aufzeichnung bei Alarm oder BewegungsmeldungAlarmauslösung TürgongTechnische Daten SignalverlustAnhang Betätigung der KlingelDeu-17 FehlersucheHinweis Deu-18Manuale dellutente Attenzione Descrizione dei simboliIta-2 Sulla manutenzione e sul funzionamentoFunzioni e caratteristiche SommarioCapitolo 1 Panora PanoramicaFocus FAR/NEAR Nomi e funzioni delle partiIta-4 Pannello anteriore/TelecomandoIta-5 Capitolo 2 InstallazioneAmbienti di installazione Apertura della confezioneCapitolo 4 Operazioni di base Capitolo 3 Collegamento a dis- positivi esterniTriplex Visualizzazione dello schermo Event Replay Capitolo 5 Impostazioni del menu SetupVisualizzazione dell’uscita del videoregistra- tore Visualizzazione dello schermo suoneriaIta-9 Regolazione VistaOROLOGIO/IMPOSTAZIONE Display Regolazione CameraManuale Area PresetIta-10 Shutter OtturatoreRilevatore dl movimento Ita-11Bilanciamento Bianco ATW, AWC, Manuale SpecialiRegistrazione Impostazione SistemaIta-12 AllarmeIta-13 Capitolo 6 Registrazione Lista EventiLista Suoneria Evento Movimento Evento PerditaIta-15 Ita-16 AppendiceEvento Suoneria Specifiche tecnicheRisoluzione dei problemi Ita-17Nota Guía del usuario Precaución Explicación de símbolos gráficosEsp-2 Paña al aparatoFunciones y características ÍndiceCapítulo 1 Aspectos generales Aspectos generalesNombres y funciones de las piezas Esp-4Panel delantero/Mando a distancia Esp-5 Capítulo 2 InstalaciónEntornos de instalació DesembaladoConexión del monitor principal Conexión del sensor de alarmasCapítulo 4 Funcionamiento básico Conexión del decodificador de timbresDIRECTO/ DIFERIDO/TRIPLEX Esp-8 Capítulo 5 Ajustes del menú de configuraciónPara ver la salida del vídeo Para ver una pantalla de TimbreEsp-9 Configuracion DE LA CamaraVER Ajustes RELOJ/AJUSTE DEL DisplayEsp-10 Area UsuarioArea DE Fabrica Balance DE Blancos ATW, AWC, Manual Esp-11Especial Detteccion de movimientoGrabción ALARMA…Ajustes DEL Sistema Esp-12Esp-13 Capitolo 6 Grabación Lista EventosLista DE Timbre Incidencia de movimiento Incidencia de pérdidaEsp-15 Esp-16 ApéndiceIncidencia de timbre EspecificacionesEsp-17 Solución de problemasPage Gebruikershandleiding Raat Verklaring van grafische symbolenNed-2 GevaarvoorelektrischeschokkenNed-3 Hoofdstuk 1 Overzicht InhoudOverzicht Functies en mogelijkhedenDraaischijf LINKS, RECHTS, Enter Namen en functies van de onderdelenNed-4 Voorpaneel/afstandsbedieningNed-5 Hoofdstuk 2 InstallatieDe installatieomgeving UitpakkenEen gewoon beeldscherm aansluiten Een alarmsysteem aansluitenHoofdstuk 4 Normaal gebruik Een deurbeldetector aansluitenAls u wilt kijken in zoomschermmodus Als u wilt kijken in volledig schermmodusAls u wilt kijken in sequentiële modus Als u wilt kijken in FREEZE-schermmodusWanneer u het gebeurtenisherhalingwilt bekijken Hoofdstuk 5 Instellingen in het optiemenuAls u wilt kijken in Beeld In Beeld-scher- mmodus Wanneer u de uitvoer van de video- recorder wilt bekijkenNed-9 MonitorKLOK/DISPLAY Camera InstellingenGebruiker Gebied Preset GebiedNed-10 Instelling CameraBeweging Detectie Ned-11Sluiter SpeciaalNed-12 AlarmtijdAlarmzoemer Systeem InstellingenNed-13 Hoofdstuk 6 Opnemen Geheugen LijstDeurbel Lijst Bij het optreden van beweging Bij het optreden van camerauitvalNed-15 Wanneer de deurbel gaat SpecificatiesNed-16 Energieverbruik Problemen oplossenNed-17 Afmetingen B x D x H mmManual do utilizador Cuidado Explicação dos símbolos gráficosPor-2 Acompanha o monitorFunções e características Capítulo 7 Alarme, movimentoCapítulo 1 Descrição geral Conteúdo Descrição geralPainel frontal/Telecomando Interruptor PowerNomes e funções de peças Por-4Por-5 Capítulo 2 InstalaçãoAmbientes de instalação DesembalarCapítulo 4 Funcionamento básico LIVE/P.B./TRIPLEX Quando quiser ver no ecrã de reprodução de eventos Capítulo 5 Programações do menu SetupQuando quiser ver a saída do videogravador Quando quiser ver um ecrã de campainha da portaPor-9 VER ConfiguraçãoConfiguração Relógio Configuraçnão CâmarasÁrea POR Defeito Por-10Shutter Electrónico DeslPOR Defeito Por-11Detecção DE Actividade Balanço Brancos ATW, AWC.., ManualGravação Configuração SistemaAlarme Por-12Por-13 Lista DE EventosCapítulo 7 Alarme, movimento, perda e campainha da porta Capítulo 6 GravaçãoLista DE Campainha As informações de ocorrência de movimento são guardadas na Ocorrência de perdaOcorrência de movimento Por-15Por-16 AnexoOcorrência de campainha da porta EspecificaçõesPor-17 Resolução de problemasBrugervejledning Forsigtigt Forklaring på grafiske symbolerDan-2 Som følger med produktetFunktioner IndholdKapitel 1 Oversigt OversigtTÆND/SLUK-KNAP Slår strømmen til/fra Navne og funktioner for deleDan-4 Frontpanel/fjernbetjeningDan-5 Kapitel 2 InstallationInstallationmiljøer UdpakningKapitel 4 Grundlæggende drift Kapitel 3 Tilslutning til eksterne enhederDan-7 Når du ønsker at se i Full Screen ModeNår du ønsker at se i Freeze Screen Mode Når du ønsker at se i Zoom Screen Mode10. Når du ønsker at se en Door Bell skærm Kapitel 5 Setup Menu indstill- ingerNår du ønsker at se VCR output Når du ønsker at se Event Replay skærmBorder Color Kantfarve Gray ↔ Black Tint emnet findes kun i Ntsc System modeDan-9 All Alle Alle emner vil blive vist undtagen DATE/TIME ogShutter Lukker Dan-10Dan-11 PresetareaDan-12 Når alarmen lyder, er alarmsummeren slået Off fraSetup Menu Dan-13Sådan kontrolleres Event List fra Door Bells Kapitel 6 Optagelse Kapitel 7 Alarm, Motion, Loss og Door BellAlarm/Motion Channel intensiv optagelse Signaler ændrer sig, når alarmen starter og senere afbrydesDan-15 Dan-16 AppendiksSpecifikationer FejlfindingBemærk Dan-17Användarhandbok Varning SymbolförklaringSwe-2 Jer apparatenFunktioner och egenskaper InnehållKapitel 1 Översikt ÖversiktRatt VÄNSTER, HÖGER, Enter POWER-KNAPPSwe-4 BaksidaSwe-5 InstallationsmiljöKapitel 3 Ansluta till externa enheter UppackningKapitel 4 Grundläggande användning När du vill titta på video När du vill använda skärmläget FreezeNär du vill använda skärmläget Zoom När du vill använda skärmläget BIBVisa språkvalsskärmen genom att trycka på MENU-knappen Kapitel 5 Inställningar i menyn Setup10. När du vill titta på en dörrklocksskärm Swe-8OFF Swe-9Ställa in värden Swe-10Swe-11 Swe-12 Alarm RecordKapitel 6 Inspelning Inspelning med tidsförkortning eller nor- malt lägeSwe-13 Swe-14 Intensiv inspelning av alarm-/rörelsekanalAlarmhändelse RörelsehändelseSwe-15 BilagaFörlusthändelse DörrklockshändelseSwe-16 FelsökningSwe-17 AnteckningarColor Monitor Rus-2 Объяснение графических символовЖение ЖаниеRus-3 18. частиRus-4 Лава 1 ОбзорОбзор ЖностиRus-5 TiscreenUence Аспаковка Лава 2 УстановкаЛава 3 одсоединени внешних Устройств Ребования к месту установкиЛава 4 Основные действия Rus-8 Тр в режиме АТр в режиме У экрана Тр в режиме PIPRus-9 Тр сигнла с видеомагнитофонаТр повтора события 10. тр площадки перед входомRus-10 УААCH1----- обозначает Rus-11Camera IDО Loss Detect ОУFocus Усировка Rus-12Shutter А WhitebalanceRus-13 ALARM... АAlarm Hold Time А Alarm Buzzer УОSequence А Rus-14RECORD...А Hidden Camera АЯ АRus-15 ЛаваРежиме Тревоги/движенияRus-16 Лава 7 ревога,движение, потеря канала и звонок в дверьРевога ЕниеRus-17 ЖениеОтеря канала Ехнические характеристикиRus-18 Устранение неполадокRus-19 Амятка
Related manuals
Manual 17 pages 18.03 Kb