Samsung SMO-150MP/UMG Verklaring van grafische symbolen, Ned-2, Gevaarvoorelektrischeschokken

Page 89

LET OP

GEVAARVOORELEKTRISCHESCHOKKEN

NIETOPENEN

LET OP: VERWIJDER DE BEHUIZING (OFACHTERKANT) NIET, DIT OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. DITAPPARAAT BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELFKAN REPAREREN. LAAT ONDER- HOUD OVER AAN EEN GEKWALIFICEERD TECHNICUS.

Verklaring van grafische symbolen

Het symbool dat bestaat uit een bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld als waarschuwing voor de aanwezigheid van ongeï- soleerde ‘gevaarlijke stroomspanning’ in de behuizing van het product; deze kan zo groot zijn dat er risico bestaat op elektrische schokken.

Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen dat er belan- grijke bedienings- en onderhoudsinstructies te vinden zijn in de documentatie die bijgevoegd is bij het appa-

raat.

Waarschuwing-Stel deze monitor niet bloot aan regen of vocht, dit om brand en elektrische schokken te voorkomen.

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN

Let op

De netspanning staat aangegeven op de achterkant van het apparaat. Het bevat onderdelen die onder hoogspanning staan. Als u de behuiz- ing verwijdert, dan kunnen brand of elektrische schokken het gevolg zijn. Verwijder de behuizing niet zelf. (De bedieningsknoppen bevin- den zich vóór op de monitor.)

1.Lees de instructies: U dient alle veiligheids- en bedieningsinstructies eerst te lezen voordat u het apparaat gebruikt.

2.Bewaar de instructies: U dient de veiligheids- en bedieningsinstruc- ties te bewaren om later na te kunnen lezen.

3.Let op de waarschuwingen: U dient alle waarschuwingen op de monitor en in de handleiding ter harte te nemen.

4.Volg de aanwijzingen op: U dient alle bedienings- en gebruiksaanwi- jzingen op te volgen.

5.Reinigen: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of spuitbussen. Gebruik voor het schoonmaken een vochtige doek.

Uitzondering. Als de monitor bedoeld is om ononderbroken gebruikt te worden en om een bepaalde reden, bijvoorbeeld de mogelijkheid dat de authorisatiecode voor een CATV-converter verloren gaat, de stroomtoevoer niet onderbroken mag worden voor schoonmaak of enig ander doel, dan kunt u de aanwijzing m.b.t. het onderbreken van de stroomtoevoer in onderdeel 5 negeren.

6.Aansluitingen: Gebruik geen aansluitingen die niet door Samsung zijn aanbevolen, dit om gevaarlijke situaties te voorkomen.

7.Water en vocht: Gebruik de monitor niet nabij water, bijvoorbeeld een badkuip, wastafel, keukenaanrecht of waskuip, in een vochtige kelder of bij een zwembad of in dergelijke omgevingen.

8.Accessoires: Plaats deze monitor niet op een niet-stabiele voet, sta- tief, verrijdbaar onderstel, bevestigingsbeugel of tafel. De monitor zou kunnen vallen, met alle risico’s op verwondingen voor kinderen of volwassenen of ernstige schade aan het apparaat vandien. Gebruik alleen verrijdbare onderstellen, voeten, statieven, bevestigingsbeugels of tafels die door Samsung zijn aanbevolen, of die bij de monitor verkocht worden. Als u de monitor ophangt, dient u de aanwijzingen van Samsung te volgen, en ophangmiddelen te gebruiken die door Samsung zijn aanbevolen.

9.Ventilatie: De gleuven en openingen in de kast zijn bedoeld voor ventilatie. Ze dienen voor de goede werking van het apparaat en om het te beschermen tegen oververhitting. U dient deze openingen dan ook nooit te blokkeren door de monitor op een bed, bank, kleed of soortgelijk oppervlak te plaatsen. Deze monitor mag nooit bij of op een radiator of verwarmingsapparaat geplaatst worden. Deze monitor mag niet in een inbouwinstallatie of –rek (zoals een boekenkast) geplaatst worden tenzij u voor goede ventilatie zorgt of de aanwijzin- gen van Samsung heeft opgevolgd.

10.Netspanning: Gebruik alleen het type stroombron zoals aangegeven op het label van de monitor. Weet u niet zeker wat voor type stroom- bron aanwezig is op de plek waar u de monitor wilt plaatsen, raad- pleeg dan uw Samsung-dealer of het plaatselijke energiebedrijf.

11.Aarding: Voor beeldschermen die voorzien zijn van een driepolige geaarde stekker. Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact. Dit is een veiligheidsmaatregel. Als u de stekker niet in het stopcon- tact krijgt, dan moet u een elektricien vragen om uw stopcontact te vervangen. Negeer het veiligheidsaspect van de geaarde stekker niet.

12.Stroomvoorziening: Let op de kabels – Stroomkabels moeten zo worden gelegd dat mensen er niet op kunnen trappen en zo dat ze niet in de knel kunnen komen doordat er andere voorwerpen op of tegen worden geplaatst. Let vooral op stekkers, stopcontacten en op de plek waar de kabel aan de monitor vastzit.

13.Bliksem: Wanneer er onweer is, of wanneer u de monitor langere tijd niet gebruikt, dient u voor extra veiligheid de stekker uit het stopcontact te trekken. Zo voorkomt u schade aan het apparaat in geval van bliksem of spanningspieken.

14.Overbelasting: Voorkom overbelasting van stopcontacten of ver- lengsnoeren omdat anders het risico van brand of elektrische schok kan ontstaan.

15.Objecten en vloeistoffen in het apparaat: Probeer nooit om voorw- erpen, wat dan ook, door de openingen van de monitor te duwen of steken. U zou punten met hoge spanning kunnen aanraken, of kort- sluiting kunnen maken, en zo brand of elektrische schokken kunnen veroorzaken. Mors nooit vloeistof op de monitor.

16.Reparaties: Probeer niet zelf de monitor te repareren, aangezien het openen of verwijderen van de behuizing u bloot kan stellen aan gevaarlijk hoge spanning of andere gevaren. Laat alle onderhoud over aan een gekwalificeerd technicus.

17.Schade die reparatie nodig maakt: Haal de stekker uit het stopcon- tact en roep de hulp in van een gekwalificeerd technicus in de vol- gende gevallen:

a.Wanneer het stroomsnoer of de stekker beschadigd is.

b.Als er vloeistof is gemorst op, of objecten zijn gevallen in het

Ned-2

Image 89
Contents Color Monitor Eng-2 Graphic Symbol ExplanationDo Not Expose This Equipment To Rain or Moisture Contents Overview Functions and FeaturesOverview Names and Functions of PartsRear Panel Eng-5Installation Basic Operation When you want to watch on PIP Screen Mode When you want to watch on Zoom Screen ModeWhen you want to watch the VCR output When you want to watch the Event Replay screenView Setting Setup Menu SettingsCLOCK/DISPLAY SET Eng-9Eng-10 Camera SetupShutter Eng-11Special Motion DetectAlarm System SettingAlarm Hold Time Alarm BuzzerEng-13 Recording Alarm, Motion, Loss and Door BellEvent List Door Bell ListEng-15 Motion OccurrenceLoss Occurrence Appendix SpecificationsDoor Bell Occurrence Eng-16Eng-17 TroubleshootingMode d’emploi Dans la documentation accompagnant l’appareil Explication des symboles graphiquesFra-2 Fra-3 Table des matièresPrésentation PrésentationFonctions et caractéristiques Nom et fonctions des élémentsPanneau arrière Fra-5Number Key Pavé numérique 0 ~ AvertissementConnexion du capteur d’alarme Environnements de l’installationDéballage Scope standardFonctionnement de base Pour une visualisation en mode Freeze Screen GEL l’écranConnexion du moniteur standard Fonctionnement de baseFra-8 Pour une visualisation en mode Zoom Screen Ecran ZoomPour une visualisation de la sortie magnéto- scope Reglage Moniteur Pour la visualisation de l’écran AppelsReglage Horloge Fra-9Fra-10 Reglages CamerasCouleur DE Bord Gris ↔ Noir Type DE Date AA/MM/JJ ↔ MM/JJ/AA ↔ JJ/MM/AA. Date AA/MM/JJShutter Obturateur Fra-11Appuyez sur le bouton SET pour afficher l‘écran suivant Balance DES Blancs ATW, AWC, ManuelDetection DE Mouvement Fra-12Detection DE Mouvement Reglage Systeme ALARME…Fra-13 ’ENREGISTREMENTFra-14 Liste DES EvenementsDéclenchement d’une alarme Enregistrement en mode Par intervalles ou NormalEnregistrement Liste DES AppelsDéclenchement d’une Perte Déclenchement d’un mouvementDéclenchement d’une apples Fra-16Fra-17 AnnexeCaractéristiques techniques Bedienungsanleitung Deu-2 Erklärung der grafischen SymboleBedienung, Wartung und Reparatur enthält WarnhinweiseAbschnitt 1 Übersicht InhaltÜbersicht Funktionen und LeistungsmerkmaleVorderseite/Fernbedienung Bezeichnungen und Funktionen der TeileDeu-4 Installationsumgebung Abschnitt 2 InstallationDeu-5 RückseiteAbschnitt 4 Grundfunktionen Bilder im Sequenzbildmodus anzeigen Bilder im Vollbildmodus anzeigenBilder im Standbildmodus anzeigen Bilder im ZOOM-Modus anzeigenBilder vom Videorekorder anzeigen Bilder im PIP-Modus anzeigenEreigniswiedergabe anzeigen Klingelbild anzeigenUHR/ANZEIGE Menue BildeinstellungenKameramenue Deu-9Benutzer Bereich Preset BereichDeu-10 Shutter Verschluss Deu-11Spezial… ManuellSystemmenue ALARM…Deu-12 VIDEOSENSOR-MENUEKamera verbergen Deu-13Sequenz AUFNAHME…Ereignisprotokoll Abschnitt 6 AufzeichnungTürglocken Liste Aufzeichnen im Langzeit- oder im NormalmodusAlarmauslösung Doppelte Aufzeichnung bei Alarm oder BewegungsmeldungTürgong BewegungsmeldungAnhang SignalverlustBetätigung der Klingel Technische DatenDeu-17 FehlersucheHinweis Deu-18Manuale dellutente Ita-2 Descrizione dei simboliSulla manutenzione e sul funzionamento AttenzioneCapitolo 1 Panora SommarioPanoramica Funzioni e caratteristicheIta-4 Nomi e funzioni delle partiPannello anteriore/Telecomando Focus FAR/NEARAmbienti di installazione Capitolo 2 InstallazioneApertura della confezione Ita-5Capitolo 4 Operazioni di base Capitolo 3 Collegamento a dis- positivi esterniTriplex Visualizzazione dell’uscita del videoregistra- tore Capitolo 5 Impostazioni del menu SetupVisualizzazione dello schermo suoneria Visualizzazione dello schermo Event ReplayOROLOGIO/IMPOSTAZIONE Display Regolazione VistaRegolazione Camera Ita-9Ita-10 Area PresetShutter Otturatore ManualeBilanciamento Bianco ATW, AWC, Manuale Ita-11Speciali Rilevatore dl movimentoIta-12 Impostazione SistemaAllarme RegistrazioneIta-13 Lista Suoneria Capitolo 6 RegistrazioneLista Eventi Ita-15 Evento MovimentoEvento Perdita Evento Suoneria AppendiceSpecifiche tecniche Ita-16Nota Risoluzione dei problemiIta-17 Guía del usuario Esp-2 Explicación de símbolos gráficosPaña al aparato PrecauciónCapítulo 1 Aspectos generales ÍndiceAspectos generales Funciones y característicasPanel delantero/Mando a distancia Nombres y funciones de las piezasEsp-4 Entornos de instalació Capítulo 2 InstalaciónDesembalado Esp-5Capítulo 4 Funcionamiento básico Conexión del sensor de alarmasConexión del decodificador de timbres Conexión del monitor principalDIRECTO/ DIFERIDO/TRIPLEX Para ver la salida del vídeo Capítulo 5 Ajustes del menú de configuraciónPara ver una pantalla de Timbre Esp-8VER Ajustes Configuracion DE LA CamaraRELOJ/AJUSTE DEL Display Esp-9Area DE Fabrica Esp-10Area Usuario Especial Esp-11Detteccion de movimiento Balance DE Blancos ATW, AWC, ManualAjustes DEL Sistema ALARMA…Esp-12 GrabciónEsp-13 Lista DE Timbre Capitolo 6 GrabaciónLista Eventos Esp-15 Incidencia de movimientoIncidencia de pérdida Incidencia de timbre ApéndiceEspecificaciones Esp-16Esp-17 Solución de problemasPage Gebruikershandleiding Ned-2 Verklaring van grafische symbolenGevaarvoorelektrischeschokken RaatOverzicht Hoofdstuk 1 Overzicht InhoudFuncties en mogelijkheden Ned-3Ned-4 Namen en functies van de onderdelenVoorpaneel/afstandsbediening Draaischijf LINKS, RECHTS, EnterDe installatieomgeving Hoofdstuk 2 InstallatieUitpakken Ned-5Hoofdstuk 4 Normaal gebruik Een alarmsysteem aansluitenEen deurbeldetector aansluiten Een gewoon beeldscherm aansluitenAls u wilt kijken in sequentiële modus Als u wilt kijken in volledig schermmodusAls u wilt kijken in FREEZE-schermmodus Als u wilt kijken in zoomschermmodusAls u wilt kijken in Beeld In Beeld-scher- mmodus Hoofdstuk 5 Instellingen in het optiemenuWanneer u de uitvoer van de video- recorder wilt bekijken Wanneer u het gebeurtenisherhalingwilt bekijkenKLOK/DISPLAY MonitorCamera Instellingen Ned-9Ned-10 Preset GebiedInstelling Camera Gebruiker GebiedSluiter Ned-11Speciaal Beweging DetectieAlarmzoemer AlarmtijdSysteem Instellingen Ned-12Ned-13 Deurbel Lijst Hoofdstuk 6 OpnemenGeheugen Lijst Ned-15 Bij het optreden van bewegingBij het optreden van camerauitval Ned-16 Wanneer de deurbel gaatSpecificaties Ned-17 Problemen oplossenAfmetingen B x D x H mm EnergieverbruikManual do utilizador Por-2 Explicação dos símbolos gráficosAcompanha o monitor CuidadoCapítulo 1 Descrição geral Conteúdo Capítulo 7 Alarme, movimentoDescrição geral Funções e característicasNomes e funções de peças Interruptor PowerPor-4 Painel frontal/TelecomandoAmbientes de instalação Capítulo 2 InstalaçãoDesembalar Por-5Capítulo 4 Funcionamento básico LIVE/P.B./TRIPLEX Quando quiser ver a saída do videogravador Capítulo 5 Programações do menu SetupQuando quiser ver um ecrã de campainha da porta Quando quiser ver no ecrã de reprodução de eventosConfiguração Relógio VER ConfiguraçãoConfiguraçnão Câmaras Por-9Shutter Electrónico Por-10Desl Área POR DefeitoDetecção DE Actividade Por-11Balanço Brancos ATW, AWC.., Manual POR DefeitoAlarme Configuração SistemaPor-12 GravaçãoPor-13 Lista DE EventosLista DE Campainha Capítulo 7 Alarme, movimento, perda e campainha da portaCapítulo 6 Gravação Ocorrência de movimento Ocorrência de perdaPor-15 As informações de ocorrência de movimento são guardadas naOcorrência de campainha da porta AnexoEspecificações Por-16Por-17 Resolução de problemasBrugervejledning Dan-2 Forklaring på grafiske symbolerSom følger med produktet ForsigtigtKapitel 1 Oversigt IndholdOversigt FunktionerDan-4 Navne og funktioner for deleFrontpanel/fjernbetjening TÆND/SLUK-KNAP Slår strømmen til/fraInstallationmiljøer Kapitel 2 InstallationUdpakning Dan-5Kapitel 4 Grundlæggende drift Kapitel 3 Tilslutning til eksterne enhederNår du ønsker at se i Freeze Screen Mode Når du ønsker at se i Full Screen ModeNår du ønsker at se i Zoom Screen Mode Dan-7Når du ønsker at se VCR output Kapitel 5 Setup Menu indstill- ingerNår du ønsker at se Event Replay skærm 10. Når du ønsker at se en Door Bell skærmDan-9 Tint emnet findes kun i Ntsc System modeAll Alle Alle emner vil blive vist undtagen DATE/TIME og Border Color Kantfarve Gray ↔ BlackShutter Lukker Dan-10Dan-11 PresetareaDan-12 Når alarmen lyder, er alarmsummeren slået Off fraSådan kontrolleres Event List fra Door Bells Setup MenuDan-13 Alarm/Motion Channel intensiv optagelse Kapitel 7 Alarm, Motion, Loss og Door BellSignaler ændrer sig, når alarmen starter og senere afbrydes Kapitel 6 OptagelseDan-15 Specifikationer AppendiksFejlfinding Dan-16Bemærk Dan-17Användarhandbok Swe-2 SymbolförklaringJer apparaten VarningKapitel 1 Översikt InnehållÖversikt Funktioner och egenskaperSwe-4 POWER-KNAPPBaksida Ratt VÄNSTER, HÖGER, EnterKapitel 3 Ansluta till externa enheter InstallationsmiljöUppackning Swe-5Kapitel 4 Grundläggande användning När du vill använda skärmläget Zoom När du vill använda skärmläget FreezeNär du vill använda skärmläget BIB När du vill titta på video10. När du vill titta på en dörrklocksskärm Kapitel 5 Inställningar i menyn SetupSwe-8 Visa språkvalsskärmen genom att trycka på MENU-knappenOFF Swe-9Ställa in värden Swe-10Swe-11 Swe-12 Alarm RecordSwe-13 Kapitel 6 InspelningInspelning med tidsförkortning eller nor- malt läge Alarmhändelse Intensiv inspelning av alarm-/rörelsekanalRörelsehändelse Swe-14Förlusthändelse BilagaDörrklockshändelse Swe-15Swe-16 FelsökningSwe-17 AnteckningarColor Monitor Rus-2 Объяснение графических символовRus-3 Жание18. части ЖениеОбзор Лава 1 ОбзорЖности Rus-4Uence Rus-5Tiscreen Лава 3 одсоединени внешних Устройств Лава 2 УстановкаРебования к месту установки АспаковкаЛава 4 Основные действия Тр в режиме У экрана Тр в режиме АТр в режиме PIP Rus-8Тр повтора события Тр сигнла с видеомагнитофона10. тр площадки перед входом Rus-9Rus-10 УААCamera IDО Rus-11Loss Detect ОУ CH1----- обозначаетShutter А Rus-12Whitebalance Focus УсировкаAlarm Hold Time А ALARM... АAlarm Buzzer УО Rus-13RECORD...А Rus-14Hidden Camera АЯ А Sequence АРежиме ЛаваТревоги/движения Rus-15Ревога Лава 7 ревога,движение, потеря канала и звонок в дверьЕние Rus-16Отеря канала ЖениеЕхнические характеристики Rus-17Rus-18 Устранение неполадокRus-19 Амятка
Related manuals
Manual 17 pages 18.03 Kb